Loading summary
Ryan Seacrest
Hey, it's Ryan Seacrest for Albertsons and Safeway this new year. Don't forget about the little ones in the family now through January twenty seventh shop in store and online and save ten dollars when you buy two or more. Your favorite baby care items shop for items like Happy Baby Formula Pampers, Pure Diapers Pampers, Baby Wipes Pampers, Swaddler's Diapers, Pampers Cruisers Diapers, and Similac powder formulas and save dollar ten when you buy two participating products offerings. January twenty seventh restrictions apply offer offers may vary visit Albertsons or Safeway dot com for more details.
Narrator or Music Segment Host
I'm here with Spinquest, where you can play and win from the comfort of your own home with hundreds of slot games and all of the table games you love with real cash prizes. Right now, dollar thirty coin packs are on sale for ten dollars for new users. It's all at Spinquest dot com. That's s p dash. I N Q U E S T.
Diana Uribe
Buenas. En este día en que la gente está por las carreteras, este 6 de enero que la gente está viajando, entrando, saliendo, en plenas vacaciones de comienzo de año, estamos pasándoles un especial que hicimos en Historia del Mundo sobre las carreteras y sobre las canciones que tratan de las carreteras y como de los road movies. Es un especial de movimiento, de música, de paseos y de carreteras y de ventanas y de vientos y de miradas por todos los diferentes paisajes que tenemos la oportunidad de ver siempre en este comienzo de año. En este momento, la gente está cogiendo camino, y está cogiendo camino para ir de vacaciones, para ir al mar, para ir a la montaña, para ir a la costa, para ir a todas las diferentes geografías de este inmenso, diverso y maravilloso país, donde los paisajes más impresionantes se van a asomar cada tres horas de camino. Cambia completamente el paisaje, la vegetación, el clima, el olor, las flores, todo. Vamos a hacer una historia de carreteras y de caminos. Así como hay películas de carreteras que se llaman road movies, pues hacemos un programa hoy de carreteras. Historias que suceden cuando la gente coge la carretera, cuando cogen las vías, de las muchas maneras en que la gente se puede encontrar, en que los viajeros se encuentran por la carretera. Cuando hacemos un programa de estos, no puede faltar una de las clásicas que siempre está en las historias de carretera. No nos puede faltar la historia de esos dos jóvenes que cogieron una moto en los años 60. Atravesaron medio país hacia el sur de los Estados Unidos. Crearon todo un hito en el cine. La gente lo recordará siempre como un grito de libertad en una generación y en un tiempo en que se estaban atravesando las fronteras, se estaban cruzando límites hacia nuevas formas de vivir, en que estaban saliendo los nomadismos urbanos, en que recorrer los Estados Unidos para ellos era una manera de escapar hacia la libertad. Como en Suramérica era irse hasta la Argentina. La forma de nomadismo nuestra era bajar hasta el sur, hasta la Argentina y devolverse como se hacía en las peregrinaciones para conocer los lugares que son destinos de los viajeros. Esta gente que cogió esta moto se inmortalizó por una canción y en la cual narran toda la epopeya de ellos. Son nacidos para ser salvajes. Born to be wild.
Narrator or Music Segment Host
Yeah, gotta go Make it happen Take a world in a loving place.
Diana Uribe
I look smoking like me Every middle.
Narrator or Music Segment Host
Thunder racing with the wind And the feeling that I'm under Yeah, gotta go Make a fun Take a world in a lo. We were born for a while We can climb so high I never want to die Born to be wise. Got some auto Running head out on the highway Looking for adventure And whatever comes our way Yeah, gotta go, Make it happen Take the world on the loving break Find all of your guns at one time Exploding the space.
