Transcript
A (0:01)
We're lost and the concert starts soon. I wanted to get there early.
B (0:05)
I'm gonna ask that man for directions.
A (0:07)
Hi there. We're trying to get to the amphitheater.
C (0:10)
Well, you're gonna take a left at the old oak tree at this here road. Nah, I'm just kidding. Let me get my phone out.
A (0:16)
How is there signal out here?
C (0:18)
T Mobile and US Cellular are coming together so the network out here is huge. We get the same great signal as the city, so saving a boatload with benefits. And there's a five year price guarantee too. Okay, here's the turn.
A (0:31)
Actually, can you pull up the way to a T Mobile store?
C (0:34)
America's best network just got bigger. Switch to T Mobile today and get built in benefits the other guys leave out. Plus our five year price guarantee. And now T Mobile is available at US Cellular stores in Hermiston. Best mobile network Based on analysis by Ooklo Speed test intelligence data second half of 2025 bigger network the combination of T Mobile's and US Cellular's network footprints will enhance the T Mobile network's coverage price guarantee on talk text and data exclusions like taxes and fees. Fees apply CT mobile.com for details. Blueair is the official air care partner of the New York Knicks because performance starts at home. Blue Signature air purifiers remove dust, smoke and city pollution so you sleep better and wake up. Ready Shop blueair.com Welcome to Coffee Break
A (1:18)
Spanish yo soy Annabel y10 go muchas ganas de tra arte cinco de los errores mas comunes en espanol. I'm very excited to help you take your Spanish to the next level by bringing you five of the most common mistakes in Spanish. And just as a disclaimer, I am not going to be talking about ser an estar por and para or even the subjunctive. The five mistakes I am bringing you are core basic. Quieres saber sicometes estosarores? Venga nono Centretengamos mas ibamos aver el primereror. Meduele mi cabeza, dame tu mano or ago mis deveres. These are some of the most common mistakes learners make and it can be a bit tricky to correct because grammar wise, the sentences are kind of correct, but they sound strange. Why is that? Because in Spanish we don't use possessive mi tu su, nuestro, buestro and su. With body parts. This means we must say me duele la cabeza or dame la mano. Why is that the case? Because we understand that body parts are Part of ourselves. So it sounds redundant, repetitive, to use the possessive adjective in Spanish. If I am saying that something hurts to me, it must be my head or my hand or my leg. That's why we don't need the possessive adjective. What is interesting is that this situation where the possessive adjective sounds redundant happens in other contexts where it is understood that the thing named is yours. No te preco pes vemos esto con une genplo. I do my homework in Spanish is ago los de veres. Saying hago mis deveres sounds strange because of course I understand that if you are doing any homework, you'll be doing your own homework, right? That's why it sounds repetitive. The possessive adjective is not adding new information, so it is not required. Another situation could coge las llabes for take your keys. I understand that if you are going to take anything, it'll be any of your things. So I don't use the possessive adjective. Now what is interesting is that if I want you to take my keys, then I'll be using the possessive adjective. Coge mis llaves. Take my keys. This is the case because now you are taking one of my things. The possessive objective is adding information. It is useful. So. So here I need to use it. Me encanta estenicio creo que emos empesado fuerte no crest vamos porresienteror que es de cir cosas como buenas dias en el noche or el clase de espanol. We all know that gender and agreement are tricky in Spanish. But it is also understood that day to day words should be mastered in intermediate or advanced levels. Probably you have learned that in Spanish, nouns ending in o are masculine and nouns ending in a are feminine. The thing is that soon enough you realize that there are exceptions. But not only that, you also realize that there are nouns ending in a consonant, like television, or ending in other vowels like noche, which ends in an e. What happens then? Although there are certain tricks to know the gender of some words, sometimes the only way to know is by exposure. And that's why certain words that you learned early in your language learning are supposed to be mastered later on. This means you must know it is el diary for day, la mano for hand, la noche for night, or la television for the television or tv. Of course, basic vocabulary depends on each individual. So basically, we could say that the more you use a word in your daily conversations, the more confident you should be using it. Estupendo, pues cambia, mos tema yaora to cablar de algo muy comun especialmente en anglo parlantes. I'm talking about mistakes like trabajo a la universidad or estoy a la entrada. This type of mistake is very common, especially in English native speakers. And it is to use the preposition a in Spanish as if it were at in English when we use it for location. Con une gemplo lo vemos mejor. In English we can say I work at the university using at. Then some learners think, oh, we can use a in Spanish as well. Trabajo a la universidad. However, that is not the case in this type of cases where in English we use at in or on as a location that is not moving. So location that is not moving, we simply use en in Spanish. So I work at the university is travajo en la universidad. The main thing happening here is that N is for a location where the thing or person is not moving in any direction, while a means that the thing or person is moving towards. Estoy en la estacion. This means I am at the station or I am in the station. I know they are different in English, but we don't have that distinction in Spanish. So we always use now if we want to use a, then we need something or someone to move forward. Por jemplo boy a la estacion. I'm going to the station. I'm going towards the station. Estupendo pues pasamos al sienteror te requerdas savers kestao Koreandaki do you know why this is a mistake? As you may know, we have two ways of saying to remember in recordar algo and acordarce de algo. In general, they are interchangeable. So the tricky part is to remember the grammar involved in recordar algo. But acordar se de algorithm. Acordarce is a reflexive verb and it requires the preposition de when saying the thing you remembered. But recordar is not reflexive and does not need a preposition. This means that if I want to ask you, do you remember my two ways of asking? This is recuerdas or te acuerdas. The funny thing is that if you see the verb recordar with a reflexive pronoun as te requerdas, then you are saying or you are asking if you remember yourself. So it is not wrong. But I don't think that's what you actually want to ask. So just be careful. Now the best way to avoid this mistake is by repetition. Porrejemplo get the sentence do you remember? And repeat it again and again and again in Spanish. Or te acuerdas, te acuerdas, te acuerdas. This way you'll be familiarized with them and next time you need to say it or to say do you remember? Then it will come up naturally and you will say it correctly. Geneal pues die gamos al ultimo eror de este video que puede o nosor prenderte. The next mistake is saying mi primo es do se anos or even things like eres frio. What is happening here is that we are literally translating from English mi primo es do seanos is the literal and wrong translation of my cousin es 12 years old. And maybe you remember that in Spanish we use tener when talking about age back in the time when you were doing age A1 level classes. But in my experience, what learners tend to forget is that there are other situations where we use tener in Spanish for to be in English. For example, I am cold is tengo frio, I am hungry is tengo ambre and so on. Forgetting this is easy and that's why it is a very common mistake. So just be careful next time and pay attention to like. Try to expose yourself to different contexts where that tener is being used. Perfecto pues eso son cinco de los rores mas cones de los estudiantes de espanyol. If you are making any of these mistakes, don't worry and simply try to pay closer attention next time. Step by step you'll be improving your your Spanish. Pues esto estodo pur mi parte. Muchisimas gracias. Como siempre y nos vemos.
