
3 everyday expressions that let you express possibility and uncertainty
Loading summary
A
You're listening to this podcast, so I know you've got a curious mind. Here's a helpful fact you might not know yet. Drivers who switch and save with Progressive save over $900 on average. Pop over to progressive.com, answer some questions and you'll get a quick quote with discounts that are easy to come by. In fact, 99% of their auto customers earn at least one discount. Visit progressive.com and see if you can enjoy a little cash back. Progressive Casualty Insurance Company and affiliates national average 12 month savings by $946 by new customers surveyed who saved with progr between June 2024 and May 2025. Potential savings will vary this is a
B
Monday.com ad the same Monday.com helping people worldwide getting work done faster and better. The same Monday.com designed for every team and every industry. The samemonday.com with built in AI scaling your work from day one. The samemonday.com that your team will actually love using the samemonday.com with an easy and intuitive setup. Go to Monday.com and try it for free. Yes, the same Monday.com
C
hola hola. Que tal? Que Phenomenal Soy Pablo de cofi Breaks Spanish and up next we are going to look at three simple phrases that you can use to express uncertainty in Spanish without using the subjunctive. Porque hayabamos. Now, before we see these expressions to express uncertainty without the subjunctive, let me tell you something. We cannot always avoid the subjunctive, so it's actually really important that you learn it because it's an essential part of Spanish grammar. However, if you're still building confidence with the subjunctive, these expressions we're going to see are super helpful because they allow you to express similar ideas while using the indicative instead. Muy bien vamos a comenzar co la primera expression. This one is alo mejor, and alo mejor literally means something like in the best case, but it's simply used to express uncertainty or possibility. So it can be translated as might me or even possibly in English, beamos una situation el a que podriamos usar esta expression. So imagine you're waiting for a friend and this person tends to be late, but this time you're not sure whether they'll make it on time. So you may say. And this essentially means he or she might arrive late and notice how is in the present indicative. So we are expressing uncertainty, but we are not using the subjunctive. So this is great. Verda muy bien, vamo un saber otro ejemblo. Imagine you've sent someone a message, but they haven't replied to you yet. Might think, alo mejor no habisto el mesaje toda villa, mejor no habisto el mea. Or maybe they've seen it and they're just ignoring you. But let's stay optimistic, of course. So again, we're talking about something that may or may not be true, and we are doing it without using the subjunctive. And in this case, we are using the perfect tense, which is a tense of the indicative. Perfecto la sigiente expression que vamos aver es igual. Igual, now, as you may know, means equal or the same, but it can also be used to express uncertainty, much like alo mejor. But this one, it's probably a bit more conversational and more colloquial, I would say. And again, in English, you may usually translate it using might. Beamos algunos ejemblos. So imagine you and your friends are deciding what to do this evening, and nothing is fully decided yet. So you might say, So in other words, we might go to the cinema this afternoon, and it's not confirmed, it's just a possibility. But we are not using the subjunctive. Imagine you cannot find your colleagues where they usually are, in the office, for example. So you say, igual fueron automar un cafe. Igual fuero un atomar, un cafe. And this would translate more naturally into English as they might have gone to have a coffee. So once more we're expressing uncertainty, but using the indicative rather than the suggestive. And in this case, we're using the preterite tense, fueron, which means they went. But in English, we naturally say, they might have gone. Pues llemos visto dos expressiones, pero te voy an sei otramas. Our third and final expression is lo mismo. Lo mismo. Now, lo mismo literally means the same thing, but when it's used at the beginning of a sentence, it can also express uncertainty, very much like alo mejor or iwali. And in English, this one is also often translated using may, might, or even possibly. For example, imagine you arrive somewhere to meet some friends, but they're no longer there because they may have gone somewhere else. So you might say, lo mismo se anidoya. Lo mismo se anidoya, meaning they might have left already. And notice we're using the perfect tense here once more, which is a tense of the indicative. So again, no need for the subjunctive un ultimo e genplo. So you've invited some friends to join you, but they've said no at first, but you're still a bit hopeful they might change their mind. So you say lo mismo cambien de opinion. Lo mismo cambien de opinion. So again, we're suggesting a possibility, and we're doing it using the indicative resumen. So we've seen three very useful expressions that allow you to express uncertainty without using the subjunctive, and these were and lo mismo. And all three are used at the beginning of the sentence and are followed by the indicative, which makes them super, super useful if you're still building confidence with the subjunctive. And of course, as I have said earlier, this doesn't mean that the subjunctive is unimportant, because it's actually essential and we cannot always avoid it. But these expressions give you a very natur natural alternative when you want to express uncertainty, and you're still not fully confident with the subjunctive. Muy bien, pues hastaqui esta pe quena alexion solo que te hay agustado mucho y nada hasta la proxima y como siembre Happy coffee breaking Adios.
D
You have been listening to a coffee break Languages Production for the Radiolingua Network Copyright 2026 Radiolingua Limited Recording Copyright 2026 Radiolingua Ltd. All rights reserved.
A
This episode is brought to you by Progressive Insurance. Do you ever think about switching insurance companies to see if you could save some cash? Progressive makes it easy to see if you could save when you bundle your home and auto policies. Try it@progressive.com Progressive Casualty Insurance Company and affiliates. Potential savings will vary. Not available in all states.
D
Pool days call for cookouts and lots of laundry this Memorial Day at Lowe's. Save $80 on a Char Broil Performance Series 4 burner gas grill now just $199 plus get up to 45% off. Select major appliances to keep dishes, clothes and food fresh. Having fun in the sun is easy with us in your corner. Our best lineup is here at Lowe's. Valid to 5:27 while supplies last selection varies by location. See associate or lowe's.com for details.
Podcast: Coffee Break Spanish
Host: Pablo (Coffee Break Languages)
Episode: How to say 'maybe' in Spanish without the subjunctive
Date: May 25, 2026
In this concise, practical episode, Pablo demonstrates how to express uncertainty and possibility in Spanish without venturing into the (often-intimidating) subjunctive mood. Aimed at learners still gaining confidence, Pablo walks listeners through three common expressions—“a lo mejor,” “igual,” and “lo mismo”—that allow speakers to convey “maybe” or “might” using only the indicative, with natural-sounding examples.
Three quick ways to say "maybe" without the subjunctive:
Practical advice:
Pablo’s closing encouragement:
Useful for:
Anyone hesitant about the subjunctive but eager to participate in everyday Spanish conversations with natural expressions for uncertainty.
End of Summary