Diana Uribe
Esta es una de esas historias en las cuales la carretera significa libertad. En las cuales los sueños están esperándolo a uno en el camino, en el cual se puede abrazar la aventura. En la cual se sienten como un niño natural, recién nacido, nacido de la naturaleza, completamente libre, que puede abrazar su destino, que resulta inmortal de lo libre que se siente en ese momento, que puede llegar a crear toda una nueva realidad a partir de lo que siente en la carretera. Esta película se inmortalizó por eso, porque fue la primera vez que hizo a la gente viajar en el cine de una manera en la que iba dejando atrás ataduras y miradas y todo, aunque fuera por un momento. Esto era un proyecto definitivo el de ellos. Y a la final no hubo retorno. Pero la sensación que ellos tienen de abrazar el camino, de coger la carretera y de que todo lo que esté por pasar les venga a la aventura, son las historias para los aventureros. Por eso les digo que el equivalente a esto eran los mochileros que se iban para la Argentina eran los diarios de motocicleta, que era un poco más o menos una idea parecida en la medida en que era tomar las riendas de la vida para tomar de otra manera la vida. Era atravesar nuevos horizontes, atravesar nuevos caminos, aunque sea un poquito y aunque sea por un tiempo. En las carreteras se llega a sentir eso, esa sensación de libertad que nos dicen que nos contaba Peter Fonda en esta historia de Nacido para ser salvaje. Entonces, en las carreteras se van produciendo una cantidad de sentimientos. Hay sentimientos de sol, sol profundo en las rectas, así que van y hay descripciones de carreteras específicas donde hay toda una sensación. América nos cuenta de una historia que es la protagonista de la carretera misma. Se llama Ventura Highway. Es una carretera aventura.
Ryan Seacrest
The new year means new health goals. Not just for your body, but for your finances too. But did, you know, financial health is directly related to identity protection. You need lifelock because your personal info is in endless places that are outside of your control. It only takes one mistake, and not even your mistake to expose you to identity theft and lost funds. Lifelock monitors hundreds of millions of data points per second and alerts you to threats you could miss on your own. If your identity is stolen, LifeLock's US based restoration specialist will fix it backed by the million dollar protection package. In fact, restoration is guaranteed or your subscription money back don't face drained accounts, fraudulent loans or other financial losses from identity theft alone. Resolve to make identity, health and wealth part of your new Year's goals with LifeLock. Visit LifeLock dot com iHeart and save up to forty percent your first year that's forty percent off at lifelock terms apply.
Narrator or Music Segment Host
I'm here with spinquest, where you can play and win from the comfort of your own home with hundreds of slot games and all of the table games you love with real cash prizes right now, thirty dollars coin packs are on sale for ten dollars for new users. It's all at spinquest Dot Com. That's s P I N Q U.
Ryan Seacrest
E S T. Spinquest is a free to play.
Diana Uribe
Social Casino voidwear prohibited.
Ryan Seacrest
Visit spinquest Dot Com for more details.
Narrator or Music Segment Host
Chewing on a pizza Brow Walking down the road. Tell me how long you gonna stay in Jo Some people say, this town don't look good in snow you don't care, I know Venture Highway In the sunshine where the days are longer The nights are stronger than moonshine You're gonna go, I know whoa, whoa, whoa, whoa,- Whoa whoa cause the free wind is blowing through your hair And the day surround your daylight There seasons crying No despair Navigator lizards in the air In the air. Wishing on a fallen star Waiting for the early train Sorry, boy, but I wouldn't hit by purple rain Aw, come on, Jo You can always change your name Thanks a lot son Just the same venture I highway in the sunshine Where the days are longer The nights are stronger than moonshine You're gonna go, I know whoa, whoa, whoa, whoa,- Whoa, whoa cause a free wind is blowing through your hair And the day surround your daylight There seasons crying No despair Alligator deserts In the air In the air.
