
Este martes el equipo de Mas de uno dirigido por Robin Food ha viajado hasta este pequeno pueblo situado en el norte de la serrania de Cuenca, precisamente en el nacimiento del rio Cuervo. En el que precisamente este fin de semana se celebran unas jorn...
Loading summary
A
Bueno, no es navideña estrictamente tampoco esta sintonía, pero un poco sí. Un poco sí. Un poco sí. Porque transmite alegría, transmite felicidad, pues transmite fraternidad, transmite generosidad. Sin duda. Y cualquier cosa que habe en app transmite esta sintonía, ¿O no? David de Jorge, buenos días.
B
Hombre, por supuesto, por supuesto. Qué voy a pensar con esa voz de qué me pones de radiofonista como del siglo XIX. Pues que estoy totalmente de acuerdo contigo.
A
Radiofonista del siglo XIX no es posible. Es posible porque no había.
B
Bueno, habría alguien. Habría alguien imaginando la radio del futuro con una alcachofa de repente, yo que sé, en Albacete sí habría presentadores.
A
Sí habría presentadores, pero no en la radio, pero sí en los teatros, por ejemplo. Sí habría.
B
Pero bueno, pero julio Verne, que adelantó la radio. Alguno leería julio Verne diría algún día existirá un de acero, más de uno. Y entonces estaría en una cuadra vestido.
A
Julio Verne, que era locutor, ¿No?
B
Sí, no, es que no sé.
A
Imaginativo.
B
Oye, qué grande julio Verne. Oye, qué pureza de tío. Qué obra más divertida, oye, de verdad. Bueno, en fin, cerremos este pequeño capítulo.
A
Muy bien, pues aquí estamos en las vísceras ya navideñas. Ya estamos. Ahí, ahí. Ahora sí que sí.
B
Mira cómo pone los cascabelinos.
A
El ingeniero Montes. No debería contar, pero lo voy a contar. Ha traído ya de su casa la caja de cartón con los de música navideña.
C
¿Y cuándo la abre?
A
El lunes. El lunes para el sorteo de la lotería.
B
Y hay discos pequeños, ¿Cómo se llaman.
A
Los de 45.
B
Singles?
A
Auténticos tesoros, que además, como sólo los pone una vez al año, se conservan maravillosamente. Solo hay uno que está rayado, que se lo ha estado probando esta mañana. ¿Os acordáis que se rayaba el disco y se quedaba ahí todo el rato con lo mismo, lo mismo, lo mismo?
B
Que si me acuerdo.
A
Está rayado, pero yo creo que no se nota, porque está rayado justo cuando dice jingle bell. Y entonces todo el rato está jingle bell, jingle bell, jingle bell. Jingle bell. Pues no se nota.
B
Había una casa discrófica que era Belter. No, ¿Cómo era Belter? Había una que era discográfica Belter. Había una. Esto, Begoña.
A
Estaba la voz de su amo, que era de gramófonos. La voz de su amo era de estos de gramófono. Bueno, ¿Y por qué estamos hablando de todo esto? Pues no lo sé.
B
Porque somos viejunos, porque nos gusta el espumillón, nos gusta la peladilla. Begoña, ¿A ti te gusta la peladilla? A mí me flipa la peladilla, a.
A
Mí poco, la verdad. ¿No te gusta peladilla? Poco el espumillón, cada año menos espum.
B
Tiene mucho ácaro, acumula mucho ácaro y la Eli que tiene alergias y esas cosas, no puedo poner espumillones porque se pone a toser y la Ali nos.
A
Pone de espumillones en todas partes. La Ali es Alicia, es la más navideña del equipo y la más de.
B
Espumillón y le vale espumillón, le gusta.
C
Todo lo que sea Navidad.
B
Y la bola de cristal que había antes, que se rompían las bolas, ahora son todas como de acetato, como de plástico.
C
Que pone más de uno.
B
¿Habéis puesto el árbol, por cierto, ¿Habéis puesto el Árbol? 15 días, ¿No habéis puesto? No me lo puedo creer, a ver.
A
En la radio sí tenemos un árbol bien bonito, hay otro además en la otra puerta, en casa todavía no, nada.
B
De nada, el nacimiento ni el riachuelo con papel de aluminio.
A
Todavía no, pero danos tiempo, ¿Qué os pasa? ¿Luego hubo un año que tuvimos un árbol de Navidad aquí dentro en el estudio? Sí, luego no nos han dejado más, no sé por qué.
C
Pues porque no agarró y entonces.
