
Goyo Jiménez, Agustín Jiménez, Leonor Lavado, Borja F. Sedano y Jorge Abad traen el humor a Más de uno
Loading summary
A
Quinta hora de más en Onda Cero. La quinta hora con Goyo Jiménez. Buenos días, Goyo. Bienvenido.
B
Estoy mal, ya que me lo preguntas.
A
¿Por qué?
B
Porque esta mesa. La gente no sabe que tenemos una mesa gigante, brillantísima, pero tiene. Aquí me ha tocado esta esquina hoy tiene un pequeño golpecito.
A
Como yo soy.
B
Tengo toc. Bueno, TikTok.
A
¿Quieres cambiarte de sitio?
B
Me estaba poniendo nervioso, pero he visto Agustín desplegar su. Con un cuidado y un esmero, desplegar su paraeta. Que dicen los valencianos de cositas que
A
te la mesa tiene un defecto aquí que no.
C
Una Alaska.
A
¿Es eso?
B
Sí, una Alaska que es un estado de la Unión.
D
Una Alaska con Mario Vaquerizo.
A
Buenos días, Alaska.
B
Esa es la percha para presentar a Leonor.
E
Casi me olvido de ti.
A
Es muy pequeñito el efecto que tiene la mesa.
E
Yo tengo material para.
A
Digamos que es como un circulito de medio centímetro.
E
Tengo aquí un típico.
A
Pero claro, es que llevamos meses. Tenemos encargados unos estudios a ver cómo se podría reparar, pero estamos valorando ofertas. ¿Cuánto han costado? No es fácil, porque para arreglar este agujerillo pequeñísimo de medio centímetro habría que cambiar la mesa entera y a los colaboradores.
E
¿Me permites?
A
Hombre, por supuesto.
E
Yo creo que con tipex antiguo y un poquito tintado puedes ocupar. Te lo juro.
B
Ahora mismo podríamos decirle a los oyentes es una mesa de MDS o MDF, como se llame, que lo otro es una droga. Y con cobertura de melamina o formica con M, que la gente dice fornica. Y dices, no estaríamos todo el día encima de la mejor.
A
Yo creo que es formica.
B
Entonces, por favor, dennos ideas para reparar una pequeña Alaska. ¿Qué te parece?
E
Pero cuando se llama mesa de debate,
A
si te dan ideas, luego las tienes que aplicar.
E
Cuidado.
A
Y para poder actuar sobre esta mesa. Esto es mobiliario del grupo Gatresmedia. Para poder actuar sobre esta mesa hay que hacer unas solicitudes.
B
¿Sabes lo que me está dando a mí? Que tú como ya te vas. Tú como ya te vas a estar dando largas para que sea un problema de Rafa.
A
Carlos, si dependiera de mí, yo. Esto te lo va a arreglar esta misma tarde.
F
Vamos.
A
Hay un epoxi. ¿Se pone ahora un epoxi?
E
Sí, señor.
A
El ingeniero Montes.
E
¿Cómo me va? Resina epoxi.
A
Una resina epoxi pones aquí.
B
¿Sabes que hay otro tipo de resina que es aguantarte? Resinose.
E
Resina, Antonio. Resina. Pero escucha, que.
A
Hola, Agustín Jiménez.
E
Sí, pero Carlos, ¿Esto cómo empezó?
A
Perdón, ¿Podéis avisar a los compañeros de redes digital que vengan a hacer una foto de la?
G
Aquí hay otra.
E
Solo hay una.
B
La vemencia de los casados que portan anillos duros, o sea que hay más. A ver si el problema va a ser. Yo lo he oído esta mañana, no sé qué de un dedo índice. El problema va a ser del dedo y no de los daños que tiene la mesa.
A
El problema será quien se sienta ahí, que no soy yo.
G
Esto es cuando España la eliminaron de Qatar, del Mundial de Qatar. Momento de rabia. Entonces hay que esperar a que pase este.
A
De todas maneras, en las mesas que tenéis en vuestras casas no tienen ningún defecto, no las tenéis ahí.
B
Yo tengo una mesa que podría haber tenido el rey Arturo. Una mesa buena, buena, redonda.
A
Agustín, no pintes la mesa,
B
la del Cristo de Borja.
D
Seguridad, por favor. Seguridad.
A
Que no está permitido pintar en la mesa.
B
Licencia de restaurador.
E
Estoy arreglándola.
A
No, no la estás arreglando, le estás camuflando.
B
¿Cómo se llama aquella?
A
Porque hay que rellenarlo de epoxi.
B
El de Borja no, esto de Borja. Vas a acabar haciendo lo mismo.
A
Borja, buenos días.
B
Buenos días, Cristo.