Diana Uribe
Esta es la gente de América viajando por una carretera que es la autopista de Ventura Highway. Y es una carretera que la van viendo desde que sale la brisa. Y se van montando y empiezan a recorrerla. Cuando recorren la carretera en el momento del verano, cuando los días son mucho más fuertes y más largos que son capaces de derrotar la luna. Cuando las estaciones no tienen absolutamente ningún afán. Cuando todo está listo para darse al disfrute. Ellos se montan y van en la carretera y el viento les va atravesando el pelo. Y se va sintiendo el sol sobre la cara. Y las pequeñas lagartijas que se encuentran en el camino están en el aire. Se estrellan contra el parabrisas porque está lleno de mariposas y de lagartijas. Eso que cuando se va una cierta velocidad se empiezan a atravesar insectos en el camino y lagartijitas que van quedando contra el panorámico. Todo eso va pasando en esa carretera. Y las ventanas están abiertas. Así que el viento está soplando por el pelo. El sol les está dando en la mirada. Se siente eso absolutamente agradable. Él dice que están seguros que ellos van a ir. Tú irás. Y va saludando a la gente cuando va yendo por la carretera. Y va sintiendo esa sensación tan agradable de los climas, de los diferentes cambios, de todo lo que va pasando cuando se meten en esta aventura por esta zona de Ventura Highway. Este es el espacio de la pauta comercial. La maternidad en mi vida ha sido una cosa tan llena de luz, de alegría, de descubrimientos, de formas de amor inesperadas, de increíbles explosiones, de dicha que uno no se puede imaginar hasta que no la experimenta. Por eso, para mí en particular, ver una película como Die My Love resulta muy desconcertante, por decirlo menos. Porque una película que trata de la depresión postparto, de la locura en una imagen visual absolutamente poderosa que potencia todo lo que le está pasando. Esta mujer que a partir de una depresión postparto se desata una locura muy profunda en ella. Un abismo interior la lleva por un viaje de horror y de espanto dentro de las oscuridades de ella misma. En ningún momento de su locura pierde de vista el amor por su bebé, pero el mundo se desfigura de una manera tan terrible como incómoda. Ver este tipo de abismos produce una mezcla de compasión, de tristeza, de ver que la maternidad, que puede ser algo tan bello y tan luminoso pueda ser una experiencia tan triste y tan insondable en diferentes mujeres. Visibilizar esto y llevarlo a uno desde el horror al terreno de la compasión, porque no puede haber juicio en lo que vemos, sino una realidad que también es parte de todos estos viajes del mundo de las mujeres. La película es un thriller psicológico basado en una novela argentina que es llevada al cine con la interpretación y la producción de Jennifer Lawrence en un papel absolutamente alucinante. Es dirigida por Lynn Ramsay, la misma que hizo una película también muy perturbadora que se llama Tenemos que hablar de Kevin. Y ese es un thriller psicológico sobre la experiencia desde un punto muy duro de la maternidad, de la locura. Es filmada en 35 milímetros con una relación de aspectos semi cuadrada y una cinematografía brillante con una forma de crear atmósferas muy, muy original y muy poderosa. Sobre todo la representación de la noche, donde la pueden ver en Movie. Ahí entran, se registran y Mugi les da 30 días gratis para que vean esta y muchas otras películas maravillosas del catálogo de Mugi. Continuamos con el episodio. Los Red Hot Chili Peppers se echan un viaje con unos amigos con un parche bien delicioso. Se compran un mecato, se van de carretera a lo bien en este road trip un viaje de caminos de carreteras que hacen los Red Hot Chili Peppers.
Narrator or Music Segment Host
Say let's go get lost Let's go get lost Blue sits a pretty west of the one Sparkle like with yellow I sing Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun. These smooth so much has come before Those battle lost in one This life is shining all forever in the sun Now let us check our heads and let us check the surf Stay high and tries more trouble than it's worth in the sun Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun. These smiling eyes are just a mirror. Take some time to live around We three honky doors Got our snake finger on Now let us drink the stars It's time to steal away Let's go get lost right here in the USA Let's go get lost Let's go get lost Blue is it so pretty West of the wall Sparkle like with yellow I see Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun. These smiling eyes are just a miracle These smiling eyes are just a miracle Your smiling eyes are just a miracle.
Diana Uribe
Esta es una experiencia absolutamente luminosa. Ellos se van a montar en un viaje con sus favoritos, con sus aliados favoritos, se van a poner a comprar mecato, se van a poner a comprar todo lo que necesiten para el camino y se van. Es hora de irse de esta ciudad o de este pueblo o de este parche un ratico. Es hora de meterse en la carretera, es hora de irse, de perderse. Ellos hablan de dejarse ir, dejarse perder. Esto no tiene un destino específico, no van de un lado al otro, sino de rolling que llaman a lo bien, o sea, viéndose por ahí, por ahí parchando. Y entonces ellos empiezan a ver cómo el cielo está absolutamente azul y como cada uno de estos destellos que se ven del sol son solamente uno espejo, un espejo para el sol, como los ojos de ella son un espejo para el sol, como la mirada de ella es un espejo para el sol, como todas las batallas que han ganado y han perdido durante el año quedan atrás. No hay en este momento ni proyecto, ni destino, ni hicimos ni no hicimos, ni fuimos ni no fuimos. Es simplemente la mirada como un espejo del sol. Es andar los caminos, es llegar por ahí y bajarse y como tomarse algo y como parar mientras descansa uno y luego a seguir, a seguir tras los destellos, a seguir tras las miradas, a seguir viéndola a ella y como a través de ella y a través de su sonrisa, todo este viaje es simplemente un pretexto para un espejo para el sol.
