Loading summary
Narrator
Quand il s'agit de montrer de l'appréciation, le cadeau que vous choisissez dit tout. Les blanquettes Minkee Couture Luxury font la parfaite déclaration. Soft, stylé et inoubliable. Que vous remerciez un client, que vous récompensez un employé ou que vous célébrez un milestone, rien ne délivre de chaleur et de gratitude comme une blanquette Minkee. Avec des options customisées et un paquetage élégant, votre cadeau s'exprimera et sera souvenu longtemps après le moment passé. Faites de votre enchantement corporel extraordinaire avec Minky Couture. La luxe que vous pouvez ressentir. Visitez MinkyCouture.com pour commencer.
French Teacher
Avant d'aller plus loin comme toujours, je vous préviens qu'une transcription est disponible et que vous trouverez un lien dans la description de l'épisode. Et restez bien jusqu'à la fin car à la fin je ferai un petit movie test où je vous ferai deviner.
Student
Des titres de films. Deviner quelque chose c'est to guess something.
French Teacher
Donc je vous ferai deviner.
Student
I will make you guess.
French Teacher
Je répète et restez bien jusqu'à la fin car à la fin je ferai un petit movie test où je vous ferai deviner des titres de films. Alors je suis dégoûtée parce que j'avais préparé tout un épisode sur le thème de la musique et j'ai tout perdu. Je sais pas pourquoi mais ça n'a pas sauvegardé. J'avais fait plein de recherches donc je suis vraiment dégoûtée. Alors on va un petit peu expliquer. Sauvegarder déjà donc c'est to save.
Student
Ça n'a pas sauvegarder.
French Teacher
Et est-ce que vous comprenez le sens.
Student
De l'adjectif dégoûter ?
French Teacher
Dégoûter ça veut dire disgusted. Ça vient du mot le dégoût. Mais dans ce contexte-là c'est différent. Ici quand je dis je suis dégoûté, c'est dans le sens de je suis déçu, je suis démoralisé.
Student
Donc je vais répéter juste ma phrase.
French Teacher
J'ai dit alors je suis dégoûtée parce que j'avais préparé tout un épisode sur le thème de la musique et j'ai tout perdu. Je sais pas pourquoi mais ça n'a pas sauvegardé. J'avais fait plein de recherches donc je suis vraiment dégoûté. Et souvent à la place de dire.
Student
Je suis dégoûté on va juste dire je suis deg.
French Teacher
Donc je suis ça devient je suis.
Student
Et dégoûté ça devient deg. Je suis deg.
French Teacher
Bon, c'est du langage familier, donc si vous voulez parler très poliment, c'est mieux.
Student
D'Éviter de dire je suis deg, éviter to avoid.
French Teacher
Mais c'est important de connaître cette expression.
Student
Parce qu'en France, on l'utilise beaucoup.
French Teacher
Petit exercice de traduction.
Student
I'm so bummed I lost my password. Donc, I'm so bummed, je suis trop dégoûté. I lost, j'ai perdu my password. mon passeport.
French Teacher
Je suis trop dégoûtée, j'ai perdu mon passeport. Et donc quand on parle, on dirait.
Student
Plutôt je suis trop deg, j'ai perdu mon passeport.
French Teacher
Donc voilà, je suis dégoûtée ou je.
Student
Suis deg, j'ai perdu tout ce que.
French Teacher
J'Avais préparé pour mon épisode. Mais c'est pas grave, quand j'aurai le courage, je referai des recherches et je vous ferai enfin un épisode sur le thème de la musique. Donc aujourd'hui, on ne va pas parler de musique, on va parler de vocabulaire. Vous avez peut-être déjà vu des listes de mots qui ne se traduisent pas dans d'autres langues. Alors traduire quelque chose, c'est to translate something. Se traduire, to get translated. Je répète, vous avez peut-être déjà vu.
Student
Des listes de mots qui ne se.
French Teacher
Traduisent pas dans d'autres langues.
Student
Ce sont des mots qui sont uniques à une langue.
French Teacher
Personnellement, un de mes préférés, c'est le mot japonais Komorebi. est-ce que vous avez déjà entendu parler.
