India (22:08)
The years passed, and Deirdre grew into a woman exactly as foretold. Radiant, beautiful, impossible to forget. She was the most beautiful woman Ireland had ever seen. One day, Deirdre saw a raven feeding on a slain calf in the snow. And said to her nurse, I could love a man with those three colours. My true love will be a man with skin as white as snow, cheeks flushed with the colour of blood and hair like a raven's wing. To that her nurse replied, there is such a man. His name is Nisha, son of Ulu of the Red Branch. Diedre's fate was sealed. She longed for Naoisha with such intensity that when they finally met, she did not wait to be wooed. She wooed him. Naoish, noble and loyal, hesitated at first, knowing that she was promised to the king. But Diedre had one last terrible power to call upon. She placed a geish upon Nisha, a binding vow, a moral command that could not be refused without bringing lifelong shame and ruin. Once spoken, it was inescapable. From that moment on, Nisha no longer listened to his own doubts, nor to the warnings of his brothers. Bound by honor and fate, he took Deirdre's hand. Together they fled, with Naoise's brothers beside them, their followers and hounds racing after them. They crossed the length of Ireland, from stronghold to shoreline until they reached Rathlin. And from there they took to the sea, finally finding refuge across the water at Loch Etiv. There they lived in fragile happiness, hunted and wandering. For Diedre, it was freedom for a time. But the king had not forgotten his desire, his humiliation, his wounded pride. These festered years later, he sent the respected warrior Fergus Macroch with a return to Ulster and be forgiven. Swearing on a sacred honour, Fergus guaranteed their safety. When Fergus set foot on the shores of Alba, he loosed a great shout into the air, a call that was meant to be heard. It rolled across the land and found Diedre and Nisha where they sat in hiding, the quiet click of chess pieces between them. Nisha was on his feet in an instant. That cry comes from Ireland, he said. Diedre reached for his hand, her voice calm, though her heart was not. No, she said softly, you are mistaken. Sit with me. Finish the game. Then the second shout came, even stronger than the first. Nisha rose again, restless now. That is an Ulsterman's voice. Diedre shook her head, forcing a smile. You're letting your imagination run away with you. And this time, Nisha allowed himself to be drawn back down. Then the third shout rang out, unmistakable, undeniable. Nisha stiffened. That is Fergus, he said, and without another word, he went to meet him. Diedre's composure broke. She knew what this meant, because the night before, she had dreamed of a raven flying from Ireland, three drops of honey clenched in its Beak. When the bird landed, the honey fell and each drop turned to blood. The meaning was clear. Fergus would convince Nisha and his brothers to return home, and no plea of hers would Would be enough to stop it. So when the ship was made ready and the brothers stepped aboard, Deirdre followed with a heart already heavy with grief. She wept as Alba's coastline faded into the sea, and she sang a lament for the mountains and the glens and the wooded places where she had known love without fear. From that crossing onward, she would be remembered as Diedre of the Sorrows. As they travelled through Ireland toward the royal court, the king's curiosity curdled into something darker. He wanted to know, before they arrived, whether Diedre's beauty had endured. So he sent a servant ahead to spy on them. The man crept to their lodgings and peered through a window. But Naoise saw him. Him. Without hesitation, he hurled a chess piece and struck the servant in the eye, blinding him. Even so, the man returned and delivered his report. There is no woman in the world whose face or form is more beautiful than hers. In that moment, the brothers understood the truth. They had been betrayed, and the King, now desperate to see them destroyed, turned to sorcery. At his command, the druid summoned a great, unnatural tide, a roaring sea that rose around them. Though they stood on dry land, waves crashed where there should have been earth. The brothers were forced to swim through it, as if drowning in open air. Nisha lifted Diedre onto his shoulders, holding her above the surging waters, and together they fought on and until exhaustion overcame them. Then the king called for their deaths. But none of his warriors would move. None except Meinja Roughand, son of the King of Norway, whose father and two brothers had once fallen by Naoise's blade. Meine stepped forward and offered to kill the brothers. One by one, the brothers begged to die first, but Naoise stopped them. He handed me his own sword, the blade gifted by the sea God, a weapon said to cut down anything in its path. With that sword, Meine struck, and with a single blow, all three sons fell. Diedre was