Narrator or Music Segment Host
While your head doors diesels Rolling Friday nights out bowling When he's off for a twelve hour late overnight You wish you had a dollar Every time he hollered that he's leaving He's never coming back. But the curtainless pillow His hands on your pillow And his trousers are hanging on the chair You lying through your pain, baby But you gonna tell him he's your man You ain't got the current. It tells you that you're honest mind You're the only one is ever gonna find It's kind of special and understands it's complicated soul The only place a man can breathe and collect his thoughts Midnight flying away on a road She packed and I'm packed So many times you've lost track And the steam heated is dripping off the walls. But when you hear his engines You're looking through the window in the kitchen And you know you're always gonna be there When he calls He's a truck driving rain stopping when he came He's a truck driving man stopping when he came.
Diana Uribe
Hay otra gente que no está en la carretera porque sea un viajero temporal, porque se fue de vacaciones, porque ahorita está saliendo para cambiar de aires, para buscar los soles o las lagartijas en el panorámico o la parchada en un lugar para tomar algo y continuar. No, hay gente que vive en la carretera. Esos son otro tipo de viajeros, los que se echan 12 horas de camino en las tractomulas, los conductores de los camiones. Esta que estábamos escuchando es una historia de Tom Waits sobre un tipo que se la pasa en su camión por las carreteras. Ese tipo se la pasa soñando cosas. Dice que le gustaría que tuviera un dólar. Pero ahorita que cuando le llega como le llega, se le va. Entonces tampoco es que nunca lo vea. Va mirando el camino, piensa en cuántas veces se ha perdido, en la cantidad de vapor y de humo que va llegando por las carreteras. Y al mismo tiempo hay una mujer que también está contando la historia, que está harta de que el tipo siempre esté afuera. Que a veces se hace el propósito de no estar la próxima vez que él llegue. Porque siempre está esperando que de él de alguna manera se quede. Pero el hombre no se va a quedar porque la naturaleza de ellos es la carretera. Porque además dicen que el único sitio donde este hombre realmente puede respirar es en una carretera de esas a las 12 de la noche, atravesando las luces del camino, que es donde realmente vive. Que es donde su corazón está. Entonces, pues sí, el hombre la va a ver y le parece mamita y la quiere y kichi kichi. Pero el hombre es un hombre del camino. Ella lo tiene que entender y el hombre lo sabe también. Y está es detrás de ese supermotor y ese ruido de esos animales gigantescos en el camino, ahí está la vida de él. Entonces ella que siempre se hace el propósito de que un día de estos no va a estar, que un día de estos el hombre va a llegar y no la va a encontrar, cuando oye ese motor, tan pronto oye todo el ruido que hace ese camión tan gigantesco, sabe que nunca va a poder dejar de estar a ver que cuál es la escama, que lo que le gusta es esperarlo. Y a él lo que le gusta es el camino. Porque los hay que tiene su vida en las carreteras.
Narrator or Music Segment Host
Stands my suitcase and guitar And has and every stop is neatly planned for a poet and a one man band Homeward bound I wish I was homeward bound home When my thoughts escape at home When my music's playing home When my love lies wait inside before.
Diana Uribe
Every.
Narrator or Music Segment Host
Day is an endless dream of cigarettes and magazines. And each town looks the same to me The movies and the factories And every stranger space I see reminds me that I love to be Homeward bound I wish I was homeward bound home when my thoughts escaping home When my music's playing home When my love lies waiting silently for me tonight I'll sing my songs again I'll play the game and pretend. But all my words come back to me In shades of mediocrity Like emptiness and harmony I need someone to comfort me Homeward bound I wish I was homeward bound Home with my thoughts escaping home With my music's playing home When my love last waiting silently for me Silently for the night.
