Más de uno – El origen detrás del ‘Waka Waka’
Host: Onda Cero | Date: 13 de enero, 2026
Tema: Exploración humorística e informativa sobre el verdadero origen de "Waka Waka", el famoso tema de Shakira para el Mundial 2010.
Visión General
En este episodio, Carlos Alsina y su equipo abordan el popular tema "Waka Waka" y desmontan, de forma entretenida, la ruta musical y legal que llevó a Shakira a convertir un canto militar africano en el himno de un Mundial. Entre risas y referencias futboleras, exploran las influencias, conflictos y curiosidades tras la canción, conectando cultura pop, historia y hasta anécdotas personales.
Puntos clave y segmentos destacados
1. Introducción y vínculo futbolero (00:14 – 00:38)
- Los tertulianos se adentran en el tema desde la perspectiva del fútbol y las canciones icónicas, con referencias al Mundial 2010 y la famosa celebración del gol de Iniesta.
- [00:38, B]: “Mundial 2010, gol de Iniesta, bubucelas. JF se depila porque hace una apuesta y se depila las piernas. En Europa FM se conocen Shakira y Piqué.”
- Suspicacias sobre la elección del tema: admiten no ser “muy futboleros”, pero encuentran inevitable hablar de “Waka Waka”.
2. ¿Por qué 'Waka Waka' hoy? Mundial, horarios y Shakira (00:55 – 01:30)
- El equipo bromea sobre si volverán a poner a Shakira en el Mundial próximo, y sobre los horarios “increíblemente extraños” para los partidos.
- Se preguntan si hay espacio para otra canción icónica en el Mundial de este año.
3. El origen africano: Camerún y Golden Sounds (01:31 – 02:54)
- El relato transporta a Camerún, año 1986, cuando el grupo Golden Sounds —después conocidos como Zangaléwa— populariza lo que se transformaría en “Waka Waka”.
- [02:01, B]: “Estos camerunes… Es Golden Sound. Tenían la canción o algo parecido… decían de todas formas que no la habían compuesto, sino que la habían adoptado, de esos cantos de los militares, porque eran exmilitares.”
- Discutiendo el concepto de inspiración versus versión, dudan que pueda catalogarse como simple “inspiración”.
- [02:54, C]: “¿Pero cómo que inspirado? Si es una versión directamente no hay aquí.”
4. El debate sobre el plagio, créditos y acuerdos (02:54 – 03:48)
- Conversan sobre los arreglos legales y la dificultad en definir si hubo plagio: los cameruneses aceptan la inspiración, quedan acreditados, pero surge la duda.
- Sátira sobre la práctica habitual de la industria musical de “inspirarse” en otros temas, aludiendo a casos de rock clásico.
- Referencia a acuerdos extrajudiciales, pero sin sentencia formal de plagio.
5. Wilfrido Vargas y nuevas polémicas (04:00 – 04:27)
- Relatan la reacción del dominicano Wilfrido Vargas, que amenaza con una demanda multimillonaria.
- [04:01, B]: “... hubo un dominicano, Wilfredo Vargas, que se enfadó más todavía que los cameruneses y amenazó con una demanda multimillonaria. Vamos a escuchar un trocito de la canción. El negro no puede.”
- Se puntualiza que la canción de Vargas llegó tras la de los cameruneses, aunque él se sintió más perjudicado.
6. Reflexión final: Patente, derechos y legado (04:27 – 06:06)
- Comentarios sobre la falta de permiso previo en el caso de Shakira, aunque sí se negociaron acuerdos posteriores con los africanos.
- Subrayan el legado positivo y la fama de la canción, resaltando su uso en campañas benéficas de FIFA, con cierto escepticismo sobre el verdadero destino de los fondos.
- [05:16, B]: “Se dice que los beneficios generados por la canción, la de Shakira, se destinaron a la campaña benéfica de la FIFA 20 Centers for Twenty 10. ¿Qué ocurrió de verdad? Pues que la FIFA pillaría, como siempre.”
Citas y Momentos Memorables
- [01:38, B]: “Mundial 2010, gol de Iniesta, bubucelas… Se conocen Shakira y Piqué, efectivamente. Claro, estamos hablando del Mundial 10 inoficial. Qué maravilla.”
- [02:01, B]: “Tenían la canción o algo parecido, que ellos decían de todas formas, que no la habían compuesto, sino que la habían adoptado. De esos cantos de los militares, porque eran exmilitares.”
- [02:54, C]: “¿Pero cómo que inspirado? Si es una versión directamente no hay aquí.”
- [04:01, B]: “... hubo un dominicano, Wilfredo Vargas, que se enfadó más todavía que los cameruneses y amenazó con una demanda multimillonaria.”
- [05:16, B]: “Se dice que los beneficios generados por la canción... se destinaron a la campaña benéfica de la FIFA 20 Centers for Twenty 10. ¿Qué ocurrió de verdad? Pues que la FIFA pillaría, como siempre.”
Timestamps de los segmentos esenciales
- 00:14 – Inicio del tema y vínculo con el fútbol
- 01:31 – Origen camerunés y grupo Golden Sounds
- 02:54 – Debate plagio/inspiración y arreglos
- 04:00 – Polémica Wilfrido Vargas
- 05:16 – Reflexión sobre derechos y destino de beneficios
Resumen final
El episodio mezcla información precisa y buen humor para abordar la complejidad histórica y musical detrás de "Waka Waka": desde sus raíces en Camerún hasta las controversias legales y el simbolismo en los Mundiales. Los tertulianos dan contexto sobre la cadena de inspiraciones y las realidades de la industria musical, con comentarios mordaces sobre la FIFA. Si bien la canción llegó al gran público de la mano de Shakira, su trayecto es un ejemplo de cómo la globalización y la apropiación cultural pueden convivir… y generar grandes éxitos (y disputas).