dragged, shattered with grief, to the king's court. He heaped gifts upon her, but she flung them aside and refused to even look at him. Enraged, the king demanded to know if there was any man she hated more than he. There is, she said. Meine rough hand, for he killed my Naoisha. The king smiled cruelly. He summoned me and told Diedre she would live with him for a year. Then he forced her onto Meinje's chariot, seating Himself on one side and meine on the other, mocking her, saying she was like a ewe trapped between two rams. Desperate and broken, Diedre chose her own ending. She hurled herself from the chariot and dashed her body against a rock. She died there, her lifeless form coming to rest near the grave of Nisha. Her death ignited a war against the King of Ulster. Fergus, the well meaning messenger who had brought them home, led the charge. The king's own son and grandson were killed and many warriors fled Ulster to seek refuge under the King of Connacht. In the end, the Druid's prophecy was fulfilled. Diedre had brought sorrow not only upon herself, but upon an entire kingdom. So there you go, there's the tale of Diedre. And although it's not a tale about a goddess in a very strict theological sense, it does echo this sort of idea of fate bearing women of myth that you find across many different cultures. Cassandra, Helen and Diedre's story is one of beauty used as prophecy of agency punished, of a woman caught in the crossfire of male politics and pride. But it's also a story of a woman who chose love, who spoke and acted and did so even when silence was expected. And she is Deirdre of the Sorrows and her name is still spoken today. But before we get to today, let's have a little look at how Diedre changed through time. Over the centuries, Diedre's character has undergone significant transformation, reflecting shifting social values, political movements and evolving ideas of national identity. In her medieval context, her story served primarily as a didactic warning. It was a tale cautioning against defying fate, social hierarchy and the authority of kings, especially in the face of things like passionate love and personal desire. And her fate, which is suicide after betrayal and loss, was both a moral closure and a reinforcement of societal order. However, as Ireland moved into the early modern and colonial eras, interpretations of Diedre began to shift a little bit, shaped by profound social, political and cultural unrestricted. From the 17th century onward, Ireland experience intensified colonisation under British rule, including the plantations, the penal laws and the gradual erosion of Irish land ownership, language and political autonomy. These policies marginalized the native Catholic majority and established a Protestant ascendancy, aligned with English interests. And this created a really deep resentment and a growing sense of cultural and national displacement among the Irish population. By the 19th century, the discontent had intensified. The act of Union in 1801 dissolved the Irish Parliament and officially integrated Ireland into the United Kingdom, centralising legislative power in London. And this political move was widely viewed as a betrayal by many Irish nationalists. And it led to a period of cultural suppression and economic hardship. The great famine of 1845-1852 even further deepened this divide, and it resulted in mass starvation, death and emigration. And these were events that many saw as exacerbated by, or outright caused by British negligence and exploitative economic structures. In response to this cultural and political crisis, the Celtic Revival emerged in the mid to late 19th century as a movement to reclaim and celebrate Ireland's distinct cultural heritage, particularly things like its mythology, its language, folklore, and pre colonial history. Romantic nationalism became a powerful force, and Irish intellectuals and artists sought to reinterpret mythic figures like Deirdre not just as literary subjects, but as emblems of national identity. And it was in this context that Deirdre's story was radically reimagined. No longer just a cautionary tale of personal tragedy, she came to represent the feminized embod, embodiment of Ireland itself, a beautiful, noble figure violated by an oppressive male authority. Mirroring the nation's subjugation under British rule, Writers like Thomas Davis, who was a founding member of the Young Ireland movement, drew upon ancient Irish legends to inspire patriotic sentiment and to promote cultural revival. By aligning Deirdre's suffering with Ireland's colonial plight, Davis and others helped transform her into a symbol of of resistance, mourning and hope, reinforcing the idea that Irish identity was rooted in a glorious mythic past that had been lost but could be reclaimed. And that reinterpretation also reflected much broader trends in European romantic nationalism, where nations under imperial pressure turned myth, legend and