
Hosted by Radio Classique · FR
Karine Dijoud présente une chronique du lundi au vendredi, à 7h20. Pour ne rater aucun épisode de Et si on parlait français ?, n'hésitez pas à vous abonner.
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Aujourd'hui dans "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud revient sur les erreurs de conjugaison les plus fréquentes. Elle explique comment bien accorder les temps et les modes, notamment avec les expressions "si j'aurais su", "après que" et le futur/conditionnel. À travers des exemples concrets, elle donne des astuces simples pour ne plus se tromper et s'exprimer correctement à l'écrit comme à l'oral.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Aujourd'hui dans le podcast "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud explore les origines étonnantes de mots courants de la salle de bain et de la cuisine.De « Crédence » à « lavabo », découvrez les étymologies des mots qui ont traversé les siècles et les continents pour atterrir dans nos intérieurs. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Aujourd'hui dans "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud explore les pièges des anglicismes et des faux amis dans la langue française. Elle décrypte comment l'utilisation erronée de mots anglais comme "éventuellement", "supporter" ou "drastique" peut complètement modifier le sens de ce que l'on souhaite exprimer. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Aujourd'hui dans "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud explique comment le loup s'est glissé dans de nombreuses expressions françaises. En évoquant les expressions « À la queue leu leu » ou « entre chien et loup », elle montre que l'étymologie révèle la présence insoupçonnée du loup dans notre langue.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Dans cette émission du podcast "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud explore la différence entre langue et langage, et démontrent que la langue des signes française (LSF) est bel et bien une langue à part entière, avec sa propre grammaire, sa syntaxe et ses variantes régionales.Elle explique comment les linguistes ont établi que la LSF possède les mêmes caractéristiques qu'une langue parlée, contrairement à l'idée reçue du "langage des signes".Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Comment le langage politique utilise-t-il des métaphores pour masquer la réalité ? À travers des exemples comme "suspension", "plateforme de stabilité" ou "socle commun", Karine Dijoud montre comment ces mots-écrans décrivent en creux une situation d'immobilisme et de peur du changement. Ils rappellent les analyses de George Orwell sur la façon dont le langage politique peut rendre les mensonges crédibles. Une réflexion passionnante sur le pouvoir des mots et leur capacité à révéler ou à dissimuler la vérité.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Dans cet épisode du podcast "et si on parlait français ?", Karine Dijoud explore les mécanismes fascinants du langage politique. Elle déconstruit des expressions comme "soutien sans participation" ou "plateforme de stabilité" qui, loin de refléter la réalité, en disent souvent le contraire. À travers ces exemples, elle montre comment le vocabulaire politique fonctionne parfois à l'envers, remplaçant la réalité par son opposé, à l'image du terme "abrogation" qui porte en lui l'histoire d'une loi qui naît d'une demande et meurt d'une autre. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Dans cette chronique du podcast "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud s'intéresse à la disparition progressive de deux petits mots essentiels de la langue française : le "ne" de la négation et le "que" de la proposition subordonnée. Elle explique que ce phénomène, bien que naturel et observé dans d'autres langues, doit être suivi avec attention pour ne pas appauvrir la capacité d'expression. L'épisode aborde les causes de ces changements linguistiques et la nécessité de savoir adapter son langage selon les situations de communication.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Dans cet épisode du podcast "Et si on parlait français ?", Karine Dijoud aborde la question de l'évolution de la langue française, notamment la disparition progressive de l'inversion du verbe dans les questions. Elle analyse les différentes formes interrogatives en français et explique comment l'utilisation du « est-ce que » tend à s'imposer, au détriment de l'inversion sujet-verbe. Elle évoque également l'emploi de la locution « du coup » et de l'expression « autant faire » versus « quant à faire ». Une passionnante réflexion sur les changements du français parlé, avec des conseils pour une utilisation juste et nuancée de la langue.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Dans cet épisode du podcast "Et si on parlait français ?" Karine Dijoud passe au crible les erreurs de français les plus fréquentes. Elle décrypte des expressions comme "payez en carte", "veuillez agréer l'expression de mes salutations distinguées" ou encore "de toute façon" afin de rappeler les bonnes pratiques. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.