
Loading summary
A
Belinda Marrero, escritora canaria y empleada de la biblioteca de Don Asensio. En Hoy por Hoy trae noticias frescas a sus compañeros y compañeras.
B
Chicos, chicas, estoy impactada. Me llevo ayer un paquete con documentos que me llevan a los orígenes de mi segundo apellido.
C
¿Tienes segundo apellido? Pues como todo el mundo, Pascual, es que me sacas de quicio. Yo que sé. Como todos le decimos Belinda Marrero.
B
A ver, tranquilito. Yo soy belinda Marrero Wakanagari. ¿Wakana qué? Wakanagari. Tampoco es tan difícil.
A
Va, avancemos, que yo no tengo toda la mañana.
B
Bueno, resulta que según unos documentos del paquete que me ha enviado un remitente secreto que conoció a una tía abuela mía de Cayo Samaná, resulta que yo soy descendiente del cacique nativo Wakanagari, aliado de Cristóbal Colón porque le defendía de su archienemigo Quisqueya. Kao nabo.
C
Esto como la canción de sopa de caracol. Watang soup yupi pati yupi pa mi luliruami guanaga sopas de caracol.
B
Pascual, yo no te voy a permitir que hagas guasa ni con mi lado guanche ni con mi lado Quisqueya, que acabo de descubrir mi genealogía. Es mestiza en origen. Un respeto.
A
Dios, no me entero de nada, me estoy volviendo loco.
C
Por favor, Pascual, ¿Por qué no te vas a buscar libros perdidos si dejas a Belinda Marrero contar su historia?
B
¿Marrero o a Kanagari, o era Guanahani? No, no, los Guanahani son de otra isla.
A
Al grano, por favor.
B
Pues que mi remitente secreto, del que solo sé que vive en las antiguas islas de Paraguachoa, me dice que se ha enterado que soy escritora y quiere que cuente la historia de mi familia materna, cuyos ancestros se remontan a más de cinco siglos.
A
Pero el remitente secreto también es de origen Wakanagari, ¿No?
B
Él o ella no lo sabemos. Es de origen guainíes que son nativos de lo que hoy es Panamá.
A
Con todo el respeto, Belinda, pero acabo de leer la nueva novela de Adolfo García Ortega. Madre, mujer muerta, que hoy viene a la biblioteca y lo tuyo es una burda copia, una farsa. Con la única diferencia de que los nombres y apellidos de los personajes de Adolfo son castellanos viejos y más conocidos.
C
Y pronunciables para nosotros, imagino.
A
Eso ya no tanto porque se llaman Galia, Selva, Sixto, Fermina, Petra, Pergentina, Verísimo, Goliarda, Domínica, Rubiros o Jubillo.
B
La mañana que me estáis dando. Para que luego digan que hablando a luces no se nos entiende en la Cadena SER.
A
Hoy por hoy con Ángel Barceló.
D
¿Hop the hibbit, the hibbity hop it you don't stop the rocket To the bang main boogie Say up, jump the boogie To the rhythm of the boogiety beat Now what you hear is not a test I'm rapping to the beat And me the groove And my friends are gonna try to move your feet You see, I am wonder Mike And I like to say hello up to the black To the white, the red and the brown To the gripple and yellow But first I gotta bang bang the boogie To the boogie Say up, jump the boogie To the bang bang wiggy Let's rock you don't stop Rock that I make your body rock Well, so far you've heard my voice But I brought two friends along And next on the mic is my man Hank.
E
Come on, Hank, sing that song Check.
F
It out I'm the Cas and the Ova And the rest is fly You see, I go by the code of the doctor of the mix And these reasons I'll tell you why You see, I'm six foot one And I'm tongue to fun And I guess to a tee You see, I got more clothes than my homology And I dress so vicious me I got bodyguards, I got two big guns I definitely ate the whack I got a licking continental And some new Cadillac So after school I take a dip in the pool Which is really on the wall I gotta color TV So I can see the knicks play basketball Hear me talking about checkbook Cause it costs more money I've been a sucker could never spend But I wouldn't give a sucker or a punk from the rock And not a dive Till I made it again Everybody go Oh, tail mo tail What you gonna do today? ¿Cause I'm gonna get a fly girl Gonna get some spring and dry off in a deaf oj Everybody go ho tail holiday in say If your girl starts acting up Then you take off Ring a master G or my melon is on you So what you gonna do?
E
¿Well, it's on and on and on and on the beat Don't stop until the breaker don't I said a m a s a t e r A G With a double e I said I go by the unforgettable name of the man they call him Master G Well, my name is known all over the world By all the Fox ladies and Indian girls I'm throwing down in history As the baddest rapper the ever could be Now feeling the highs and you're feeling the lows The beat starts getting into your toe You start pumping your fingers and stopping your feet And moving your body While you're sitting there you sing and then, damn they start doing the freak I said, bam, a rider out of your seat Then you throw your hands high in the air You rock it to the rib, shake it are you rocking to the beat Without a care with the short shot mcs for the affair Now I'm not as tall as the rest of the game But I rap through the beat just to say it I got a little face and a parabond All I've here to do Ladies is hypnotize Singing on and on and on and on the beat Don't stop until the breaking door I sing it on and on and on and on Like a hot butter You don't dare stop become alive Y' all give me what you got I guess by now you can take a hunch and find that I am the baby of the bunch But that's okay I still keep in strong Cause all I'm here to do is just a wiggle yo behind Sing it on and on and on and on to the beat Don't stop until the break of dawn I sing it on and on and on and on Rock, rock Yo, I could on the floor I'm gonna freak your hair I'm gonna freak your thing I'm gonna you out of this atmosphere Because I'm one of a kind And I'll shock your mind I put the jig jig niggas in yo behind One, two, three, four Come on, girls I get on the floor I come alive Y' all give me what you got Cause I'm guaranteed to make you rock I said one, two, three, four Tell me wonder Mark, what are you waiting for?
D
Said a hip hop They hit me to the hip at a hip hip hop But you don't stop rocking to the bang Making a boogie, say up, jump the boogie to the rhythm.
Podcast: Hoy por Hoy, SER Podcast
Episode: Belinda Marrero es una mujer precolombina
Date: October 31, 2025
Host: Àngels Barceló
Participants: Belinda Marrero (B), Pascual (C), Narrator (A), Other characters
This episode features a comedic sketch set in the library of Don Asensio, spotlighting Belinda Marrero, an imaginative librarian and aspiring writer. The conversation humorously explores cultural identity, genealogical mysteries, and the sometimes-absurd ways in which personal and historical narratives are constructed. The episode transitions from the library banter into an unexpected burst of classic hip hop, adding a playful auditory twist.
[02:24] – [05:53]
This sketch playfully deconstructs questions of identity, history, and cultural storytelling, reminded with wit and good humor. The episode is peppered with clever jabs at literary trends, Spanish/Caribbean identity, and collective confusion, culminating in a light-hearted musical performance. For listeners, it’s a sharp satire about how families and nations construct their histories—and how chaotic or hilarious things can get when those stories are brought into the open.