A
Pero uno de plástico, como los que.
C
Por el tema del fuego y esas.
A
Cosas, no, lo que hay que adornar de Navidad es el locutorio de radio, no los pasillos, por los pasillos al final no los ven los oyentes y el locutorio tampoco.
B
¿No habéis puesto el árbol, pero qué pereza, Y qué tenéis la casa, que entráis y parece que es agosto o qué movida, en qué domicilios vivís, o sea, entráis y no sabes si es agosto, si es febrero, si es abril de verdad? ¿Pero por qué?
A
Porque lo vas dejando, lo vas dejando y al final te comen las.
C
25, o sea, no te digo más.
B
¿Me estás diciendo en serio?
A
Tú llegas a casa y dices Alexa, pon villancicos y ya con eso parece.
C
Que en Navidad y el fuego en la tele y ya está, Luego la.
B
Movida es quitar, yo hago un mes y quitado casi en marzo, es que es un lío quitar, joder, es que quita la gente. Mira, yo valoro mucho a la gente que llega a Lía Reyes y termina la comida y de repente quitan todo.
A
Uy. Yo no lo ir estresado por la vida. Yo creo que el árbol de la vida hay que quitarlo en Semana Santa.
C
Claro, tan tarde.
B
Conozco familias que el día 6 ya a la noche ya cuando se meten en la cama ya quitan todo. Y el día 7 para ellos ya es como un día horrible. Quita el 8, quita el 11.
C
No, pero.
B
En fin, por favor. Bueno, en fin, pues nada, ya está.
A
Bueno, hemos recibido un WhatsApp, una nota de audio en este programa que voy a ofrecer a todos los oyentes, porque tenemos que decidir de qué localidad queremos hablar esta mañana, qué queremos saber de esa localidad. Entonces, esa nota de audio da una pista. Mira. Hola Carlos y todos tus oyentes. Me encantaría que vinierais a conocer mi pueblo, que se llama Vega del Codorno, situado en el norte de la serranía de Cuenca, donde nace el río Cuervo. Y podéis aprovechar para venir precisamente este.
B
Fin de semana, ya que se celebran.
A
Unas jornadas de puertas abiertas en un moderno observatorio astronómico, además de visitar un.
B
Belén viviente en la grandiosa gruta a la que os invito a venir a todos.
A
Pues mira, ¿Cómo ha dicho que se llama? Vega del Codorno. Del codorno, Peca del codorno.
B
¿Y eso dónde está? ¿Dónde ha dicho que está?
C
Nacimiento del río Cuervo, ¿No? Ahí cerca.
A
Cuenca.
B
Belén viviente. Yo para hacer de mula, de vaca. Eso viene. De hecho, hace un montón de años hice de vaca en un belén viviente.
C
Fue increíble.
B
Me pusieron unos cuernos y una piel así como de vaca. Me pedí yo, me metí yo en el todo. Uno pidiéndose San José, el otro que quería ser el pastor.
A
En el belén no hay vaca.
B
Bueno, joder, vaca, mula.
C
Y el buey.
A
La mula y el buey. Vaca no ha habido.
B
Hostia. Pues yo me metí de vaca en el pesebre. Metí la pata.
A
Ni vaca ni borrico. Que también el borrico. Algún pastor puede llevar borrico, pero en el belén, en el pesebre no hay borrico.
B
Ya decía yo que los padres me miraban raro. Todos los padres ¿Qué cojones hace vestido de vaca y metido? Bueno, en fin, este cambio de música, de giro, es un giro que mola, ¿No?
A
Entonces, Vega del Codorno, que es un pueblo chiquitillo que tiene 140 habitantes, solo.
B
Andarán todos con una tensión que debe.
A
Hacer un frío claro de mil pares. Narices.
B
Todos enfadados. Ciento cuarenta. Todos enfadados. Si entra la Mari en el bar, no entra José Luis. Bueno, el cura, una movida. Bueno, bueno, no quiero ni saber.
A
Es mejor que si usted nos está escuchando desde Vega del Codorno, o a lo mejor no está allí, pero es de allí, está viendo en otro sitio o lo que sea y nos quiere contar cómo es el pueblo, cuáles son las costumbres, cómo se elige a quienes forman parte del Belén viviente, si se sortea, por ejemplo, quien hace de bebé.
B
Recién nacido, si es mejor cura.
C
No, eso no se puede sortear o eres recién nacido.
B
Que poco habrá con 140 habitantes.
A
Es una interpretación. Ya sabemos que la Virgen no es. Bueno, es un mal ejemplo.
