Hosted by fifteenmins · EN
🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast
每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!
🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 →
https://15minstoday.firstory.io/join
💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!
📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------本週的《英語咖啡館》John 老師和 Angel 老師要來聊聊前段時間 Angel 人間蒸發去了哪的故事,以及她如何過關斬將,解鎖全新的職涯里程碑!!!原來Angel老師特訓去了,想要伺候好頭等艙的貴客,光是專業親切還不夠,甚至得在雲端上化身大廚,從蛋的熟度到頂級食材的處理通通得學!面對再挑剔的乘客也不能慌,客訴應對居然還藏著一套五個字母的服務心法?本集 Angel 老師現場傳授,John 老師......就負責扮演難搞的奧客啦 😂This week on English Cafe, John and Angel discuss where Angel disappeared to recently and how she overcame challenges to unlock a brand new career milestone!!!It turns out Angel went for special training to better serve first-class passengers. Just being professionally friendly isn't enough—she even had to become a chef in the clouds, learning everything from egg doneness to handling premium ingredients! When facing the most particular passengers, you can't panic, and handling complaints apparently involves a five-letter service philosophy? Teacher Angel shares her on-the-spot tips this episode, and Teacher John... gets to play the role of a difficult customer 😂

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------

🎧聽宅女小紅說:「我媽喜歡打麻將,但照顧爸爸期間,她變得不敢出門,我覺得她很累。」👉 https://fstry.pse.is/9b9ue5 照顧人生無法預期何時來!「先來一杯 我們再聊」聆聽照顧者、陪你預備長照未來!點擊連結,讓我們有機會不在照顧困境掙扎。 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— -----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------國際時事跟讀 Ep. L232: Record Heat Shuts the Louvre, Empties the Eiffel TowerHighlights 主題摘要Europe's most severe heatwave on record forced Paris landmarks to close, as France logged its hottest day since measurements began in 1947.A stubborn omega block trapped scorching North African air over the continent, pushing temperatures far above the seasonal average.France counted roughly 2,025 excess deaths during the June heatwave, a toll that shows how ill-prepared much of Europe remains for extreme heat.When the Louvre turned visitors away in late June, it was not because of another daring heist, but because the world's most-visited museum could no longer keep its galleries safe from the sun. Between 24 and 28 June, it closed two hours early, at 4 p.m., with last admission pulled forward to 2 p.m. Across the Seine, the Eiffel Tower shuttered its summit and stopped admitting visitors in the early afternoon; ticketless tourists were told to postpone, while those already booked had their afternoon slots refunded automatically. Paris, built to hold warmth in its dense limestone streets and zinc rooftops, had become an oven.當羅浮宮在六月下旬把遊客擋在門外,原因並非又一起大膽的竊案,而是這座全球參觀人數最多的博物館,已無法讓展廳不受烈日侵擾。六月二十四日至二十八日間,館方提前兩小時、於下午四點閉館,最後入場時間也提前至下午兩點。塞納河對岸,艾菲爾鐵塔關閉頂層,午後稍早便停止放行遊客;無票者被要求延後參觀,已訂票者的午後時段票券則自動退款。巴黎這座以密實石灰岩街道與鋅皮屋頂鎖住熱氣的城市,成了一座烤爐。當羅浮宮在六月下旬把遊客擋在門外,起因並不是又一起大膽的竊案,而是這座全球參觀人數最多的博物館,已經沒辦法讓展廳裡的觀眾躲開烈日。六月二十四日到二十八日,館方提前兩小時、在下午四點閉館,最後入場時間也往前挪到下午兩點。塞納河另一頭,艾菲爾鐵塔關閉頂層,過了中午沒多久就停止放行,沒買票的遊客被請回、改天再來,已經訂票的人則收到午後時段的自動退款。巴黎這座用密實石灰岩街道和鋅皮屋頂把熱氣鎖在城裡的城市,成了一座大烤爐。The closures were the visible edge of a far larger emergency. Météo-France recorded 24 June as the nation's hottest day since records began in 1947, with a national average of 30.0°C narrowly beating the mark set a day earlier, and highs near 44°C in the west. Meteorologists blamed an omega block, a pattern named for the Greek letter it traces in the atmosphere, which pinned hot, dry Saharan air over the continent while low-pressure systems on either side held it in place. With overnight temperatures offering no relief, the heat plateaued at what authorities called a sustained peak of severity.這波閉館只是規模大得多的緊急事件中,浮上檯面的一角。法國氣象局將六月二十四日列為 1947 年有紀錄以來全國最熱的一天,全國均溫達攝氏 30.0 度,以些微差距超越僅一天前締造的紀錄,西部最高溫逼近攝氏 44 度。氣象學家將主因歸於歐米茄阻塞,這種型態因其在大氣中勾勒出的形狀近似希臘字母而得名,它把乾熱的撒哈拉空氣壓在歐陸上空,兩側的低壓系統則將其牢牢困住。夜間氣溫毫無緩解,高溫沉降為當局所稱的持續嚴峻高峰。閉館只是這場更大災情露出水面的一角。法國氣象局把六月二十四日列為 1947 年開始記錄以來全國最熱的一天,全國均溫攝氏三十度,以些微差距刷新前一天剛創下的紀錄,西部最高溫逼近攝氏四十四度。氣象學家把矛頭指向歐米茄阻塞,這種天氣型態因為在大氣裡畫出的形狀像希臘字母 Ω 而得名,它把撒哈拉來的乾熱空氣壓在歐陸上空,兩側的低壓系統又把它牢牢卡住。入夜氣溫毫不退讓,高溫就停在當局口中那種持續不去的嚴峻高峰。