Student
De ce mot ?
French Teacher
Komorebi c'est un mot japonais qui ne se traduit pas dans d'autres langues et.
Student
C'Est un mot très poétique c'est un.
French Teacher
Mot qui décrit la lumière du soleil qui est filtrée par les feuilles d'un arbre Je répète, Komorebi, c'est un mot japonais qui ne se traduit pas dans d'autres langues et c'est un mot très poétique. C'est un mot qui décrit la lumière du soleil. La lumière, donc vous comprenez the light.
Student
Le soleil, the sun.
French Teacher
C'est un mot qui décrit la lumière.
Student
Du soleil qui est filtrée par les feuilles d'un arbre.
French Teacher
Donc on a du vocabulaire de nature.
Student
Le soleil, les feuilles, leaves et donc l'arbre, the tree.
French Teacher
C'est un mot qui décrit la lumière du soleil qui est filtrée par les feuilles d'un arbre. Un autre mot intraduisible, donc on peut dire intraduisible ou qui ne se traduit pas. Un autre mot intraduisible que j'aime beaucoup.
Student
C'est le mot allemand Wald-Einsamkeit. Wald, c'est la forêt et Einsamkeit, c'est la solitude.
French Teacher
Et donc le mot Wald-Einsamkeit désigne tout.
Student
Simplement la solitude qu'on peut ressentir quand.
French Teacher
On est dans une forêt. Ressentir quelque chose donc c'est to feel something. Je répète le mot Waldeinsamkeit désigne tout.
Student
Simplement la solitude qu'on peut ressentir quand on est dans une forêt. Et en français j'ai vu parfois le mot le dépaysement.
French Teacher
Est-ce que vous avez déjà entendu ce mot ? Bon, j'imagine qu'un équivalent existe dans d'autres.
Student
Langues, mais le dépaysement, ça décrit un sentiment très précis.
French Teacher
Et personnellement, je n'ai pas trouvé d'équivalent.
Student
Dans les autres langues que je connais. Alors, c'est quoi le dépaysement ?
French Teacher
Le dépaysement, c'est l'action de dépayser.
Student
Mais ça, ça nous aide pas beaucoup plus.
French Teacher
Dans le verbe dépayser, Vous avez bien.
Student
Sûr le mot pays, donc un pays, a country.
French Teacher
Dans le verbe dépayser, vous avez le mot pays. Le préfixe DES est souvent utilisé pour.
Student
Marquer le sens opposé d'un mot.
French Teacher
Par exemple, une dévalorisation, c'est l'opposé du mot une valorisation.
Student
Un désaccord, c'est l'opposé du mot un accord. Désinfecter, c'est l'opposé du verbe infecter.
French Teacher
Donc je répète, une dévalorisation, c'est l'opposé d'une valorisation. Un désaccord, c'est l'opposé d'un accord.
Student
Désinfecter, c'est l'opposé de infecter. Mais dans ce cas-là, c'est un peu plus compliqué.
French Teacher
Parce que le verbe dépayser existe, mais le verbe payser n'existe pas. Par contre, on a quand même l'idée d'opposition. Par contre, ça veut dire tout simplement but.
Student
Par contre. On a quand même, we still have.
French Teacher
Par contre, on a quand même l'idée d'opposition. En fait, on est dépaysé quand on est dans un environnement qui est très différent de son environnement habituel.
Student
Habituel, ça vient de habitude.
French Teacher
Vous comprenez du coup, quand on dit qui est très différent de son environnement habituel. Donc, quand on est dans un autre pays, par exemple. Quand j'ai cherché la traduction en anglais.
Student
J'Ai trouvé change of scene. Mais honnêtement, ça ne correspond pas vraiment. Change of scene, ça ne traduit pas vraiment un sentiment.
French Teacher
Alors que dans le mot dépaysement, On parle vraiment d'un sentiment procuré par un changement d'environnement. Je vous donne quelques situations. Première situation. Vous avez grandi en Occident et là vous allez en Chine pour la première fois. Grandir donc ça vient de l'adjectif grand, big et donc grandir c'est to grow up. Vous avez grandi en Occident et là vous allez en Chine pour la première fois. Tout est différent. la culture, la langue, la nourriture. Vous vous êtes senti désorienté, bouleversé. Donc à votre retour en Occident, vous.