B
Hostia, de nuevo lío. Te estás metiendo en un barriz a la jinete y que pareces yo.
A
Ya sabemos que quien hace de San José no es que sea San José, es que hace. Pues el recién nacido hace de recién nacido.
B
Efectivamente.
A
A lo mejor le toca al cura, porque tiene como un privilegio.
B
Pues igual lo ha arreglado. Lo ha arreglado Begoña muy Ha salido del brete con mucha agilidad.
A
Yo estaba hablando de costumbres navideñas. Que hace de camello, Pues tampoco.
C
Entonces no hay nadie que llame de allí, del lugar este, por lo que veo.
A
Bueno, estamos. Es que acabamos de dar el número de teléfono, de hecho. 26 25 99. Entretanto, pues algo del nodo.
B
Pero del nodo, pero del nodo.
A
No está abocado, No está abocado con el vídeo. Abocado es que está ya preparado para darle al play y sale. No lo hemos preparado. Está el ingeniero despistado con sus CDs para la semana que viene.
C
Abocado es que está justo en el punto donde quieres que inicie.
A
Exacto.
B
Nunca.
A
Bueno, porque formas parte de la tribu de especialistas radiofonistas.
B
Es que tú dices en la frutería no está bocado y la gente te mira como diciendo ¿Este qué le pasa o qué le pasa? Pero tú también tienes palabras, como cuando.
A
Había cintas de casete, ¿Tú te acuerdas? La querías dejar colocadita para que al darle al play empezara bien la canción en lugar de que empezara en cualquier sitio. Entonces ibas ahí jugando con el rewin para atrás, un poquito para adelante. Pues esto es lo mismo, pero esto en la radio se hacía con la cinta abierta, que eran los rollos esos grandes de cinta.
C
Había que abocar.
A
Tenías que poner justo el comienzo de la grabación en la cabeza reproductora. Se llama cabeza reproductora.
B
Estaba escuchando la radio que estará pecado.
A
Seguimos haciendo tiempo porque se ve que no nos llama nadie.
B
Vale, no llaman ellos, no pasa nada.
C
Tiene unas piscinas naturales ahí en Vega de Ecuador.
A
Por favor, estamos queriendo que nos llame alguien al 91 426 desde Vega de.
B
Que están peleándose, Que es un pueblo muy tenso, que están enfadados.
A
Yo ya de Navidad no sé decir nada más.
B
Ya te digo. Oye, ¿Y un aguilucho? Ahora, de repente. Un aguilucho en la piscina se está llevando un mañista.
C
Tiene que haber buitres.
B
Buitres abocados.
A
Porque en el belén viviente habrá harinera, por ejemplo. Harinera, Claro, la señora que lleva el molino.
B
La molinera igual. Harinera. Harinera.
A
Sí, también tenemos una llamada.
C
Ay, qué bien.
A
Falsa alarma.
B
De verdad. Me lo estoy creyendo. Hoy no tenemos a nadie esperando. Estamos esperando.
A
Realmente son muy pocos vecinos. Hay que entender también que estarán llamándose.
B
¿Cómo va a llamar alguien de Vega del corno si son 140 personas? 140 tíos usando la radio.
A
Nos ha llamado una oyente de vega del codorno.
B
¿En serio?
A
No me puedo creer que se llama Ana.
B
Ana.
A
Vamos a verlo. Buenos días, Ana.
D
Hola, buenos días.
A
¿Qué tal? ¿Cómo está?
D
Pues muy bien. Estoy escuchando, estoy con la sonrisa puesta porque. Bueno, de verdad que oír a David decir que somos un pueblo que estamos enfadados, muy bien avenidos, David.
B
Seguro.
D
Estamos muy bien avenidos. Y todos vamos al bar y todos hablamos con todos. Y eso de que si entra uno, no entra el otro.
B
Nada, nada.
A
Hablan todos con todos. ¿Después de beber o antes?
C
Eso es una gran pregunta.
D
Beban todo. Que no, que no. Que vean todo.
B
Qué gran periodista se ha sentido.
A
A ver cómo es Vega del Codorno.
D
Somos un pueblo muy bien avenido.
C
Es bonito, es bonito.
A
¿Cómo es Vega del Codorno? ¿Tú vives ahí todo el tiempo? Todo el año.
D
Sí, Sí, yo vivo en Vega del Codorno. Sí, todo el año.
A
Hemos dicho que sois ciento y pico habitantes.