Diana Uribe
Simon y Garfunkel Estos trovadores poetas urbanos, nos cuentan la historia de la gente que no está en su casa. No todo el mundo puede llegar a casa en estas épocas, no todo el mundo tiene la suerte de estar en casa. Ahora los hay que están lejos, que no pueden regresar, que tienen que atravesar muchos caminos, pero tienen que atravesar los solitarios, con la nostalgia encima, con las ganas de volver. Entonces este hombre de nuestra relato está sentado una estación de tren, con un cigarrillo, con un tiquete, con una boleta, un tiquete, pero él no va para su casa, va para un montón de lugares. Es un hombre con una guitarra, una banda de un solo hombre, un poeta solitario que de una estación a otra y de un lugar a otro, y de todos los transbordos que tiene que hacer en la ruta, va pensando que le gustaría estar en casa. En casa donde todo es calidez. En casa donde su amor lo está esperando silenciosamente. En casa donde todas las cosas que le gustan existen. En casa, en el hogar, donde quisiera realmente estar. Su corazón está en el hogar. Pero él tiene que seguir viajando porque hay gente que le toca así. No todo el mundo tiene la suerte. Es lo mejor, pero no todo el mundo tiene la suerte. Entonces el hombre va por todas partes, por todos los destinos, soñando que está en casa, con la nostalgia totalmente viva, imaginándose que está en casa hablando solo como si estuviera hablando con los suyos. Pero las palabras se le devuelven y poco a poco se da cuenta que él no está en casa, que está solo, que está con su guitarra, que cada lugar le parece vacío, que cada lugar le parece extraño, que cada lugar le parece ajeno. Entonces el hombre se pone a leer, revivir vistas para poder pasar el tiempo. Pero pasa de un día a otro, pasan las noches y él tiene la nostalgia más profunda y más brava de regresar a casa. Los hay que viajando por todas partes y estando solitarios, tiene su corazón en su casa porque tienen atada la nostalgia al lugar donde quisieran estar en este momento y no tienen la suerte de estar.
Narrator or Music Segment Host
Busted flat in Baton Rouge Waitin for a train on us Feeling near as faded as my jeans bobbitt Thumbed a diesel down Just a far rain And rode us all the way into New Orleans I pulled my harpoon out of my dirty red Van Dam I was playing software Bobby sang the blue when she wipers rapping time I was holding Bobby standing mad We sang every song that drag A new freedom is just another word fall Nothing left to lose Nothing I mean nothing Honey fit ain't free Every feeling good was easy loud When he sang a You know feeling good was good enough for me Good enough for me and my barber. From the Kentucky coal mine to the California sun Your Bobby shared the secrets of my soul Through all kinds of weather Through everything we're done ya Bobby, baby kept me one day I'm near Celine slow I let him slip away He's looking for that home And I hope he finds it But I train all of my tomorrows For one single yesterday To be holding Bobby's body next to mine Freedom is just another word for nothing left to lose nothing That's all that Bobby le.
Diana Uribe
Otra de las cosas que pasa en las carreteras son los amores. Pues eso también pasa. Esta es una historia que nos cuenta la inmortal, la maravillosa Janis Joplin, que decía de sí misma que ella estaba enterrada viva en el blanco. Nos cuenta de cómo se va a conocer con un tipo que se llama Bobby McGee y van a establecer una ruta, primero un tren, luego en bus, van a recorrer un montón de estados y durante la ruta ellos se van enamorando. Para cuando llegan ya tres días de camino, él conoce los secretos de su alma. Están juntos, pero ellos no están juntos para la eternidad, ni para promedio, ni para proyectos. Están juntos por el solo hecho de estar, simplemente por compartir ese viaje. Sentirse bien era todo lo que ella quería, sentirse bien al lado de él cuando él tocaba el blues. Sentirse libre y sentirse bien cuando él tocaba blues era suficiente para ella. Era todo lo que necesitaba y era todo lo que quería. Eso no va para más, ni van a pasar más cosas con lo que está pasando es suficiente para estar vivo y es suficiente para estar libre. Ella empieza a plantear otro tipo de amores en el momento en que se empiezan a plantear que los amores no siempre son eternos y no necesariamente quieren que sean eternos. Esto es un amor de carretera, un romance en la vía. Está destinado a ser desaparecido manera. Eso le da su carácter poético, le da su carácter libre, le da su carácter efímero, pero además le da su carácter duradero en el alma de ella. Él dice que. Ella dice que él está buscando un hogar y que ella realmente espera que él lo vaya a encontrar. Ella no está buscando un hogar, ella está buscando el camino. Ella está buscando la carretera. Así que en un punto lo deja, lo deja en la estación. Él se queda ahí buscando lo que él quiere. Y ella sigue en el camino con la sensación de libertad, con la sensación de amor, con la sensación de delicia de haber vivido este trayecto. Ella y Popino aquí.
Narrator or Music Segment Host
Let us be lovers We'll marry our fortunes together I've got some real estate here in my bag So we've got a pack of cigarettes And this is why your pies and walked off to look for a man They. Kathy I said as we born in the greyhound in Pittsburgh.
Diana Uribe
Yes, you can.