Student
Pouvez dire par exemple ou encore imaginer.
French Teacher
Que vous avez grandi en Afrique et.
Student
Que vous allez en France.
French Teacher
Vous pouvez dire par exemple.
Student
À l'inverse ou à l'opposé, à l'inverse, imaginez que vous avez des amis qui déménagent de Paris à Bruxelles. Déménager ici donc c'est to move.
French Teacher
Par exemple changer d'appartement, changer de maison. Imaginez que vous avez des amis qui déménagent de Paris à Bruxelles, vous pouvez dire ils ont déménagé de Paris à Bruxelles, ils doivent pas être trop dépaysés. Donc parce que c'est pas un grand changement. ou encore moi en tant que française.
Student
Quand je vais en Allemagne je peux.
French Teacher
Dire quand tu vas en Allemagne et que t'es française t'es pas trop dépaysé ou peut-être qu'en allant en Espagne en allant donc by going ou peut-être qu'en allant en Espagne donc pas très loin de la France je pourrais être surprise de la différence de culture et dire Je pensais pas que je me sentirais.
Student
Autant dépaysé en Espagne.
French Teacher
Comme quoi on n'a pas besoin de partir au bout du monde pour se sentir dépaysé. Alors je vais expliquer. Donc je pensais pas que je me sentirais. Se sentir c'est aussi to feel. Et donc je me sentirais c'est du conditionnel.
Student
Je pensais pas que je me sentirais autant dépaysé. Autant ici c'est so, so much.
French Teacher
Autant dépaysé. Je pensais pas que je me sentirais.
Student
Autant dépaysée en Espagne. Comme quoi, on n'a pas besoin de.
French Teacher
Partir au bout du monde pour se sentir dépaysée. Est-ce que vous comprenez ce « comme quoi » ? En anglais, on pourrait dire « which.
Student
Goes to show that ». C'est un peu plus long.
French Teacher
Donc comme quoi on n'a pas besoin de partir.
Student
On n'a pas besoin de partir au bout du monde.
French Teacher
Au bout du monde pour se sentir dépaysé. Je répète c'est un peu compliqué. Peut-être qu'en allant en Espagne, donc pas très loin de la France, je pourrais être surprise de la différence de culture et dire je pensais pas que je me sentirais autant dépaysé en Espagne. Comme quoi on n'a pas besoin de partir au bout du monde pour se sentir dépaysé.
Student
Donc vous comprenez un peu l'idée.
French Teacher
C'est quand on se sent un peu désorienté parce qu'on est dans un environnement.
Student
Où tout est très différent. Attention ici où c'est where, where everything is very different, où tout est très différent.
French Teacher
Comme je disais ça peut être parce que la culture est très différente ou la langue est la cuisine, le paysage, etc. Dépayser, c'est le verbe et le.
Student
Nom, ou le substantif, c'est le dépaysement.
French Teacher
Je vous donne quelques exemples rapides.
Student
J'ai envie de dépaysement. J'ai envie de, c'est I want. J'ai envie de dépaysement. Un autre exemple.
French Teacher
Quand tu vas dans le sud de l'Espagne, c'est un vrai dépaysement. Un autre exemple Alors.
Student
Une serre donc c'est...
French Teacher
On est allé dans une serre tropicale, c'était un vrai dépaysement. Voilà, vous savez tout sur le verbe dépayser et sur le mot le dépaysement. Maintenant, on va mettre tout ça en pratique. On va faire un petit movie test.
Student
Où je vais vous faire deviner des.
French Teacher
Films qui parlent de dépaysement. Alors dans notre premier film, on suit.
Student
Un acteur américain d'un certain âge, un peu déprimé, un peu fatigué.
French Teacher
Il part dans un autre continent pour le travail. Et là, il rencontre une jeune femme.
Student
Avec qui il devient très ami.
French Teacher
Tous les deux sont américains, complètement dépaysés.
Student
Dans ce pays où la culture, la langue, la nourriture et les traditions sont complètement différentes.