folklore into sources of unity and legitimacy. In Ireland's case, figures like Diedre functioned as a symbolic martyr, channeling centuries of dispossession, betrayal and longing for autonomy, giving emotional and narrative form to Ireland's struggle for cultural and political self determination. A pivotal moment in the reinterpretation of Deirdre as a political symbol came with William Butler yeats and his 1907 play Deirdre, first performed at Abbey Theatre Theatre. Written during a period of intense nationalist agitation and cultural revival, Yeats, Diedre explicitly reframed this ancient myth as a modern political allegory, drawing really extremely clear parallels between Diedre's personal tragedy and Ireland's historical subjugation under foreign rule. And in this play, Diedre is no longer just this passive victim of fate, but she's actually a luminous, tragic figure who embodies both resistance and inevitability. Her forced return to this aging, tyrannical king becomes again a symbol of Ireland being dragged back into the grasp of imperial domination. Despite its yearnings for freedom, Yeats uses the language of mourning and prophecy to evoke deep cultural and political lamentation. Early on in the play, Diedre's voice becomes bit of a national lament. She says, I cannot go. I must die by the hands of those I hate, but I will not die until I have shown them that the beauty of the world can be a terrible thing. And this line really reflects the romantic nationalist ideal that beauty, particularly feminine and mythic beauty, can both uplift and destroy, much like Ireland itself, whose cultural richness becomes this source of pride and grief under colonisation. And Yeats also gives Diedre this sense of tragic foreknowledge and that echoes the prophetic voice often assigned to colonised people in literature. In one of the play's final moments, Diedre speaks with this eerie clarity about the cost of returning to the King and to the world that has betrayed her. She says, they shall praise me and weep for me, saying she was too beautiful to live, too proud to bow, and so I shall have a greater peace than theirs who go on living here. Diedre is consciously choosing symbolic martyrdom, a theme that Yeats often returned to in his plays and poems, particularly when addressing the Irish cause. Her death is not just tragic, it's like a sacrifice, it's a gesture of defiance wrapped in silence. It's again echoing this like mythic fatalism that Yeats saw as deeply Irish and spiritually transcendent. The mythic treatment of Diedre reflects Yeats broader efforts in mythopoetic nationalism, using ancient Irish figures to construct a visionary narrative of Irish identity that transcends politics, but is pretty undeniably steeped in a symbolic struggle for freedom and meaning. So Deirdre becomes more than just a character. She's myth remade as a message. She's holding up a mirror to Ireland's pain and yearning. And serpent is a reminder that national identity is just as much forged through suffering as it is through heroism. And this, this particular reinterpretation of Diedre was far from an isolated impulse. It was, it was definitely part of a much larger cultural and ideological movement which is a Gaelic revival of the late 19th and early 20th centuries. And as I said, this, this, this movement wanted to recover and revalorize Ireland's mythological and pre colonial heritage. And central to this, the ethos of this was the resurrection of Celtic myth and language and folklore, because this was material that had very long been dismissed or marginalized under colonial frameworks as primitive, which is a tale as old as time. When we get to this point in history where, you know, colonialism is happening and colonized people's religions and pantheons are, you know, looked at as barbaric or primitive. So during, during this revival, figures like Cuculain and Deirdre were deliberately recast as national icons. They were given all of this symbolic meaning that resonated with contemporary anxieties. And in this context, Deirdre was elevated to near sacred status as part of a mythic pantheon of Irish resistance, transformed into an allegorical embodiment of sovereignty and spiritual resilience. She was celebrated and her story became one of many cultural artifacts reactivated for national revival. But underneath all of this symbolic elevation is a really important and maybe overlooked tension, which is the gendered dynamics of myth making. Because while Deirdre was consistently central to this nationalist iconography, her voice and her agency and her inner life were frequently told through male authorship. So you got writers like Yeats, J.M. singe and George Russell, and they all mythologised her in ways that reflected male ideas and male projections and anxieties, often emphasising things like her beauty, her suffering and sacrificial role, rather than exploring her inner complexity or any potential defiance. And