Narrator or Music Segment Host
See it's like a dream to me now It took me four days to Hitchhike from Saginaw I love to look for America Laughing on the bus Playing games with the faces She said the man in the cabin suit was a spy I said be careful His bow tie is really a camera. Toss me a cigarette I think there's one in my raincoat We smoked the last one an hour ago So I looked at the scenery She read the magazine I knew Ro.
Diana Uribe
And field.
Narrator or Music Segment Host
Kathy I'm lost I say Though I knew she was sleeping I'm empty and aching And I don't know why Counting the cause on the New Jersey Turn back They've all come to the far America.
Diana Uribe
Simon Egerfunkel Como cantan de los años 60. Eran terriblemente críticos, profundos con respecto al tiempo, a la vida y a la sociedad y al mundo en el que ellos vivieron. Su poesía era cargada de sentido, de significado. Ellos eran estudiantes de literatura cuando se conocieron. Y luego se vuelven compositores. Y esta canción es un viaje en bus por la Greyhound, que son los sistemas de flotas que tienen ellos. Pero es un viaje también existencial, porque ellos iban a buscar la esencia de una cosa que se llama América, lo que quiera que eso fuera. Entonces se va él con Katy. Katy siempre es un personaje que los acompaña a ellos en todas sus historias. Eso es una historia de un viaje de pareja. Él y Katy se van. Se van viajando, se van divirtiendo, mamando gallo, diciendo que el tipo de abajo tiene un pisacorbatas que pilas, que debe ser un espía. Y que a lo mejor el pisacorbatas en realidad es una cámara. Eran los tiempos de la Guerra Fría y todo el mundo tenía zapatófonos, aunque no se hubieran inventado. Entonces van ahí como tomando el pelo. Y de pronto van pasando. Ya parece muy lejano el lugar de donde ellos salieron. El norte parece increíblemente lejano. Ya van llegando a otras estaciones, ya van llegando a otro lado. El tipo tiene sus provisiones y todo. Se fuma un cigarrillo. De pronto empieza a sentir una extraña angustia. Y la extraña angustia es que él no encuentra América como si no existiera, como si fuera solamente su imaginación y no hubiera sino carreteras y lugares que no significan en realidad nada para él. Entonces le decía, estoy perdido, Le dije, aunque yo sabía que ella estaba dormida Estoy perdido y no siento angustia y siento dolor y yo no sé qué es lo que pasa. Lo que pasa es que el viaje que ellos fueron a hacer, él no lo encuentra. El destino que ellos fueron a buscar no está en su camino, no está ante ellos, porque eso que están buscando no existe en ninguna parte. Por eso les digo que ellos siempre son existenciales y profundos. Entonces este es un viaje en donde van recorriendo los estados, los lugares, las ciudades, las estaciones, las carreteras, todo lo que va pasando. Pero al final el viaje interior no los lleva a ninguna parte, porque lo que están buscando no existe. Eso también pasa. Los viajeros pueden llegar a destinos que no eran su destino o encontrar que a donde llegaron no era donde querían ir. Eso también ocurre cuando la gente coge las carreteras, así como se le pueden aparecer los romances se pueden perder de los destinos, así como se pueden ir de rolling, también puede pasar que a donde llegan no eran realidad even.
Narrator or Music Segment Host
Take to the highway Won't you lend me your name your way and my way seem to be one and the.
Diana Uribe
Same.
Narrator or Music Segment Host
Mama don't understand it She wants to know where I begin I have to be some kind of natural bone food I want to pass that way again But you know I could feel it. On a country road. Stay alone home to Jesus won't you Good girls and boys I'm all in pieces You can have your own choice But I can meet a heavenly band full of angels And they're coming to set me free I don't know nothing about the wild when But I can tell you that it's bound to be Because I could feel it Child Yea. A country road. I guess my feet know where they want me to go Walking on a kind of road. Take to the highway Won't you lend me your name Your way, my way seem to be one and the same child Mama don't understand it She wants to know where I've been I have to be some kind of nachoborn fool I want to pass that way again But I could feed it no. On a country road. Walk on down Walk on down Walk on down Walk on down Walk on down A country road.