French Teacher
Ce pays très dépaysant, c'est le Japon. On les voit faire du karaoké, se balader dans les rues de Tokyo, commander un plat au hasard au restaurant parce.
Student
Qu'Ils ne lisent pas le japonais, etc.
French Teacher
Je parle bien sûr du célèbre film.
Student
Lost in Translation de Sofia Coppola, un.
French Teacher
Film qui parle très bien du dépaysement. Un peu de vocabulaire, donc dans notre.
Student
Premier film, on suit.
French Teacher
On suit, ça vient du verbe suivre, to follow. On suit un acteur américain d'un certain âge, donc on peut dire comme ça.
Student
Pour quelqu'un qui est un peu âgé, d'un certain âge, un peu déprimé. La déprime c'est the sadness. Être déprimé c'est donc to be sad. Un peu déprimé ou démotivé, un peu fatigué.
French Teacher
Il part dans un autre continent pour le travail et là il rencontre une.
Student
Jeune femme avec qui il devient très ami.
French Teacher
Tous les deux sont américains, complètement dépaysés.
Student
Dans ce pays où la culture, attention.
French Teacher
Ici encore une fois où ça veut dire where, dans ce pays où la culture, la langue, la nourriture et les traditions sont complètement différentes. Ce pays très dépaysant, c'est le Japon. Donc vous voyez on peut dire dépaysant.
Student
Ce pays dépaysant.
French Teacher
Ce pays très dépaysant, c'est le Japon. On les voit faire du karaoké, se balader dans les rues de Tokyo.
Student
Se balader, to walk around.
French Teacher
Se balader dans les rues de Tokyo.
Student
Commander un plat. Commander un plat, c'est to order a dish.
French Teacher
Commander un plat au hasard.
Student
Ça vous comprenez, au restaurant, parce qu'il ne lise pas le japonais. Il ne lise pas, ça vient du verbe lire, to read.
French Teacher
Et voilà, comme je disais, je parle.
Student
Bien sûr du célèbre Lost in Translation.
French Teacher
De Sofia Coppola, un film qui parle très bien du dépaysement. Le deuxième film est réalisé par un grand réalisateur mexicain. On suit plusieurs histoires croisées. Un couple de touristes américains qui fait un voyage très dépaysant dans le désert marocain. Une Mexicaine qui travaille aux Etats-Unis mais décide de retourner dans son pays pour.
Student
Assister à un mariage.
French Teacher
Et une jeune femme japonaise, sourde et.
Student
Muette, dont le père est recherché par la police. Est-ce que ça vous dit quelque chose ?
French Teacher
Le film est réalisé par Alejandro González-Señorito. On a des grandes actrices et des grands acteurs comme Cate Blanchett, Rinko Kikuchi, Gael Garcia Bernal ou encore Brad Pitt. Je vous parle du film Babel. C'est un de mes films préférés et c'est vraiment un film qui nous fait voir plein de paysages différents pour une expérience très dépaysante. Un peu de vocabulaire. Donc réaliser un film c'est to direct a movie. On dit réaliser un film, on dit une réalisatrice, un réalisateur. Donc comme je le disais, le deuxième film est réalisé par un grand réalisateur mexicain. Donc quelqu'un qui vient du Mexique. On suit plusieurs histoires. Attention avec le mot une histoire.
Student
L'histoire c'est history mais une histoire c'est a story.
French Teacher
On suit plusieurs histoires croisées.
Student
Un couple de touristes américains qui fait.
French Teacher
Un voyage très dépaysant dans le désert marocain. Donc c'est un désert qui est au Maroc, le pays. Donc on dit le désert marocain. Ensuite une Mexicaine qui travaille aux Etats-Unis. mais décide de retourner dans son pays.
Student
Retourner quelque part, c'est to go back somewhere.
French Teacher
Elle décide de retourner dans son pays.
Student
Pour assister à un mariage.
French Teacher
Et une jeune femme japonaise sourde et muette.
Student
Qu'est-ce que c'est être sourde et muette ? Être sourd, c'est to be deaf, c'est quand on n'entend pas.
French Teacher
Elle est sourde ou il est sourd.
Student
Être muette, c'est quand on ne parle pas.