The human cost mounted quickly. Prime Minister Sébastien Lecornu told a crisis meeting that at least 40 people had drowned within a week, most of them young, as swimmers sought relief in unsupervised rivers and canals. France later estimated roughly 2,025 excess deaths over the June episode, many among older people in homes without air conditioning, an echo of the 2003 heatwave that killed an estimated 15,000. Only about a fifth of European homes have air conditioning, and much of the housing was designed to trap heat rather than shed it.人命代價迅速攀升。法國總理勒科努在一場危機會議上表示,一週內至少有四十人溺斃,多為年輕人,他們為了消暑而潛入無人看管的河流與運河。法國其後估計,六月這一波約造成 2,025 人超額死亡,許多是住在沒有空調住所的長者,呼應了 2003 年那場估計奪走一萬五千條人命的熱浪。歐洲僅約五分之一的家戶裝有空調,且大量房舍當初的設計是為了鎖住熱氣而非散熱。傷亡數字很快往上堆。法國總理勒科努在一場危機會議上說,短短一週至少四十人溺斃,多半是年輕人,他們跳進沒有救生員看管的河流和運河消暑。法國後來估算,光是六月這一波就多出約兩千零二十五條人命,其中不少是住在沒有冷氣家裡的長者,讓人想起 2003 年那場熱浪,當時估計奪走一萬五千人。全歐洲只有大約五分之一的家戶有冷氣,而且很多房子當初蓋的時候就是為了留住熱氣、不是為了散熱。The disruption rippled far beyond the museums. Eurostar cancelled cross-Channel trains, British rail operators imposed heat speed limits to guard against buckling tracks, and a Swiss power company throttled a nuclear reactor when river water ran too warm to cool it safely. Even before Paris could catch its breath, forecasters warned of a fresh heatwave sweeping into the Île-de-France from 5 July. Europe is the world's fastest-warming continent, heating at roughly twice the global rate, and Lecornu convened a special cabinet meeting to draw lessons from a season in which records were falling almost nightly.這場衝擊的漣漪遠遠超出博物館之外。歐洲之星取消跨越英吉利海峽的班次,英國鐵路業者祭出高溫限速以防軌道挹曲,瑞士一家電力公司則因河水過熱、無法安全冷卻而調降一座核子反應爐的輸出。巴黎還來不及喘息,氣象單位又警告新一波熱浪將自七月五日起湧入法蘭西島。歐洲是全球暖化最快的大陸,升溫速度約為全球平均的兩倍,勒科努召開特別內閣會議,記取這個紀錄幾乎每晚都被打破的季節所帶來的教訓。災情的餘波遠遠不只博物館。歐洲之星取消跨海峽班次,英國鐵路業者祭出高溫限速、防止軌道受熱挹曲,瑞士一家電力公司也因為河水太燙、冷卻不了,把一座核子反應爐的輸出調降。巴黎都還沒喘過氣,氣象單位又預警新一波熱浪會從七月五日起灌進法蘭西島。歐洲是全球暖化最快的大陸,升溫速度大約是全球平均的兩倍,勒科努為此召開特別內閣會議,想從這個幾乎每晚都在破紀錄的夏天記取教訓。Keyword Drills 關鍵字Turn away [verb phrase, to refuse to let someone enter]: The staff turned away guests at the door.Plateau [verb, to reach a stable level and stay there]: Prices rose fast, then plateaued.Excess deaths [noun phrase, deaths beyond the normal expected number]: The heatwave caused thousands of excess deaths.Ripple [verb, to spread outward in effects]: The bad news rippled through the market.Throttle [verb, to reduce the power or output of something]: They throttled the engine to cool it down.Reference article:1. https://wmo.int/media/news/record-breaking-heat-spreads-through-europe2. https://www.npr.org/2026/06/23/g-s1-129586/france-red-heat-wave-alert3. https://www.aljazeera.com/news/2026/6/23/about-20-drown-in-france-trying-to-escape-heatwave-sweeping-much-of-europe4. https://en.wikipedia.org/wiki/2026_European_heatwaves5. https://www.sortiraparis.com/en/news/in-paris/articles/348262-will-the-heatwave-return-in-july-in-ile-de-france-the-latest-updates

🎧聽演員李運慶說:「幫爸爸換藥,發炎反覆近一年,我跟哥哥都想這會持續到什麼時候呢?」👉 https://fstry.pse.is/9b9tk5 照顧人生無法預期何時來!「先來一杯 我們再聊」聆聽照顧者、陪你預備長照未來!點擊連結,讓我們有機會不在照顧困境掙扎。 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Hi there! 歡迎收聽 Look Back Sunday 回顧星期天,在這個節目 John 老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽太空相關的文章,Let's get started!Topic 1: In space, at sea: tips on isolation from the pros With billions of people around the world suddenly adjusting to social distancing measures as part of the battle to slow the spread of COVID-19, some professionals who are used to confinement have some tips. From astronauts to submariners, here are some practical ways to boost your well-being and stave off cabin fever during those weeks stuck at home. 為減緩武漢肺炎的傳播,全世界有數十億人忽然得要適應政府的抗疫措施,以保持社交距離。對此,幾位習於禁足狀態的專業人士提供了一些訣竅。從太空人到潛水艇人員,以下是他們所提供的實用方法,可以讓你待在家這幾週的健康情況改善,並避免幽閉煩躁症。 'Have a schedule' Scott Kelly, a retired NASA astronaut, spent nearly a year aboard the International Space Station. He told AFP that mindset was crucial. "People need to have the right expectation, we don't know when this is gonna be over," he said. "We could be in this for the long haul so your mindset needs to be: I'm living a similar thing to living in space for a year, I need to have a schedule, I need to get up at a regular time, to go to sleep at a regular time." He also said exercise was key for both physical and mental well-being while confined. "You need to schedule time for exercise. If you cannot get out if you don't have a garden, raise the window shade, open the window and stick your head outside, make that part of daily routine." 