there is a lot of scholarly work about this that I have read. So, for instance, Margaret Llewellyn Davies and Patricia Coughlan have noted that this phenomenon reveals a pretty common trend in revival era literature, where female figures symbolize the nation, but they rarely really spoke for themselves. Deirdre was used as a metaphor rather than a subject. She was a passive vessel for national longing rather than a fully realized character. And the idealization of feminine purity and sacrifice often serve to legitimize patriarchal and militarized narratives of a national struggle. And that sidelines the real women's role in revolutionary movements. And it really limits the feminine representation to archetypes of martyrdom or musehood. And that contradiction, this one between celebrating and silencing, highlights the complexities of this revival itself, because while it empowered Irish cultural self expression and reconnected the nation with its mythic past, it also perpetuated certain romanticised and gendered limitations, particularly in how it constructed women within nationalist discourse. More recent feminist reinterpretations of Deirdre have sought to reclaim her story from this tradition, restoring her subjectivity, challenging patriarchal structures and offering alternative narratives where female desire, voice and resistance are in the foreground, rather than just sort of like wishy washy symbolic stuff. And by the turn of the 20th century, Diedre had very much transcended her literary roots. She wasn't just this doomed heroine anymore. She's. She's a bit of a muse. A bit of a muse. She's a bit of a political metaphor and a symbol for cultural trauma. She really reflected a trend in Irish literature where myth was weaponized to articulate political oppression and national longing. And even in contemporary reinterpretations, Deirdre's story continues to be a site of gendered and nationalistic exploration revisited by feminist scholars and writer seeking to reclaim her voice and her agency. So on that note, I think it's probably a good time for us to move on to modern day Diedra. In the modern world. Diedre continues to resonate across multiple cultural and intellectual registers, not just as a remnant of myth or literature, but as more of a living symbol, variously interpreted as a literary icon, a feminist archetype and a cultural mirror. And although she's no longer tethered strictly to her medieval origins, in the A cycle, Diedre endures as a powerful figure through whom themes of grief, resistance, female agency and collective trauma are continuously re examined. While Deirdre is not venerated in any formal religious framework, she's in this kind of quasi sacred space within both academic discourse and neo spiritual circles, particularly among Celtic revivalists and feminist neo pagan communities. In these kinds of settings, Diedre is frequently invoked not as. Not as a deity per se, but as a symbolic goddess, as an emblem of mourning and rebelling and passionate love unjustly thwarted. She's, I guess, kind of a touchstone for, for those exploring feminine sorrow and how powerful heartbreak can be, especially in contexts such as ritual storytelling, spoken word poetry and women's healing circles. And if we take a little look at Deirdre through the lens of feminist literature, she really has undergone quite a significant reclamation because she's no longer confined to the role of a passive, tragic beauty destroyed by men and forces beyond her control. She's been more increasingly read as an active subject who challenges patriarchal authority even when that challenge still results in her downfall. And I read a dissertation called Celtic Pagan Influence in the Early Irish Church. Church. Bit of a mouthful. And in this dissertation, McNally, who wrote it, argues that Deirdre's refusal to acquiesce to the will of the king and her, you know, let's face it, pretty bold elopement can be read as an early act of feminist defiance. And I'll read you a little quote from this, but I will put the link to the full dissertation in the show notes, as per usual, but. But one. One Thing that particularly stood out to me was this, this part here. Diedre chooses exile over submission, love over duty, and death over dishonour. In doing so, she embodies a proto feminist agency that ruptures the narrative of obedient femininity expected in both myth and medieval morality. So what does that mean? Well, this, this, this framing of Diedre transforms her tragedy into a form of resistance, a willful assertion of autonomy in a world where women's choices were not only constrained but also weaponized against them. Her story resonates with ongoing feminist concerns, particularly those surrounding the commodification of women's bodies, the suppression of female grief, and the politicization of women's emotional and sexual autonomy. And if we have a look at contemporary Irish scholars, feminist scholars like Catherine