French Teacher
Donc on peut dire il est muet.
Student
Ou elle est muette.
French Teacher
Alors je répète donc une jeune femme japonaise sourde et muette dont le père.
Student
Est recherché par la police.
French Teacher
Troisième film, je vais vous parler d'un film français. J'ai pas réussi à trouver des films.
Student
Français qui parlent un peu du thème du dépaysement. Le seul auquel j'ai pensé, c'est un.
French Teacher
Film qui raconte l'histoire un peu folle.
Student
De deux hommes du Moyen-Âge qui font.
French Teacher
Un grand voyage dans le temps et.
Student
Qui atterrissent au XXe siècle en 1992. Est-ce que ça vous dit quelque chose ?
French Teacher
Vous connaissez peut-être l'acteur Jean Reno qui.
Student
Joue dans ce film.
French Teacher
Jean Reno, il est très connu pour avoir joué dans le film Le Grand Bleu ou dans le film Léon. Là, le film dont je vous parle, c'est Les Visiteurs.
Student
C'est une comédie hyper connue en France.
French Teacher
Comme beaucoup d'autres personnes de ma génération.
Student
J'Ai grandi en regardant ce film. Il y a plusieurs scènes cultes où.
French Teacher
Nos visiteurs du Moyen-Âge sont complètement dépaysés. Ils découvrent l'invention de la lumière, les toilettes, les voitures, la télévision, etc. Un vrai dépaysement pour nos deux personnages.
Student
Alors encore une fois je vous donne quelques petites précisions.
French Teacher
Donc j'ai dit je n'ai pas réussi à trouver des films français qui parlent.
Student
Un peu du thème du dépaysement.
French Teacher
Réussir à faire quelque chose c'est to.
Student
Succeed in doing something.
French Teacher
J'ai pas réussi à trouver des films français qui parlent un peu du thème du dépaysement.
Student
Le seul auquel j'ai pensé. Penser à quelque chose. Le seul auquel j'ai pensé. Le seul auquel j'ai pensé.
French Teacher
Le seul auquel j'ai pensé, c'est un film qui raconte l'histoire un peu folle. Alors, raconter une histoire. Qui raconte l'histoire un peu folle. « Folle », donc c'est l'adjectif «.
Student
Crazy », le masculin c'est « fou » et le féminin c'est « folle », donc une histoire un peu folle.
French Teacher
De deux hommes du Moyen-Âge, donc le Moyen-Âge Middle Age. Je répète, le seul auquel j'ai pensé, c'est un film qui raconte l'histoire un peu folle de deux hommes du Moyen-Âge qui font un grand voyage dans le temps.
Student
Le temps c'est time.
French Teacher
Donc vous comprenez c'est quoi un grand.
Student
Voyage dans le temps et qui atterrisse au XXe siècle. C'est quoi atterrir ? Atterrir c'est to land.
French Teacher
Par exemple on peut dire une fusée atterrit.
Student
Et donc là c'est l'histoire de deux hommes du Moyen-Âge qui font un grand.
French Teacher
Voyage dans le temps et qui atterrissent.
Student
Au XXe siècle en 1992.
French Teacher
Je vous ai dit donc que peut-être vous connaissez l'acteur Jean Reno qui joue dans ce film. Jean Reno, il est très connu pour avoir joué dans le film Le Grand.
Student
Bleu, pour avoir joué, for having played, literally, pour avoir joué dans le film.
French Teacher
Le Grand Bleu ou dans le film.
Student
Léon avec Nathalie Portman.
French Teacher
Là, le film dont je vous parle, c'est Les Visiteurs. C'est une comédie hyper connue en France. Et donc comme je disais, comme beaucoup d'autres personnes de ma génération, j'ai grandi.
Student
En regardant ce film. I grew up watching this movie. J'ai grandi en regardant ce film.
French Teacher
Et donc je disais qu'il y a.
Student
Plusieurs scènes cultes où nos visiteurs du.
French Teacher
Moyen-Âge sont complètement dépaysés. Ils découvrent l'invention de la lumière, les toilettes, les voitures, la télévision, etc.