D
Somos pequeñitos. Somos 140 habitantes. Y nada. Pues es que es un pueblo muy acogedor. No sé cómo. Vamos, David, que tienes que venir.
A
Tiene pendientes, tiene cuestas, tiene que tener.
B
Unas cuestas que flipas, siento la vienta.
D
No tenemos cuestas porque es un pueblo, es un pueblo, es una vega, como su nombre indica, es una vega, extiende a lo largo de 5 kilómetros y bueno, lo peculiar que tenemos es que somos, pues vamos por barrios, tenemos ocho barrios a lo largo de esa vega, no somos un pueblo típico reunido.
B
¿Cuál es el barrio más chulito.
C
Y por qué sois así?
A
¿Que entre barrio y barrio hay descampados o tierras de labranza?
D
Claro, siempre barrio y barrio y tierra, porque nosotros dependíamos, o sea, nuestra independencia es muy joven, la hemos celebrado más este año, entonces nosotros dependíamos o éramos anejos a otro pueblo de al lado más grande, entonces la gente venía, se asentaba en un sitio y cogía tierra de labor y allí tenía su ganado y a partir de ahí pues se hicieron esos barrios.
A
Ese otro pueblo del que hasta ahora dependíais. No quieres ni mencionar ahora que os habéis podido sacudir al pueblo.
B
Se le ha notado.
D
Oye, que no.
B
Se te ha notado, Ana, se te ha notado como desprecio, como.
A
Sigue sin decir cómo se llama, es que no.
B
Dice, es que es desde otro pueblo.
D
Mirad, a ver, yo invito, os invito a que conozcáis el General, toda la serranía de Cuenca, porque no deja a nadie indiferente. Yo voy a hablar de mi pueblo, Codiría, Pa.
B
Se le ve el plumero. Se le ve el plumero. Ana le tiene un asco al pueblo de Alau, que flipas. Qué graciosa.
C
Me encanta seguir siendo pedanía de ese pueblo. Tampoco ni siquiera pedanía, pero que va así.
D
Además yo voy para eso. No, no, que yo además los quiero mucho. Huélamo, Valdemeca, Tra, Beteta, todos esos pueblos, pero estamos, son todos de la serranía y todos tienen unos rincones preciosísimos, todos. De hecho, os voy a contar una cosa, Huélamo ha salido como el pueblo más bonito que hacía La Mancha, que pertenecéis a Huéla para dar las campanadas este año, o sea que imaginaos lo bonito, los rincones, los pueblos tan bonitos que tenemos en la serranía de Cuenca.
A
¿Y de comer que es lo típico ahí?
D
Bueno, pues mira, vamos a ver, si yo os digo todas las comidas que tenemos tan ricas y venís y las coméis así de un tirón, no levantéis de la silla lo tradicional. Dime, David.
B
Que centres un poco la jugada. Cosas que te gusten de allí, de papeo, guisos, carnes.
D
Bueno, pues lo tradicional, pues unas gachas de harina, de almortas, unas migas, unos tartatunos, carne de caza, caldereta, el cordero serrano, que es de denominación de origen, unas judías con perdiz, el morteruelo.
B
Joder, qué bueno. ¿Y de cochino, cómo andáis? ¿Embutidos y eso por ahí? ¿Matáis cerdos y eso? Sí, no, embutido, chorizo, chacina.
D
La matanza siempre ha sido, Hombre, la matanza aquí en estos pueblos, siempre ha sido la base principal para el invierno. Ahora ya, pues por causas ajenas a nuestra voluntad, pues ya no se puede hacer lo que es lo tradicional de criar el cerdo, la matanza. Ahora ya, pues todo eso en las casas que lo hacen, pues lo compran y hacen el chorizo, la morcilla, los adobos.
C
Perdona que me vaya a otro lado, porque claro, me estoy volviendo loca. Son ocho barrios. Entonces no tenéis centro ciudad, o sea, centro, casco urbano, casco viejo. Casco viejo, gracias.
D
El principal, por decirlo de alguna manera, sería el barrio de la Cueva. Pues porque está el ayuntamiento.
B
¿Qué tal, alcalde?
D
Dime, dime.
B
¿Qué tal, Alcalde? Que ya claro, es el ayuntamiento.¿Qué tal, Alcalde o Alcaldesa? ¿Qué tal, Majo? Maja. Cuéntame un poco, un adjetivo calificativo, ¿Cómo definías, cómo se escojona? Qué graciosa. Buen alcalde, buena alcaldesa.