「按表操課」自美國太空總署退休的太空人史考特‧凱利,曾在國際太空站待了將近一年。他告訴法新社說,心態是至關重要的。他說:「我們不知道這情況何時會結束,人們必須有這正確的預期心理」。「我們可能會處於這種狀態很長的時間,因此你的心態應該是這樣:我現在就像是要在太空生活一年,我需要有作息時間表,需要定時起床、定時去睡覺」。他還說,禁足在家時,運動對於身體和心理的健康至關重要。「你需要安排運動的時間。如果你沒有花園、不能出去,那就拉起窗簾、打開窗戶,然後把頭伸到外面,把它排程為每日例行公事之一」。 Find your mission For Vincent Larnaudie-Eiffel, a former commander of a nuclear submarine, working well in confinement means finding and investing in your own personal "mission." Just like on board the sub, "stuck in our apartments, we all share a mission and that is to protect others, medical workers, and successfully navigate this ordeal." He said it was important to establish a daily routine and stick to it. "You can't give in... you need to do something with this suspended time." For Larnaudie-Eiffel and his crewmates, this involved building models or growing plants under artificial light during their spare time. "It's also important that everyone has their own space," he told AFP. "In a submarine it might be a cramped bed-space. It's the same in a cramped apartment." 「找到你的使命」對曾任核子潛艇司令官的凡松‧拉諾迪—艾菲爾來說,在居家隔離時把工作做好,意味找到你自己的「使命」並投入其中。如同在潛艇中一樣,「我們困在公寓裡,所有人都有著共同的使命,那就是保護別人、保護醫療人員,並成功度過這嚴酷的考驗」。他說,建立一套每日例行程序並堅持下去,是很重要的。「你不能屈服……你必須用這段停擺的時間來做點事情」。對於拉諾迪—艾菲爾及其潛艇組員來說,這包括在閒暇時組裝模型,或是利用人造光種植物。「每個人都有自己的空間也是很重要的」,他告訴法新社說。「在潛水艇中,此個人空間或許是個狹窄的床位。若是身處狹小的公寓,也是一樣的道理」。 'Try new things' Sailor Isabelle Autissier was the first woman to circumnavigate the globe alone. This involved a lot of time to herself. But she said she never felt lonely because "I chose to be alone." For people stuck at home she recommends using the time "to try new things, reading, listening to different music, write your journal, take photos, start drawing." Above all it's important that people don't look too far ahead. When she was at sea, facing an indeterminate amount of time alone "the first thing is not to count the days," said Autissier. "You can't constantly be thinking I'll get there in three months, in a month, in 10 minutes." 「嘗試新事物」航海家伊莎貝‧歐提西耶是第一位獨自環繞地球航行的女性。要完成此舉,她必須孤身一人很長一段時間。但她說她從不覺得孤獨,因為「是我選擇了獨自一人」。對於那些困在家裡的人,她建議可以利用這段時間「嘗試新事物、閱讀、聽不同的音樂、寫日記、拍照、開始畫畫」。最重要的,是不要想得太遠。歐提西耶說,當她在海上時,面對不知將會持續多久的獨處時間,「第一件事就是不要去數日子」。「你不能一直去想說我會在三個月、一個月、十分鐘後抵達那裡」。 'Morale dips are normal' Cyprien Verseux, an astrobiologist at Germany's University of Bremen, once spent over a year in a small pod with five other volunteers simulating conditions in a future mission to Mars. "It's normal for your morale and productivity to dip," he said. "That's not a sign of weakness. Don't add guilt to your problems." When in confinement for the experiment, Verseux wasn't allowed outside and was forbidden from communicating in real time with the outside world. "Even if we don't all react the same to confinement we can adopt good practise that makes these periods more manageable," he said. He recommends choosing one or two activities and practising hard. "Also do your sport, light weights, do yoga, zumba... even if there's a lack of space there are solutions to stay in shape," he said. 「士氣低落是正常的」德國不來梅大學的天體生物學家西普揚‧維索曾與五名志願者一起,在一個小艙裡待了一年多,模擬未來火星探索任務之情境。他說:「你的士氣和生產力下降是正常的」。「這並不表示你軟弱。不要把罪惡感再加到你的問題上頭」。維索參與這禁足的實驗時,不能到艙外,也被禁止與外界進行即時溝通。他說:「即便我們對被禁足的反應不同,我們也可以採用一些好的做法,來使這些時間更容易度過」。他建議選擇一、兩項活動並努力練習。他說:「你也可以做運動、減肥、做瑜伽、跳森巴舞……即使空間不足,也可以找到解決辦法來維持身材」。 Stay in touch In 2009, astronaut Frank de Winne became the first European to command the International Space Station. He said it was vital to maintain human contact, even if only electronically. "Means of communication are there, you have to make the effort and use them," he said. The Belgian, now in quarantine on Earth, makes sure to video call his elderly mother at the same time each day. "That allows her to see me. It also creates a bit of structure for her because she knows that I'm going to call her," he said. 