Student
Un vrai dépaysement pour nos deux personnages. Attention un personnage c'est un character, un personnage.
French Teacher
Quatrième film, on suit l'histoire vraie d'un jeune américain qui vient d'être diplômé d'une grande université. Mais il décide de détruire son diplôme Sa carte de crédit, il décide de donner son argent à l'organisation Oxfam et de quitter l'environnement dans lequel il a grandi pour découvrir de nouveaux horizons et partir dans la nature. Il va travailler dans une ferme, faire plein de belles rencontres dans une communauté hippie.
Student
Il passe par le Mexique et il.
French Teacher
Va jusqu'en Alaska, un vrai dépaysement. Est-ce que vous avez reconnu le très.
Student
Beau film réalisé par Sean Penn, Into the Wild ?
French Teacher
C'est vraiment un des films qui m'a.
Student
Le plus marqué dans ma vie.
French Teacher
Quand j'ai vu ce film, j'étais adolescente.
Student
Et je me suis dit, c'est ça la vie, être nomade, faire de belles rencontres, posséder le moins possible, être indépendante.
French Teacher
Je n'oublierai jamais les faits que m'avait fait ce film. Alors, quelques explications encore une fois. Donc on suit l'histoire vraie d'un jeune américain qui vient d'être diplômé.
Student
Il vient d'être, he has just been. Par exemple, je viens de manger, I just ate.
French Teacher
Et donc il vient d'être diplômé d'une grande université mais il décide de détruire.
Student
Son diplôme, sa carte de crédit et.
French Teacher
De donner son argent à l'organisation Oxfam. Et il décide de quitter l'environnement dans lequel il a grandi pour découvrir de nouveaux horizons et partir dans la nature. Est-ce que vous voulez que je répète.
Student
Ça plus vite ? Je vais faire comme si vous étiez.
French Teacher
Là pour me répondre et je vais répéter. On suit l'histoire vraie d'un jeune américain qui vient d'être diplômé d'une grande université.
Student
Mais il décide de détruire son diplôme.
French Teacher
Sa carte de crédit, de donner son argent à l'organisation Oxfam et de quitter l'environnement dans lequel il a grandi pour découvrir de nouveaux horizons et partir dans la nature.
Student
C'est une phrase très longue.
French Teacher
Alors ensuite, il va travailler dans une ferme.
Student
Donc une ferme, c'est là où on.
French Teacher
Fait par exemple de l'agriculture. Il va travailler dans une ferme, faire plein de rencontres dans une communauté hippie.
Student
Il passe par le Mexique et il va jusqu'en Alaska.
French Teacher
Un vrai dépaysement. Comme je vous disais, c'est un très beau film réalisé par Sean Penn, Into the Wild, et je vous expliquais que.
Student
C'Est donc un film qui m'a beaucoup marqué.
French Teacher
Allez, cinquième et dernier film.
Student
Un film d'animation. On retourne au Japon.
French Teacher
Oui, beaucoup de Japon aujourd'hui. On retourne au Japon où on suit.
Student
Les aventures tout aussi terrifiantes que fascinantes d'une jeune fille qui quitte le monde.
French Teacher
Réel pour un monde rempli de créatures.
Student
Surnaturelles, un autre style de dépaysement.
French Teacher
Ses parents ont été transformés en cochons et elle essaye désespérément de les récupérer.
Student
Et de retourner dans le monde des humains.
French Teacher
Le film a reçu l'Oscar du meilleur.
Student
Film d'animation et il a eu un énorme succès international.
French Teacher
Je parle bien sûr du voyage de Chihiro.
Student
En anglais, Spirited Away.
French Teacher
Et en japonais, Sento Chihiro no Kamigakushi.
Student
Voilà.
French Teacher
Alors, est-ce que je vous explique un.
Student
Petit peu des petites choses ? Un film d'animation, c'est donc un animated movie. Un film d'animation.
French Teacher
On retourne au Japon, maintenant vous savez ce que c'est retourner quelque part, où.
Student
On suit les aventures tout aussi terrifiantes que fascinantes. As terrifying as fascinating. Tout aussi terrifiantes que fascinantes.
French Teacher
On retourne au Japon où on suit.