D
Es alcalde, es alcalde. Pues es muy atento con los vecinos, intenta hacer muchas cosas por el pueblo.
A
A lo mejor no es de su cuerda.
B
Ni para Dios. Se la ha notado, Asineti, que tiene un olfato. Parece que flipas, se está dando cuenta de todo. Ana, no es de tu cuerda ni para Dios.
A
Oye, y una cosa que no hemos abordado todavía, pero que es realmente lo que los oyentes están preguntando. En el Belén Viviente.
D
Dime, dime.
A
Ostras, en el Belén Viviente tú tienes papel. ¿Cómo se dice? ¿Papel?
B
Participación.
D
Sí, sí, sí.
A
Bueno, pues ¿De qué haces? ¿De recién nacido?
D
A ver, yo me he visto de serrana. Los que no tenemos así un papel principal con Virgen, San José, bueno, nos vestimos de serrana en el Belén Viviente. Imaginaos que participan a lo mejor 100 personas y somos 140, pero la que.
C
Es María sigue siendo María toda su vida es ya vitalicio, porque tiene experiencia.
D
Ya, claro, cada año. No, no, los personajes van cambiando cada año puede repetir si no hay nadie en ese año, por lo que sea, pero no. Lo normal es que cada año haya una virgen distinta, un San José. El niño, por supuesto, que es el último nacido empadronado, así.
B
¿Qué maravilla es esa? Pensaba que era muñeco. ¿Es real?
A
Vamos a ser un muñeco empadronado.
D
Vamos a ver, David, mira que te tengo que traer aquí a que lo veas con tus propios ojos todo.
B
Ya, ya. Yo que sé, suelen poner muñecos. No sabía yo que era de verdad, o sea, el último nacido.
A
Pero tú.
D
Van a nuestro belén. Belén viviente. Es un belén activo, es un belén con una representación.
A
Ana, antes de. Antes de despedirnos, Ana.
D
Ya, pero si no me habéis dado tiempo a hablar de nada.
A
Y con sinceridad, con sinceridad te pido.
B
Atención, Ana, prepárate, Ana, a la pregunta.
A
De Tú nos has contado que eres serrana en el belén, que es un poco. Pues como de extra, digamos que no es un figurante en realidad. A ti te. ¿Te gustaría tener un personaje más relevante en el belén? Y no hay manera de que te lo den.
D
Perdonad, pero yo en su día fue Niño Jesús.
B
Lo sabíamos, lo sabíamos.
E
Joder.
B
Papeles que da.
A
Es el papelazo del.
B
Claro.
A
¿Alo?
B
Starring.
A
Ahora que ya hemos revelado el secreto, el secreto de Bea del Codorno.
B
¿Y tú crees que yo podría ser Niño Jesús? Ana, ¿Tú crees que podría ser yo Niño Jesús?
A
Sí, de broma. Tienes que estar empadronado.
D
No, no disfrazaste de vaca.
B
De vaca, de vaca. Pero la cagué porque no había vaca en el pesebre. Joder. No me dijo nadie nada, de verdad. Es que de verdad. Joder, qué desastre.
A
Ana, un beso muy fuerte. Muchas gracias por habernos hablado de Vega del. Que es tu pueblo. Hasta una próxima ocasión.
D
Muy bien, un beso. Oye, que os emplaza que vengáis a visitarlo.
B
De verdad, muchísimas gracias.
D
Bueno, un abrazo.
A
Gracias. Adiós. Adiós. Adiós. Que nos da tiempo a saludar a Ismael, que tiene un restaurante ahí en Vega del Codorno, que es este municipio, sus ocho barrios, del que estamos hablando. Esta mañana hemos descubierto muchísimos secretos ya de Vega del Codorno. Buenos días, Ismael. ¿Cómo estás? Hola. Atención. Buenos días. ¿Cómo es el restaurante y qué dais de comer?
E
Pues bueno, nosotros tenemos un restaurante que se llama Sierra Alta, aquí en el nacimiento del río Cuervo, justo en la entrada, que pertenece al término municipal de Vega del Codorno, al barrio del Perchel, que es el primero que hay al.
A
Entrar el barrio del Perchel. Es más bonito que los otros siete.
B
Sin duda, porque tiene restante.
E
Bueno, son todos bonitos, ¿No?
B
Mójate, Ismael, lánzate.
E
No, no, no. Yo soy de la cueva, o sea que me gusta. Pero bueno, ahora vivo aquí en el restaurante que está arriba del todo, en el nacimiento de Río Cuervo, y me gusta mucho, la verdad, porque está rodeado de pino. Esto es un pinar de pino silvestre precioso. Que, David, tienes que venir, te obliga.