Diana Uribe
A este le pasa lo contrario de los que fueron a buscar América. James Taylor y a él lo que le pasa es que donde él vive no lo entienden. Lo que él siente donde está no parece reconfortarlo lo suficiente. Él le invita a una chica a que coja la autopista. Ellos se van a encontrar en un camino, en una carretera que conduce al campo, una carretera viajero de esas carreteras que lleva a pueblos y a pueblitos. Esas carreteras donde se pierden, allá es donde él se encuentra. Entonces cada vez que se ve con ella, dice que le preste su nombre, que su camino y el camino de él parecen ser uno y el mismo, que la madre no parece entender dónde ha estado él. Pero él ha estado en esta carretera de la campo, esa carretera vecinal, porque es allá donde las cosas tienen sentido, porque es allá donde él siente que los ángeles lo cuidan. Él dice que a veces no sabe si es un tipo que nació naturalmente bobo o qué. Pero donde él está no lo entienden, ni él se entiende. Es en las carreteras y en esa carretera que va al campo donde realmente él puede venir a saber quién es. Y es con esa persona chica con la que ha hecho el pacto de que se encuentren a través de la autopista para coger esa carretera con quien siente que realmente comparte el mundo. Estas historias de carretera pueblan mucho la literatura. Había un sueño que tenía julio Cortázar de encontrar una mujer con la que hiciera un viaje definitivo, un viaje largo, largo, largo. Y la encontró que era con Carol. Esa historia de encontrar a alguien que viaje con usted y que en ese viaje se encuentren las almas a través de las carreteras, que eso también pasa en los caminos. No solamente son trayectos como los de Janis joplin con Bobby McGee, sino que también hay almas gemelas que se encuentran en los caminos y en las carreteras, como ésta con la que se va a encontrar James Taylor en esos caminos del campo. Porque también en las carreteras viajan paralelamente, o en planos diferentes, o en los mismos universos, las almas gemelas viajan las almas gemelas y viajan los caminantes.
Narrator or Music Segment Host
¿Medical destinations say, who is this walking man? Well, the leaves have come to turn in And the goose has gone to fly And bridges awful burning So don't you let Daddy yearning Tassie By walking man The walking man walks well Any other man stops and talks But the walking man walks. Well The frost is on the pumpkin And the hay is in the barn Yeah, and happy's comed around the stumbling around Drunk down on farm And walking man walls He doesn't know nothing at all Any other man stops and talks But the walking man walks on by walk on By most everybody got seed It ain't always easy for him we to grow No, no he don't hold the rope for no one Sure one's always missing And something is never quite right I But who would want to listen to you Kissing his existence good night. ¿Walk in, man, walk on by my door Any other man stops and tall But not the walking man? ¿He's the walking man born Walk, walk on, walking land Well, now would it have wings to fly? ¿Whoa, would it be free? Golden wings against the sky.
Diana Uribe
Esta es una historia de caminantes. El que narra, que es James Taylor, cuenta cómo él se mueve en una silenciosa desesperación con un ojo mirando hacia la tierra sagrada. Que él se mueve con una cantidad de perturbaciones internas, pero que hay un cambio. Y ese caminante si está muy fresco. El caminante va andando, va andando por los caminos, van y vienen las hojas, van y vienen los tiempos, los puentes se queman detrás de él las demás personas paran, conversan, toman un café, pero él no. Él sigue caminando, Otros se detienen, pero él no. Él sigue cambiando. Y empieza a ver como este caminante lleva en su. En su andar toda una sabiduría, toda una mirada, todo un propósito, toda una vida que él no. Él como una persona que no está caminando, sino viéndolo caminar, no tiene toda una riqueza del mundo que él no tiene. Este hombre que va caminando le va enseñando muchas cosas.
Narrator or Music Segment Host
Cosas.