Shannon, there is an essay that she wrote called Sovereign Women's Grief as Resistance in Irish Myth. Again, really recommend it. We'll put it in the show notes. And I could quote a lot of this. I could. I could read you the whole thing, but I won't. I've picked out a very specific bit where, where Shannon writes, Deirdre, like so many mythic women, is not destroyed by love, but by the system that refuses her the right to choose it. Her voice, though silenced in death, echoes through centuries of patriarchal erasure, reminding us that grief can be a form of rebellion. And I loved that line. I loved it very much. And that, that, that takes puts Deirdre in this lineage of female figures whose narratives have been historically shaped but also distorted by male dominated storytelling traditions, but who nonetheless persist as icons of resistance and memory. And I think, you know, I've been doing this podcast for, you know, going on two years now, and that resonates with so many of the figures that I've discussed and, and so many that I will go on to discuss. So I guess if you think about it like that, Deirdre speaks not only to Irish cultural history, but also to this broader global, really feminist discourse about reclaiming all of these lost and silenced female voices. And just to take it outside the academic sphere for a sec, Deirdre's story has been actively reimagined in artistic and spiritual communities, especially, as I said earlier, those influenced by contemporary neo paganism, goddess spirituality and Celtic mysticism. And Dier is often symbolically associated with goddesses of sorrow, fate and love, and she functions like a mythic avatar of feminine endurance. Rituals and workshops might focus on the Diedra archetype, and they invite participants, who are very often women, to engage with the Themes of betrayal, exile and longing and emotional serenity that are associated with Diedre and her story. And in this modern mythopoetic practice, Diedre's story isn't just sort of retold, but it was experienced. It's experienced as a really deeply personal and collective rite of passage. Poets and visual artists and playwrights, particularly women, have also turned to Diedre's narrative as, I guess, like a canvas or foundation for contemporary reinterpretation. Her mythic presence endures in modern Irish poetry and is often told through a feminist or a post colonial lens. And I went on a little bit of a hunt for some poetry to read to you guys, and I found one called, called the Oral Tradition by Avin Boland. And again, this is one of those things where I'm going to tell you, you really need to read this. You really do. But this poem, at its heart, is an act of reclamation. And in the poem, Boland reflects on the uneasy relationship between official history and the stories that live on in memory, particularly those stories of women which often survive in more fragmented ways in whispers, in what's passed from voice to voice. And she's deeply interested in what happens to women who fall outside the written record, whose lives were maybe considered to be too boring, too domestic, or just too inconvenient to preserve in history. And Bowdoin sort of suggests that oral tradition is both a very powerful thing, but also a bit of a precarious thing, because it does keep women's experiences alive, but it also really exposes how easily those experiences can be distorted or softened or just lost altogether. And throughout the poem, there's this sort of tension between what's remembered and what's recorded, between the authority of written history, but the more intimate truth of lived experiences. And it's something that we. That we spoke about before. I feel like I really spoke about this a lot when I did my little series leading up to Christmas over on Patreon. But in elevating all of this sort of quiet form of transmission, Boland is suggesting that the private sphere, you know, things like the kitchen table, the family traditions and stories and things that are passed down, the remembered voice, these things aren't separate from history. They are part of its very foundation. And Boland does a really good job of critiquing this silencing of women in myth and history. So I thought I'd read you that poem. I hope that's okay. But I will also put a link to it in the show notes as well. I was standing there at the End of a reading or a workshop or whatever, watching people heading out into the weather, only half wondering what becomes of words, the brisk herbs of language, the fragrances we think we sing. If anything, we were left behind in a firelit room in which the colour scheme crouched well down, golds a sort of dun, a distressed ochre, and the sole richness was in the suggestion of a texture like the low flax gleam that comes off polished leather. Two women were standing in shadow, one with her back turned. Their talk was a gesture, an outstretched hand. They talked to each other and words like summer