Student
Les aventures tout aussi terrifiantes que fascinantes d'une jeune fille qui quitte le monde.
French Teacher
Réel pour un monde rempli de créatures surnaturelles.
Student
Un monde rempli de, a world full of.
French Teacher
Elle quitte le monde réel pour un.
Student
Monde rempli de créatures surnaturelles.
French Teacher
Comme je disais, c'est un autre style de dépaysement.
Student
Ces parents ont été transformés en cochons. Les cochons c'est la même chose que des porcs. Ces parents ont été transformés en cochons.
French Teacher
Et elle essaye désespérément de les récupérer.
Student
Récupérer quelque chose c'est to get something back.
French Teacher
Elle essaye désespérément de les récupérer.
Student
Et de retourner dans le monde des humains.
French Teacher
Comme je disais, le film a reçu l'Oscar du meilleur film d'animation et il.
Student
A eu un énorme succès à l'international.
French Teacher
Et donc je parlais du voyage de Chihiro. Et voilà !
Student
Est-ce que vous avez réussi à deviner quelques films ? Si c'est le cas, bravo ! Et si ce n'est pas le cas.
French Teacher
C'Est pas grave, c'est peut-être l'occasion de.
Student
Les voir ou de les revoir.
French Teacher
Ce sont tous d'excellents films, en tout cas à mon humble avis.
Student
A my humble opinion.
French Teacher
A mon humble avis.
Student
Comme toujours j'espère que vous avez apprécié cet épisode et je vous dis à très bientôt ! Ciao ciao !
Host: Nagisa Morimoto
Episode: Un mot français qui n'existe pas en anglais + Movie Test!
Date: July 3, 2023
This episode of Little Talk in Slow French with Nagisa Morimoto focuses on the unique French word "dépaysement"—a concept that doesn't have a direct equivalent in English. Through accessible explanations, relatable examples, and a participatory "movie test," Nagisa helps French learners understand the meaning and usage of "dépaysement," as well as similar untranslatable words from other languages. The episode is designed to boost listening skills and cultural understanding through clear, slow French with English vocabulary support where needed.
"Je suis dégoûtée parce que j'avais préparé tout un épisode sur le thème de la musique et j'ai tout perdu." (01:03)
Dépaysement is explored as a prime example of a French "intraduisible" (untranslatable) word.
Potential English translations like "change of scene" are discussed, but shown to be inadequate because “dépaysement” refers to a feeling beyond just a geographic change.
"Alors que dans le mot dépaysement, on parle vraiment d'un sentiment procuré par un changement d'environnement." (07:57)
Usage examples:
Nagisa invites listeners to guess movies based on summaries, illustrating the concept of "dépaysement" through film.
Film 1: "Lost in Translation" (12:33–15:10)
Film 2: "Babel" (15:10–17:41)
Film 3: "Les Visiteurs" (17:55–21:33)
Film 4: "Into the Wild" (21:42–24:33)
Film 5: "Le Voyage de Chihiro" / "Spirited Away" (24:35–26:50)
Throughout the episode, Nagisa breaks down useful vocabulary and expressions, always pausing to clarify meaning and usage for language learners.
Emphasis on the emotional aspect of dépaysement and how it differs from simple change of location.
| Timestamp | Segment Description | |------------|------------------------------------------------------| | 00:37–01:37| Introduction: Lost episode, “je suis dégoûté” | | 03:47–04:13| Untranslatable words: “Komorebi” | | 05:08–05:23| Untranslatable words: “Wald-Einsamkeit” | | 06:06–10:24| Deep dive: “Dépaysement” meaning and examples | | 12:30–26:50| Movie Test (5 films) as examples of dépaysement | | 22:34–22:46| Personal reflection on “Into the Wild” | | 26:53–End | Recap and closing encouragement |
This episode is an engaging and informative journey through the French concept of dépaysement, illustrated through film history and relatable examples. Nagisa’s clear, slow French and insightful explanations help listeners not just understand new words, but feel their emotional and cultural context. The movie quiz brings language to life, tying abstract vocabulary to pop culture in a memorable way—a perfect resource for intermediate learners aiming to widen both their linguistic and cultural horizons.