Diana Uribe
Los caminantes son parte de los ambientes de las carreteras. No todo el mundo va en supervehículos. También hay gente que va caminando, caminando por la vida. Estas historias también forman parte del cine. Hemos visto, hemos hecho, digamos, una especie de canciones de carretera. Así como hay películas de carretera como Thelma y Louise. Así como hay películas que van cantando, hay películas de caminantes como Forrest Gump a su muy particular manera. Caminantes como Gandhi, cuando caminaba miles de kilómetros para liberar a la India. Caminantes como Moncayo. Caminantes como gente que viene de todos lados pero que tienen un destino que está en su interior y está en sus carreteras. Así con este hombre que camina con muchas maneras de viajar. Viajando desde la nostalgia del que no puede llegar a casa. Viajando desde la libertad del que toma la decisión de dejar todo atrás en una moto. Viajando desde el que quiere descubrir un destino interior al cual nunca va a llegar. Viajando desde los amores que van apareciendo en los caminos. Viajando desde los camioneros que tienen en la carretera su destino y las mujeres que los esperan con la esperanza de que alguna vez se queden con ellas, sabiendo que no, porque lo suyo es el camino. Viajando de todas las maneras posibles, viajando por la línea, viajando por los túneles, viajando por las montañas, viajando por los páramos, viajando por los nevados, por la infinita variedad de climas, de temperaturas, de paisajes y de olores que pueden estar apareciendo hoy en el camino de los viajeros, en toda la gente que está a lo largo y ancho de este hermosísimo país nuestro, este bellísimo territorio de Colombia. Viajando hoy por todos lados. Hoy hicimos un programa para acompañar a los viajeros. Entonces desde los espacios de las carreteras, de los caminos, de los caminantes que van al viento, de los soles que van enfrentándose a la cara de las pequeñas lagartijas del viento sobre los sobre los cabellos del parche, de amigos con los cuales usted se compromecato y se va a viajar porque sí, de los amores que se va encontrando por las carreteras, de los que quisieran y no pueden estar casa, de los que van encontrando en la carretera cosas maravillosas, nuevas identidades y formas de ser que no se habían imaginado que existieran en los caminos. Desde todos aquellos que dejan atrás para una tregua, el tiempo de su vida cotidiana para mirar los paisajes y los vientos en la narración. Diana Uribe. Este podcast fue grabado en Los Gatos Estudios y fue posible gracias al equipo de dianauribe FM que está integrado por Diana Uribe, Diana Suárez, Milena Beltrán y la edición y musicalización de Eduardo Corredor Fonseca. En la investigación Arturo Arturo Jiménez, Elvira Moreno y Daniel Mesa.
Ryan Seacrest
Marketing is hard, but I'll tell you a little secret it doesn't have to be. Let me point something out. You're listening to a podcast right now and it's great. You love the host. You seek it out and download it. You listen to it while driving, working out, cooking, even going to the bathroom. Podcasts are a pretty close companion. And This is a podcast ad. ¿Did I Get your attention? You can reach great listeners like yourself with podcast advice advertising from libsyn Ads. Choose from hundreds of top podcasts, offering host endorsements or run a pre produced ad like this one across thousands of shows to reach your target audience in their favorite podcasts With libsyn Ads go to libsynads dot com. That's l i b s y n ads dot com today.
Podcast Summary: DianaUribe.fm – Historias de carretera (Jan 5, 2026)
Host: Diana Uribe
In this episode, Diana Uribe takes listeners on a journey through the music, films, and stories inspired by the open road. Combining cultural analysis with evocative storytelling, she explores how highways, travel, and road trips have shaped personal freedom, encounters, nostalgia, love, and inner discovery—both in Colombia and across the world. The episode weaves together classic songs, landmark films, and literary references to celebrate the many experiences of travelers and road wanderers.
On Freedom:
“La carretera significa libertad. En las cuales los sueños están esperándolo a uno en el camino, en el cual se puede abrazar la aventura.”
— Diana Uribe (07:09)
On Sensory Experience of Travel:
“Las ventanas están abiertas. Así que el viento está soplando por el pelo. El sol les está dando en la mirada.”
— Diana Uribe (13:46)
On Ephemeral Loves:
“Eso no va para más, ni van a pasar más cosas con lo que está pasando es suficiente para estar vivo y es suficiente para estar libre.”
— Diana Uribe sobre Janis Joplin (37:30)
On Existential Journeys:
“La extraña angustia es que él no encuentra América como si no existiera, como si fuera solamente su imaginación y no hubiera sino carreteras y lugares que no significan en realidad nada para él.”
— Diana Uribe (42:30)
On Soulmates and Roads:
“En esos caminos del campo... También en las carreteras viajan paralelamente, o en planos diferentes, o en los mismos universos, las almas gemelas. Viajan las almas gemelas y viajan los caminantes.”
— Diana Uribe (48:33)
Diana Uribe crafts a rich, multi-dimensional look at road culture, blending iconic songs, vivid storytelling, and thoughtful reflections. The episode is a celebration of travel in all its forms—whether for freedom, discovery, solace, love, or necessity. She reminds listeners that, like the country’s ever-shifting landscapes, each journey offers a new perspective and, sometimes, a new self. The podcast serves as a literary and musical companion to all those traveling so that, wherever their road leads, they are not alone.