B
¿Ahí habrá seta? Sí.
A
¿Solo yo? Solo David. De los demás no he dicho nada.
B
Venís conmigo, así yo me platico.
E
Somos así los cocineros. Es que tenemos feeling.
B
Muy bien, Isma, muy bien, Isma. Así es. Claro, estos son unos celosos que flipan. ¿Y qué me darías de comer? ¿Y qué me darías de comer, Isma? Si aparezco por ahí, ¿Con qué me sorprenderías?
E
Pues mira, tenemos por aquí ajo arriero, que es una emulsión típica de aquí, con patata y bacalao. Aquí tenemos unas patatas buenísimas, agrias, que hacen unas cremas preciosas y buenísimas. Después morteruelo, que ya lo comentaba Ana, que es un paté caliente con carne de caza y hígado de cerdo. Después setas, carne de caza en sí, como puede ser el lomo de ciervo, el solomillo, o unos raviolis con la paletilla buenísima.
B
Qué bueno. Y guisas, quizás caza también. ¿Quizás caza o qué, Isma?
E
Sí, sí, sí, claro, claro. Aquí es lo que nos toca.
B
Darnos la boca agua, o sea, qué guisas, qué guisas. Y una cosa que voy a comentar.
E
Que se quede en el tintero, que aquí hay una elaboración típica en esta sierra de Cuenca, en la Serranía Alta, que se hace con oveja machorra, ovejas que no pueden engendrar hijos.
A
¿Y cómo se prepara? ¿Cómo se prepara? Se deshuesa.
E
Es como si fuese un buey, un buey pero en oveja, o sea, es como si estuviese castrado desde joven y tiene una grasa y una infiltración que es espectacular. Se deshuesa el animal entero.
B
¿Y qué hacéis?
E
No, se deshuesa entero, se adoba, se sala y después se cura el sereno como si fuese un jamón.
B
Así entero, Entero.
A
Hay que probarlo.
B
Qué bueno.
E
Lo tenemos aquí en el menú degustación del Sierra Alta. La verdad que sorprende mucho a la gente eso.
B
Y luego qué haces como el lacón, lo metes en agua para rehidratarlo y meterlo en el puchero cómo haces luego.
E
No, no, se fríe directamente. Se fríe, se confita, se come. Si está muy seco, se come crudo también.
B
Qué bueno.
A
Oye, pues qué ganas de probarlo. Qué pena que sólo hayas invitado a David o Jorge a conocer el restaurante.
B
Tú también puedes venir y dices Begoña que nos espere fuera. Igual.
A
La verdad es que el nacimiento del río Cuervo es uno de los sitios más bonitos de España.
B
Begoña, con la oveja machorra fuera.
A
Bueno, que nosotros soy parte del cofre.
B
Fuera. Yo también, tío. Mándanos una oveja machorra viva, por favor. Da la dirección de la radio. ¿No lo has probado nunca, David? ¿Qué coño voy a probar yo la machorra seca? Tengo que ir a probar. No probo nunca.
E
Tienes que probarlo, por Dios. Hombre, pero así no tiene.
B
Que no la pruebe.
A
Nos vamos.
B
Que no tiene moro.
A
David lo único que ha probado es ser una vaca. Ser vaca en el Belén, eso sí lo ha probado. Adiós, Ismael.
B
Adiós, Isma.
A
En cinco minutos contamos las noticias de esta hora de la montaña. Adiós, David. Hasta el viernes. Vamos a hablar de Belén y vamos a explicar que la vaca pues no.
Host: Carlos Alsina (A)
Guests/Collaborators: David de Jorge (B), Begoña (C), Ana (Vega del Codorno Resident) (D), Ismael (Restaurante Sierra Alta) (E)
Date: December 16, 2025
Duration of Main Content: ~00:39–25:06
This episode of Más de uno dives into the traditions, humor, and cuisine of Vega del Codorno, a small village in the Serranía de Cuenca. The hosts playfully discuss Spanish Christmas customs before welcoming local guests who reveal the secrets and flavors of their community, with a special focus on its beloved Belén viviente (living nativity) and regional delicacies.
This episode combines festive wit, local color, and a celebration of rural Spanish culture. Through the voices of Ana and Ismael, listeners get an intimate portrait of Vega del Codorno—a place where community spirit runs high, food is hearty, and even the tiniest newborn might find themselves in the starring role come Christmas.