birth. Great Grandmother kept pleading with me, urging me to follow. She could feel it coming, one of them was saying, all the way there across the field at evening, and no one there, God help her. And she had on a skirt of cross woven linen, and the little one kept pulling at it. It was nearly night. Wood hissed and split in the open grate, broke apart in sparks, a windfall of light in the room's darkness when she lay down and gave birth to him in an open meadow. What a child that was to be born without a blemish. It had started raining, the windows dripping, misted. One moment I was standing, not seeing out, only half listening, staring at the night. The next, without warning, I was caught by it, the bruised summer light, the musical subtext of mauve eaves on lilac and the laburnum past and shadow where the lime tree dropped its bracts in frills of contrast, where she lay down in vetch and linen and lifted up her son to the archive they would shelter in the aural song, avid as superstition, layered like an amber in the wreck of language and the remnants of a nation. I was getting out my coat, buttoning it, shrugging up the collar. It was bitter outside, a real winter's night. And I had distances ahead of me, Iron miles in trains, iron rails, repeating instances and reasons, the wheels singing innuendos, hints, outlines underneath the surface, a sense suddenly of truth, its resonance. And I really. I really love that. I really love that poem. Because when we look at Diedre, we see exactly what Boland is getting at in this poem. Because Diedre's story doesn't come to us as this sort of new, neat, stable history. It comes through layers of retelling, shaped by memory and performance and the priorities of those who preserved it. So, like these women that having a conversation in this poem, Diedre survives in that really fragile but also equally powerful space between official record and the living voice. And if you look, there are tons of other poems that give a similar message. There is the Flower Master, the Question of Language, and many, many More. And I will again put all of the links in the show notes. You can read these. And though these don't necessarily name Diedre specifically, this imagery of fragile exile, the silence of women and sacred grief all parallel Diedre's journey and spiritual resonance. And in all of these cases, Dierdre just becomes less of a legend and more of a lyrical symbol of survival, grief and defiance. And that really speaks to both historical trauma and enduring female agency. Elsewhere in literature, Diedre has been reimagined in several works of modern historical and mythic fiction, most notably in novels by Morgan Llewellyn and Juliet Marilia, where she's often portrayed through a romanticized and emotionally rich lens. In Llewellyn's red branch of 1989, which is a retelling of the Oster cycle, Diedre is cast as a very sensual and emotionally intelligent figure, her love rendered with great tenderness. And the wellen does give her a bit more psychological depth than the earlier mythic versions. But the focus does remain primarily on romantic tragedy and emotional suffering, with Diedre often framed as a victim of fate and desire rather than a politically resonant symbol of resistance. And similarly in Juliet Marillier's Daughter of the Forest of 1999 and her subsequent novels, although these aren't direct retellings of Diedre's tale, the narrative style and the characterisations are very heavily inspired by Celtic myth archetypes, like Deirdre, these women who endure betrayal, exile and enforced silence, often finding strength through suffering and love. And Deirdre also appears in visual art, with artists like Louis Le Procoy and Harry Clarke playing pretty significant roles in shaping these visual interpretations of Diedre in the modern world, each using a very distinctive style to evoke the emotional and symbolic weight of her story. Labrocki's art and illustrations focus primarily on the wider altar cycle, but they do include very haunting minimalist renderings of Diedre that very powerfully capture her psychological torment and existential isolation. His Diedre isn't this romanticized beauty, but she's a figure often reduced to a fragile, ghostly presence, with hollow eyes and stark outlines in this a body that almost looks like it's dissolving into the page. And I guess in a way that sort of aesthetic really emphasizes her marginality and her voicelessness, and that presents her as more of a spectral trace of loss and less of a woman, which I guess. I guess aligns with these modern interpretations. Of Diedre as a symbol of cultural mourning. And in contrast to that, Harry Clarke's earlier work particularly, he's got these stained glass panels and illustrated books, and they present a bit more of a Gothic and ornate version of Irish myth. His portrayal of Deirdre leans a little bit more into the. The decadent aesthetic. She's more sort of like luminescent. She's