「保持聯繫」太空人法蘭克‧德溫勒在二○○九年成為指揮國際太空站的第一位歐洲人。他說,保持人與人之間的聯繫極為重要,即便只是透過電子的方式。「我們已經有了溝通的工具,你必須付諸行動來運用它」。比利時籍的他現正在地球上進行隔離,且每天一定會在同樣的時間跟年邁的母親視訊通話。他說:「這讓她可以看到我。這也給她一個時間框架,因為她知道我會在這時候打電話給她」。Topic 2: NASA and Tide team up to do laundry in space Tide is going to outer space. The Procter & Gamble brand is partnering with NASA to keep astronauts' spacesuits fresh, even on Mars. 汰漬正在前往外太空。這個寶鹼公司的品牌正與美國航太總署合作,維持太空人太空服的乾淨,即便是在火星。 Company and NASA scientists have created a fully degradable detergent that will clean clothes without wasting water. 該公司與 NASA 科學家已經創造一款完全可自然分解的洗滌劑,不用浪費水就能潔淨衣物。 Over the next decade, they'll be testing fabric care products, including Tide pens and wipes, at the International Space Station and on missions to the moon and Mars. 在未來 10 年中,他們將在國際太空站與登月、登火星的任務中,測試織物照護產品,包括汰漬的筆與濕紙巾。 The months or even years that astronauts spend away from Earth means that their spacesuits and clothes can become smelly and stained. Clothes have to be reworn several times before they are ejected with other waste into the atmosphere or sent back to Earth as trash. A crew member will receive 160 pounds of clothes per year through resupply shipments. 太空人離開地球數月,甚至數年的時間,意味著他們的太空服與衣物會變臭且染色。這些衣物與其他廢物被拋入大氣層或當成垃圾送回地球前,必須重複穿著許多次。1 名組員每年將透過補給,拿到 160 磅重的衣物。Topic 3: Russia wants to return to Venus, build reusable rocket|俄羅斯希望重返金星,打造可重複使用的火箭 The head of Russia's space agency said Friday that Roscosmos wants to return to Venus and bring back soil samples and build spacecraft that will surpass Elon Musk's rockets. 俄羅斯太空機構負責人週五說,俄羅斯航太太空活動國有公司(Roscosmos)想重返金星,帶回土壤樣本,並打造超越(太空探索科技公司)創辦人穆斯克的火箭的太空船。 "We are making a methane rocket to replace the Soyuz-2," Roscosmos chief Dmitry Rogozin said in an interview with state news agency RIA Novosti. 「我們正在打造一種甲烷火箭取代聯合 2 號火箭(Soyuz-2)」,俄羅斯航太總裁羅戈辛在接受國營「俄羅斯新聞社」訪問時說。 He said it will be a reusable space complex, noting that it will be possible to use its first stage at least 100 times. 他說,新火箭將是可以重複使用的太空綜合體,並強調第一節將有望重複使用至少 100 次。 "Of course we are looking at what our American colleagues are doing," said Rogozin. "But our engineers are trying to take a shortcut — not to repeat what our SpaceX colleagues are doing but surpass them." 「我們當然有在關注美國同業的進展」,羅戈辛說。「但我們的工程師正試圖抄近路—不是重複 SpaceX 在做的事,而是超越他們。」Topic 4: Chinese rocket's chaotic fall to Earth highlights problem of space junk Remnants of China's biggest rocket landed in the Indian Ocean on May 9, ending days of speculation over where the debris would hit and drawing US criticism over a lack of transparency. 中國最大火箭之殘骸已在五月九日墜落印度洋,讓數天來對殘骸究竟將撞擊何處的猜測告一段落,也引起美國對此事缺乏透明度的批評。 But the fiery fate of a booster rocket, wherever it comes down, speaks to the larger issue of space debris and space sustainability, especially as space becomes a target not just for national space programs but also increasingly the private sector. Under international treaty, private space actors, who are expected to put 45,000 satellites in low Earth orbit over the next several years, are under the legal responsibility of their host nations. 火箭推進器在熊熊烈焰中的宿命,無論它掉在哪裡,都觸及太空垃圾與太空永續性這更大的問題,尤其此時太空不僅成為國家太空計畫之標的,也愈趨成為私有公司之標的。在未來幾年中,經營太空業務的私有公司將把四萬五千顆衛星送入低空地球軌道,而根據國際條約規定,法律責任是由其東道國所承擔。 Add to that an estimated 9,300 tonnes of space junk that is already orbiting the planet and the probability of space collisions and debris pollution is an issue of concern. 此外,據估計,現已有九千三百噸太空垃圾在繞著地球轉,太空中的碰撞與垃圾污染問題令人關注。 Previously, a piece of paint the size of a fingernail struck the windscreen of a space shuttle, piercing two of three layers of glass. 此前,一塊指甲大小的油漆打到一艘太空船的擋風玻璃,刺穿了三層厚玻璃的其中兩層。 The fate of Long March 5B could refocus governments and international bodies on the issue of space sustainability, and that could provide more opportunity to firms like UK-based Astroscale that are preparing to tackle the debris problem with commercial junk-collecting services. 長征五號的命運可能使政府及國際組織重新關注太空的永續性問題,而可能給像英國的 Astroscale 這樣的公司帶來更多機會,這些公司正準備提供收集垃圾之商業化服務,以解決太空垃圾問題。 Astroscale is currently demonstrating a vehicle called "ELSA-d" in lower Earth orbit to show that space debris clean-up is indeed possible. It is a fiendishly difficult task, especially if the target satellite is spinn...

🎧聽武術教練巴士說:「她會重複問問題、一直弄丟健保卡,後來進展到會開始走失。」👉 https://fstry.pse.is/9b9r3e 照顧人生無法預期何時來!「先來一杯 我們再聊」聆聽照顧者、陪你預備長照未來!點擊連結,讓我們有機會不在照顧困境掙扎。 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— -----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------小時候被老師判定「學習遲緩」,是不是這輩子就這樣了?這集要聊的《Learn Better》作者Ulrich Boser,就是被貼過這種標籤的人,後來卻變成研究「怎麼學」的專家。他到底逆襲了什麼?學英文一定要痛苦才有效?先幫自己的學習「標價」你有沒有想過,為什麼同事約你一起讀英文商業書,你翻兩頁就想放棄,但你自己私下追劇學的英文金句,卻記得特別牢?Boser說,這不是意志力的問題,是大腦幫每件事情都貼了一個「價值標籤」。你覺得重要的,大腦才會認真收;你覺得無關緊要的,大腦直接當雜訊處理掉。所以與其逼自己讀「應該要學」的英文教材,不如找到你本來就在乎的東西,把英文黏上去。喜歡看F1的,就用F1的英文新聞練聽力;通勤路上剛好在追國際新聞的,就順便把財經英文學起來。這也是為什麼我們每集Water Cooler Talk要挑國際時事,而不是硬塞教科書句型——你自己覺得有趣,才學得進去。學到很順的時候,反而要小心竹科工程師常常抱怨,英文podcast聽久了好像有聽沒有懂,進步很慢。Boser這邊點出一個關鍵:如果你聽得非常輕鬆、完全不費力,那其實你已經不在學習了,大腦只是切到自動駕駛模式。真正在學習的時候,會有一點點卡住的感覺——像是你想用上禮拜學到的某個說法,腦中搜尋了兩秒才想起來,那個「卡住兩秒」就是學習正在發生的證據。這集學到的方法就是Active Recall:聽完一則新聞,馬上關掉,試著用自己的話把內容講一遍。講得出來,代表真的吸收了;講不出來,也沒關係,至少你知道哪裡要加強。把新學的英文,黏在你已經會的東西上第三個重點,是把新知識跟舊知識做連結。單獨硬記一個新單字或慣用語,大腦很難消化;但如果能連到你已經懂的東西,學起來就快很多。像是把發音相近、意思相關的字一起記,或是找身邊厲害的朋友、YouTube影片,幫忙把新概念跟舊經驗兜在一起。這跟死背APPLE APPLE蘋果完全不一樣。單獨一個蘋果你認得,但一句完整的英文句子夾雜文法、語境,你就需要靠舊有的知識網絡去拆解、去連結,才不會卡住。

暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rag —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: Pets are an inseparable part of our world and our families. Pet companionship can help improve psychological wellbeing, and according to studies, pets can also help with human immunity. Study from Mount Sinai Hospital analyzed data from over 3 million people, found a 24 percent reduction in risk of death within 10 years for dog owners. Benefits of owning a pet include: Dogs produce more immunoglobulin when stroked. An antibody in their saliva, which fights antigens. Next, pets can also help people respond better to stress, and this in turn boosts the immune system. Last, microbes on pets have strong connection to the microbes in people’s bodies. Some researches have shown that pet microbes can directly influence the health and immunity of people. 原討論文章: https://www.15mins.today/blog/ep-966-keeping-pets-can-boost-your-immunity Vocabulary and Sample Sentences: Companionship n. a feeling of fellowship or friendship Pet companionship can improve psychological wellbeing of people. Companionship can be found through making new friends or dating. Wellbeing n. state of being comfortable, healthy, or happy Mental and physical wellbeing are two major topics under wellness these days. One can maintain overall wellbeing by actively participating in society. Immunity n. ability to resist a particular toxin or infection. Many people take vitamins to boost immunity. Immunity can be improved through exercising and eating healthy.

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------還記得去年我們一起看了 Google I/O 2025,聊了好多當時對 AI 的想像和預測嗎?一年過去了,那些「明年一定會發生」的事情,到底成真了沒有?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Cariya 老師要帶大家回到現場,一起來看看 2026 年的 Google I/O 究竟端出了哪些好料。我們今年最大的心得是,AI 已經不再是一個你需要特別「打開」的功能,而是悄悄融入了搜尋、信箱、相簿,甚至是你的購物車裡。John 和 Cariya 聊到了能 24 小時替你工作的個人 AI 代理 Gemini Spark,也談到那個令人擔心的「AI 通膨」現象,現在想用最厲害的功能,荷包可能要先痛一下 😣 另外還有讓內容創作者超興奮的影片新工具,以及一個會在背景默默幫你比價、追蹤庫存的智慧購物車,到底方不方便、又安不安全呢?Do you remember last year when we watched Google I/O 2025 together and chatted about all our imaginations and predictions about AI back then? A year has passed—did those "things that will definitely happen next year" actually come true? This week on English Cafe, John and Cariya take everyone back to the event to see what Google I/O 2026 has brought to the table.Our biggest takeaway this year is that AI is no longer a feature you need to specifically "turn on," but rather quietly integrated into search, email, photo albums, and even your shopping cart. John and Cariya discuss the personal AI agent Gemini Spark that works 24 hours for you, and also talk about the worrying phenomenon of "AI inflation"—now if you want to use the most powerful features, your wallet might take a hit 😣 There's also exciting new video tools for content creators, and a smart shopping cart that quietly price-compares and tracks inventory in the background. But is it convenient and safe?

暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rag —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— -----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------國際時事跟讀 Ep. L228: Tiny Nation Stuns Mighty SpainHighlights 主題摘要Cape Verde, a nation of just 525,000, held mighty Spain to a goalless World Cup draw despite facing 27 shots.The hero was Vozinha, a 40-year-old journeyman goalkeeper whose seven saves won him man of the match.Days later, he and Uruguay's 40-year-old Muslera made history as the World Cup's first pair of veteran keepers.When Cape Verde walked out in Atlanta on June 15 for their first-ever World Cup match, almost no one gave the tiny Atlantic archipelago a chance against European champions Spain. A volcanic chain of ten islands with barely 525,000 people, Cape Verde ranks among the smallest nations ever to reach the tournament. Yet over ninety relentless minutes, the so-called Blue Sharks soaked up everything Spain threw at them—27 shots in all—and earned a goalless draw that instantly ranked among the competition's greatest upsets.6 月 15 日,維德角在亞特蘭大踏上隊史首場世界盃賽事,幾乎沒有人看好這個大西洋上的蕞爾島國能與歐洲冠軍西班牙抗衡。維德角由 10 座火山島組成,人口僅逾 52 萬,是史上晉級世界盃的最小國家之一。然而在 90 分鐘的猛攻中,這支綽號「藍鯊」的球隊,硬生生扛住西班牙多達 27 次射門,最終以 0 比 0 全身而退,這場逼和瞬間被列入世界盃史上最大冷門之一。At the heart of that defiance stood an unlikely hero: Vozinha, a 40-year-old goalkeeper whose career has been anything but glamorous. Born Josimar José Évora Dias in the port town of Mindelo, he turned professional late and spent nearly two decades drifting through clubs in Angola, Moldova, Cyprus, Slovakia and Portugal, where he now plays in the second division. Against Spain he was imperious, making seven saves to keep one of the oldest clean sheets in World Cup history.撐起這道防線的,是一位出人意料的英雄:40 歲門將 Vozinha,他的職業生涯談不上風光。本名 Josimar José Évora Dias 的他,出生於港口小鎮 Mindelo,轉職業的時間相當晚,近 20 年來輾轉效力於安哥拉、摩爾多瓦、賽普勒斯、斯洛伐克與葡萄牙的球隊間,如今在葡萄牙乙級聯賽鎮守球門。面對西班牙,他表現神勇,撲救 7 次,寫下世界盃史上數一數二高齡的零失球門神紀錄。Behind the fairy tale, however, lay a quieter heartbreak. Vozinha's mother could not travel to watch her son make history, because the family failed to raise the money for a U.S. visa in time. Cape Verde is among roughly fifty countries whose citizens have faced visa bonds of up to $15,000 under tightened American entry rules; the requirement was later waived for World Cup nations, but for many fans the reprieve came too late. Fighting back tears, Vozinha also remembered the grandparents who raised him but died years ago.然而在這則光鮮的童話背後,藏著一段令人心酸的插曲。Vozinha 的母親無法到場見證兒子寫下歷史,因為一家人沒能在期限內湊齊赴美的簽證費用。在美國收緊的入境規定下,維德角名列約 50 個須繳交最高 1.5 萬美元簽證保證金的國家之一;這項要求後來雖然對世界盃參賽國放寬,但對許多球迷而言,這份寬限來得太遲。Vozinha 強忍淚水,也想起了從小將他帶大、卻早已離世的祖父母。Six days later in Miami, his story took another historic turn. Against Uruguay's Fernando Muslera, who had just turned 40 himself, Vozinha featured in the first World Cup match ever to field two starting goalkeepers over forty. This time the veterans looked mortal: Vozinha was finally beaten, and Muslera was caught out of position as substitute Hélio Varela snatched a 2-2 draw—moments after Kevin Pina had curled in Cape Verde's first World Cup goal. Two points from two games leave the Blue Sharks improbably alive before their final match against Saudi Arabia.在對戰西班牙六天後的邁阿密,他的故事再度寫下歷史新頁。對手是同樣剛滿 40 歲的烏拉圭門將 Muslera,Vozinha 因此參與了世界盃史上首場有兩名 40 歲以上門將先發的賽事。這一次,老將也露出凡人的一面:Vozinha 終究失守,Muslera 則因站位失誤,被替補上場的 Varela 攻入追平球,將比數定格在 2 比 2;先前 Kevin Pina 已為維德角踢進隊史世界盃首球。兩戰累積 2 分,使藍鯊在對沙烏地阿拉伯的最後一戰前,仍保有晉級的一線生機。Keyword Drills 關鍵字Soak up [verb phrase, to absorb or withstand something continuous, especially sustained pressure]: The defenders soaked up pressure all night.Anything but [idiom, used to stress that something is the complete opposite of what follows]: His first season abroad was anything but easy.Glamorous [adjective, attractive or exciting in a way that suggests wealth or success]: His rookie season in the league was far from glamorous.Imperious [adjective, commanding and impressively powerful or dominant]: The goalkeeper was imperious, stopping everything that came his way.Fairy tale [noun phrase, a story or situation that is too good or magical to seem real]: It felt like a fairy tale when the underdogs won.Reference article:1. https://www.aljazeera.com/sports/2026/6/16/who-is-vozinha-cape-verdes-viral-goalkeeper-at-the-world-cup2. https://www.npr.org/2026/06/16/nx-s1-5859915/cape-verde-goalkeeper3. https://www.foxsports.com/stories/soccer/cape-verde-records-first-ever-fifa-world-cup-goal-dramatic-draw-uruguay4. https://en.wikipedia.org/wiki/Vozinha

暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rag —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— Hi there! 歡迎收聽 Look Back Sunday 回顧星期天,在這個節目 John 老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽咖啡相關的文章,Let's get started! Topic 1: Enjoy your coffee, but know your limits Many people choose to drink coffee for refreshment when they feel weary, but it would be wrong to think that coffee is the only thing that contains caffeine. There is caffeine in tea, cocoa, cola drinks and so on. 許多民眾在精神不濟時,會選擇飲用咖啡來提神,但別以為咖啡因只有在咖啡、茶裡有,可可亞、可樂等都含有咖啡因。 Is caffeine good or bad for your health? Nutritionists say that getting an appropriate amount of caffeine can promote gastrointestinal peristalsis and perk you up, but remember not to take too much, otherwise it may put even more strain on your body. 究竟咖啡因對身體是好還是壞?營養師表示,攝取適量的咖啡因能夠有助腸胃蠕動及提振精神,但切記勿攝取過量,否則可能會造成身體更多的負擔。 On Aug. 24, nutritionist Yu Chu-ching wrote a post on her "Julie dietician" Facebook page, saying that the main benefits of caffeine are lifting one's spirits, promoting gastrointestinal peristalsis, reducing fluid retention and moderating one's appetite. Caffeine has its strongest effect about one hour after drinking, and it takes about 40 hours to fully metabolize 200 milligrams (mg) of caffeine. However, people's metabolic responses are not all exactly the same. In addition, people should beware of consuming too much, which can cause discomfort such as anxiety, palpitations and insomnia. Healthy adults can consume up to about 300mg in one day. The average commercially available large cup of coffee contains 200mg of caffeine, so drinking two cups will take you over the limit. 營養師余朱青八月二十四日在臉書粉專「余朱青 Julie 營養師」發文指出,咖啡因的優點,主要是提振精神、促進腸胃蠕動、消水腫、減緩食慾。而咖啡因最強的時候是喝完一小時後,大約四十個小時才會代謝完兩百毫克的咖啡因,不過每個人新陳代謝反應並不完全相同。此外,小心攝取過量引起身體不適,如焦慮、心悸、失眠等,對健康成人而言,一天可以攝取的咖啡因量大約於三百毫克內。一般市售大杯咖啡就含有兩百毫克咖啡因,喝兩杯就會超標! Yu said that those who suffer from heart disease should reduce this amount to about one half and not take more than 150 to 200mg of caffeine a day. Children under 12 years old should not touch caffeine, while teenagers should not exceed 100mg a day. As for pregnant women, they should go easy on it and not consume more than 100 to 200mg in one day. 余朱青表示,如果有心臟疾病的人,份量大概是要減到一半,一天不要攝取超過一百五十到兩百毫克的咖啡因;小於十二歲不要碰咖啡因,青少年一天不要超過一百毫克;然而孕婦要比較節制,一天不要超過一百到兩百毫克。 Yu reminded her readers not to eat a load of excess sugar at the same time as consuming caffeine, otherwise it may cancel out many of the benefits. She also said that carbonated beverages and energy drinks contain sugar and other additives, so it is best not to drink them very often. 余朱青提醒,攝取咖啡因時記得不要同時吃進一堆多餘的糖,這可能會讓咖啡因的好處大打折扣,而碳酸飲料或能量飲料,因含有糖和其他添加物,不宜常喝。 Topic 2: Seattle startup rolling out new coffee product without coffee beans There's a new guilt-free product underway that is planning to perk up the coffee industry. 有個新的無罪惡感產品正在進行,計畫振興咖啡產業。 Seattle-based Atomo Coffee Inc. is grinding up what it dubs as coffeeless coffee — derived from sunflower seed husks and watermelon seeds, which undergo a patented chemical process. 位於西雅圖的「原子咖啡」正在研磨其所稱的無咖啡咖啡,源自葵花籽殼與西瓜籽,並經過專利的化學過程處理。 The processing of such ingredients results into molecules that set out to mimic the flavor and feel of real java. 將這些成分加工會產生一些分子,來模仿真實爪哇(咖啡)的味道與感覺。 The product's grounds are brewed just like a regular cup of coffee and will still contain caffeine. 這款產品的咖啡渣就像普通咖啡一樣沖泡,並且仍然含有咖啡因。 The company cites the devastating effects of climate change and the deforestation of approximately 250,000 acres of land per year as the catalyst behind its "naturally derived ingredients" delivering "the same great coffee experience without the negative environmental impacts." 該公司援引氣候變遷的破壞性影響,與每年約 25 萬畝森林被砍伐為其「天然衍生成分」背後的催化劑,提供「同樣優秀且沒有對環境造成負面影響的咖啡體驗」。 Topic 3: Saudi Society Is Changing — Just Take a Look at These Coffeehouses For insight into these head-spinning times in Saudi Arabia, where the ultraconservative social and religious codes that micromanage daily life seem to spring a new leak every month — women driving! movie theaters! Usher and Akon rapping to sold-out crowds! — it sometimes pays to read the Google Maps reviews of specialty coffee shops. 沙烏地阿拉伯極度保守的社會和宗教規範控制了日常生活每個細節,最近這些規範似乎每個月都出現新的破口:允許女性開車!准許電影院營運!美國節奏藍調歌手亞瑟小子和阿肯到沙國表演說唱樂的門票賣光!為了深刻了解沙國這些令人頭暈目眩的時刻,有時值得讀讀谷歌地圖中針對沙國精品咖啡店的網友評價。 "I visited this place and was in a total shock!" Tarak Alhamood, a customer at Nabt Fenjan, a Riyadh coffee shop, raged online recently. "YOU r VIOLATING the rules of this country. I hope this place get closed permanently." 首都利雅德「納特芬詹」咖啡店的顧客艾哈穆德,最近在網路上開罵:「我去過這個地方,非常震驚!你們這家店違反我國規定。希望這裡永遠關門。」 The issue was the decision that made Nabt Fenjan a daring outpost of the new Riyadh: Originally opened only for women, the coffee shop began allowing male and female customers to mix in late 2018. 問題出在一個決定,這決定使納特芬詹成了新風貌利雅德大無畏的前哨站:這家咖啡店原本只限女性入內,2018 年底開始允許男女顧客共聚一堂。 The move propelled the cafe ahead of the law in the kingdom, where most restaurants and coffee shops are divided, by law and custom, into all-male "singles" sections and "family" sections for women and mixed family groups. Men enter through separate doors and pay in separate lines; women sometimes eat behind partitions to ensure privacy from male strangers. 這個舉動使納特芬詹比沙國法律還先進。