a very sorrowful beauty, draped in these intricate robes and surrounded by dark foreboding patterns. She's very ethereal, very sensual, maybe even a little bit more angelic, but always marked by this tragic inevitability. And it's just really interesting to see these, these contrasting visions of Diedre, you know, with Clarke emphasizing this sort of visual opulence of sorrow, whereas Brocky stripping her down to the bare essence of suffering and symbolic erasure, which is a bit more probably a little closer to post war existentialism than romantic myth. But both of them do reinforce Deirdre's status as an icon of loss, captivity and feminine tragedy, shaped just as much by artistic vision as by the enduring power of her myth. And musically, the story of Deirdre of the Sorrows has inspired a huge body of work across genres from classical art music to Celtic folk ballads, all often drawing on the. The emotional intensity and the tragic beauty of her myth. One of the most notable classical works is Howard Ferguson's Piano Suite, Deirdre's Lament of 1941. And that's. I mean, I'm not. I'm not a music critic, right, but to me, it's very despairing. I have listened. It sounds. It sounds very despairing and it kind of gives this sense of isolation, you know, and it feels like a morning song. It feels. Yeah, it feels sad. It feels like it's very much reflecting that devastation, that devastating emotional arc that Deirdre goes through in the folk music world. Diedre's influence is definitely felt through lyrical storytelling and atmospheric arrangements and often, again, just like in poetry and in literature. Literature. It's not directly about Deirdre, but you can really feel her. Her presence and themes that. That resonate with her within the lyrics. And there is a Canadian Celtic fusion artist called Lorena McKennant and who I discovered in the research for this, for this episode. And she explores Irish and Pan Celtic myths in her music and has songs like the Mummers Dance and the Bonnie Swans and Please Feel Free to go and have a listen to them. But they. They also draw on this archetype of the doomed or exiled woman, which, again, not directly referencing Deirdre, but it definitely, it's given the vibes, it's giving Deirdre vibes. It's giving Deirdre to me anyway. And then in neo paganism sort of settings, Diedre's tale continues to inspire musicians there. And she's often featured in ritual music, ambient Celtic albums and thematic song cycles. And artists in this circle, neo pagan and goddess music circles like Kellyanna or Lisa Thiel, have produced songs that again, not always name Deidre, but they definitely embody her archetype, this grieving, sovereign woman who resists the patriarchy. And those types of works are often performed in women's circles at spiritual gatherings or seasonal festival, keeping the emotional resonance of her myth alive in ritual performance. And as I said, you know, not all of these musical adaptations, in fact, not many of them name her explicitly, but they are very, very clear about the themes, these themes of tragic love and exile and fate and feminine sorrow. And those are themes that continue to echo through Celtic inspired music across time. Dierge remains, I guess, a sonic archetype. You know, she's haunting this landscape of classical composition and oral tradition and I guess just reminding people who are listening of the. The power of myth and the power of myth set to music. And so Deirdre endures not just as this tragic heroine of. Of Irish myth, but as a living echo in stories, in songs on the stage and in our imaginations. From medieval warnings to nationalist allegories, from feminist reclamations to. To spectral artwork and mournful melodies. She has, she's. She's moved across centuries and has been constantly reshaped by the mouths and hands that retell her in every single version of her story. Her sorrow speaks in new ways of her exile and her beauty and her resistance and her voice. And she's really a very strong reminder that myth is never static. It lives with us, it evolves with us. And in the case of Diedre, it continues with to whisper truth to power through the language of lament. Thank you so much for joining me on today's episode of Ladies of Law. I really hope that you've enjoyed it. If you have, let me know if you are able to on the platform that you are listening on right now. Feel free to leave me a comment or a review. You can reach out on TikTok, on Patreon, on Discord or Blue Sky. Everything is in the show notes along with the sources that I have used for today's episode. It's been a really good one, guys, and not going to lie to you, the next episode I have for you is pretty cool. It's really cool. You got. You got some good stuff to look forward to, but you can get that early if you join the Patreon. Thank you once again, and I'll be back next time to unravel another thread in the rich tapestry of women in mythology and folklore.