沙國多數餐廳和咖啡館都依照法律和習俗實行男女隔離制度,分成全是男性的「單身」區和女性及男女混合家庭團體的「家庭」區。男性從另外的門口進入,付帳時也在另外的動線上排隊。女性有時在隔板後方進餐,確保不被陌生男性看到。 In early December, however, the government announced that businesses would no longer be required to segregate customers — the latest expansion of the social reforms initiated by the de facto Saudi ruler, Crown Prince Mohammed bin Salman. 但去年 12 月初,沙國政府宣布,商家無須再把男女顧客隔開。這是沙國實質領袖、王儲穆罕默德所發動社會改革的最新進展。 Yet Nabt Fenjan was far from the only Saudi establishment to discreetly drop separate sections over the last few years, after the crown prince defanged the religious police, which once enforced conservative social norms. Nor was it the only place to thrive partly as a result. 不過,在王儲限制宗教警察的權力之後,納特芬詹絕非沙國近年小心翼翼捨棄男女隔離體制的唯一機構,也不是或多或少因而生意興隆的唯一地方。沙國宗教警察曾嚴格執行保守的社會規範。 "I think the reason coffee shops became a trend is because people are more open to change," said Shaden Alkhalifah, 30, who was studying at Draft Café in Riyadh on a recent evening. 30 歲的雪登.阿爾哈利法最近一個晚上在利雅德「草圖咖啡廳」研讀資料,她說:「咖啡館流行起來,是因為人們更歡迎改變。」 Notwithstanding Alhamood's Google pan of Nabt Fenjan, even traditionalists have begun to unbend amid the general loosening-up, in larger cities if not yet in smaller ones or rural areas. 儘管艾哈穆德在谷歌上痛批納特芬詹,但就連恪守傳統的人也在這波社會風氣鬆綁的大潮中開始放鬆,或許尚未及於小城市和鄉間,卻已出現在大城市。 Some women whose families might previously have allowed them to work only in the privacy of offices, if at all, now hold barista jobs. Saudis can now mingle with the opposite sex not only at home but also at movie theaters, concerts and even wrestling matches. 一些沙國女性原本即使家人允許她們出來工作,也只能在具私密性的辦公室內工作,如今卻幹起了咖啡師。沙國人現在可以跟異性共處一堂,不只在家裡,在電影院、音樂會,甚至摔角比賽都行。 Topic 4: South Korea's coffee market to reach W6.8tr|韓咖啡市場達 6.8 兆韓元 The size of the South Korean coffee market will reach 6.8 trillion won by the end of this year, according to a report released by the Hyundai Research Institute. 根據「現代經濟研究院」一份報告,今年底前,南韓咖啡市場的規模將達 6.8 兆韓元。 Koreans, aged over 20, drank a total of 353 cups of coffee per person on average last year, the report said. The average per capita coffee consumption in the world was 132 cups in the same year, which is one-third of domestic consumption. 該報告指稱,20 歲以上的南韓人,去年每人平均總計喝了 353 杯咖啡。同年全球人均咖啡消費量則為 132 杯,乃(南韓)國內消費量的 3 分之 1。 Shinhan Card said Thursday it has started running "Shinhan Face Pay," a facial recognition-based payment system. Its employees are able to make payments with the system at the cafeteria, coffee shop and CU convenience store inside the company's headquarters building. 「新韓信用卡」週四表示,該公司已開辦「新韓人臉支付」(服務),這是一種以臉部辨識為基礎的支付系統。其員工能在該公司總部大樓內的自助餐廳、咖啡廳和「CU」(南韓便利商店品牌)便利商店,藉由該系統進行付款。

☆現在下載中廣線上聽APP隨時收聽精彩節目還有經典好音樂! https://fstry.pse.is/99xxae —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— -----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 -----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------你有沒有遇過那種情境——外國同事走過來,隨口問一句「Did you hear about that thing in California?」你腦袋一片空白,只能笑著說「Oh yeah, crazy right?」然後趕快找藉口閃人?這集幕後教師室就是要幫你解決這個問題。John老師跟阿鍵老師整理了最近兩週的國際時事,還示範怎麼把新聞話題轉換成真正可以跟外國同事聊的英文會話。聊新聞不是要你當記者很多人以為 water cooler talk 就是要把新聞背得滾瓜爛熟,再用英文複誦一遍。不是這樣的。阿鍵老師說重點是找到每個議題裡「比較不敏感、比較有趣的亮點」,然後拿出來跟人家閒聊一下。這個邏輯跟你在台北辦公室茶水間跟同事哈啦是一樣的道理——你不會把整篇報導念給人家聽,你只是說「欸你有聽說那個法國麵包的事嗎?」然後話匣子就開了。這集覆蓋的話題橫跨非洲到加州、從太空到貓咪。換句話說,不管你的外國同事是財經控、科技宅還是貓奴,這裡都有你能用的話題。這週哪幾則最好用?法國法棍申請世界遺產之後…沒什麼用法棍(Baguette)前兩年申請到了 UNESCO 世界遺產,結果呢?推廣效果普普,年輕人還是跑去吃 sourdough 酸種麵包。John老師說這跟台灣的豆漿油條一樣——不是年輕人不愛,是需要一個夠強的 celebrity 來帶貨,「如果 BLACKPINK 的 Lisa 說她最愛豆漿油條,馬上排隊排到炸。」這個話題好聊的原因是它有文化共鳴。你可以問外國同事:Do you think traditional food culture is dying? 然後又可以延伸到各自國家的飲食傳統怎麼傳承。竹科辦公室裡的老外同事,十個有九個有意見。Sagrada Família 蓋了 142 年,終於封頂了這個是阿鍵老師力推的聊天話題。巴塞隆納的聖家堂,高第設計,本人沒有活著看到完工,142年後他的作品才正式封頂,還特別挑在高第逝世百週年的時間點。梵蒂岡也派人來做開幕儀式。阿鍵老師說他 15 年前去看過,那時候還在蓋,整個看起來「比較像都根」。如果你跟外國同事都有去過巴塞隆納,這個話題可以從 travel 聊到 architecture,再聊到 What's the longest project you've ever worked on? 不知不覺就講了二十分鐘。遇到天主教徒同事,那更是直接打開了另一個頻道——近幾年歐洲朝聖之旅(pilgrimage)在台灣 PTT 也有一群人在討論,意外地是個跨文化 common ground。SpaceX 終於 IPO,馬斯克從 billionaire 變 trillionaire第二名加第三名合起來,還不到馬斯克的一半。那個第二名跟第三名?Google 的兩位創辦人。這則新聞好在它可以往很多方向走——你可以聊股票(Do you think it's going to beat its listing price?),可以聊太空探索(Do you actually think humans will travel to Mars in our lifetime?),也可以丟一個很輕鬆的問題:If money is no object, would you go to space? John老師說這種話題可以聊三天三夜,是有一點誇張,但確實是打開英文會話的好入口。台灣無人機夜光秀 x Computex101 旁邊,台灣自行研發的無人機做了一個夜光秀。John老師說,這種話題最好的聊法是 show and tell——直接掏出手機,把 YouTube 影片給對方看,不用費力解釋,人家自然就說「Oh wow, this is cool。」詞彙不夠多沒關係,展示本身就是一種溝通。貓狗派永遠是萬用開場這集最後聊到泰國向國際認證機構申請了五個本土純種貓的新品類,包括大家熟悉的暹羅貓(Siamese cat)。John老師說他在南非時養過一隻 Chinchilla,灰銀色長毛,每天擺臭臉——「但我就很愛她。」這一段其實是在示範:Are you a cat person or a dog person? 這個問題看似簡單,但真的是萬用暖場句。不管對方養什麼,接下來話題自己就跑出來了。在台北辦公室或竹科跟外國同事開完會,走到電梯口,這句話甩出去,尷尬的沉默就不見了。