A
¿Cómo estás? Carlos, bienvenido al programa. Muy bien, aquí estamos. Aguarre, dejar de enguarrar la mesa.
B
Ahora parece el ojo de Sauron.
D
Que le quiten parte del sueldo.
A
Buenos días, Leonor.
D
Buenos días, Carlos.
A
Si, él no tiene sueldo. Bueno, pues él es el único que no cobra.
G
Ahora se ve más.
A
Ahora se ve todo el desastre. Bueno, me vais a dejar que salude a una.
B
¿Por qué te dejaron una cesta de mimbre en un orfanato tus padres?
E
Sí, por ser Boisé. Que tío. Decir que esto
A
es que No es gracioso.
D
¿Se da cuenta de lo que ha hecho?
F
Bíblicos presenta una porquerinche.
E
Déjame que lo arreglo.
A
¿Puedo saludar al protagonista del día, por favor? Adelante, protagonista del día Se llama Andrés, cómo sabéis. Andrew y. No, Andrew no se llama Andrés.
C
Andrés.
A
Todavía no puedo saludar al protagonista del día. Parece que estamos llamando al protagonista del día. Yo me lo imaginaba y por eso
B
estábamos rellenando con todo el asunto de la Alaska.
A
Bueno, pero yo he dado por hecho que estaba ya el protagonista del día al teléfono porque pensaba que el equipo se anticipaba, digamos. Estaba en el baño, pero hay que pasar eso.
B
Es como cuando escucho a alguien decir mi equipo es jurídico.
A
Has puesto el caso en manos de mis abogados. ¿Pero cuántos tienes?
E
¿Que es tu Cuñac?
A
Ha terminado ad. No, pero por favor, Samu, que entre Samuel. No, pero en este caso es verdad, porque el equipo se ha reforzado muchísimo porque ha empezado el mes de julio y las prácticas. Entonces tenemos un montón de asistentes. ¿Cómo se les llama técnicamente ahora? Los siervos.
E
Los siervos.
B
Best boys.
A
Becarios. No, se llama el servicio.
D
El servicio en mi casa. El servicio. Que venga el servicio, por favor.
B
Esto estaba antes bien.
A
Es que ahora ya no se ve bien porque Agustín lo ha manchado.
D
Está.
A
Vamos, ahora ya nos va a quedar bien la foto.
D
Vandalismo total.
B
Fotoastronómica. Y decir,
A
mira la que está liando.
B
Estás ampliando el teseracto
D
con el dedo. Y ahora todavía más.
A
Ahora cuando venga Lourdes le voy a decir quién ha sido quién ha manchado la mesa.
E
Mira, Milagros a Lourdes, que Lourdes no
A
tiene por qué limpiar cosas que tenían por qué haberse manchado. ¿Entonces está ya el protagonista? ¿Todavía no lo coge?
D
No.
A
Pues estará igual buscando algún cuadro más en la calle. Porque el protagonista del día.
B
Es una falta de respeto. Leonor, eso que acabas de hacer ha sido una falta.
A
El protagonista del día, que se llama Andrés Hurtado, es este ciudadano murciano que se encontró un Sorolla que se habían olvidado en Sevilla. Personajes estaban yendo a otro sitio. Y entonces. Que fue hurtado, pero no fue hurtado. Hurto de uso que estaba en la calle porque se habían olvidado del cuadro.
B
Delicta se llama eso.
A
Entonces él se lo llevó porque le gustaba el marco, pero estaba llevando un sorteo. Queríamos que nos explicase un poco su vida, pero no lo coge. Bueno, pues no pasa nada. No pasa nada. Dice Marisol que ella insiste, como habrán oído todos los oyentes, The big brother is watching us. Hay una cosa en la radio que se llama línea interna.
G
Además, lo curioso es que habla como susurrando.
B
Es una radio de la radio.
G
Habla como susurrando y la has escuchado toda España.
A
Una cosa que se llama línea interna para que no se escuche mucho y es la que más salta. Está en este programa
B
que no se pone. Están los del programa de Ortega.
A
Y luego nos lo que estaba explicando es que como ha empezado julio ha empezado las prácticas. El equipo ahora. Sí, hay muchísima gente en el equipo.
E
Sí, ¿Verdad?
A
Llevan ahora una chapa con su nombre para que sepamos cómo nos conjunta quiénes son.
B
Sí, por si se pierden.
A
No hay manera. Tú no hace falta que la lleves.
B
Borja, escucha. Una que ha llegado antes decir. Es que es enorme el edificio para llegar hasta aquí. Como asombrada todavía por la grandeza faraónica de Atresmedia.
A
Es que es así.
B
Está pensado para imponer a la gente.
E
Impresionante.
B
Esto es como los monarcas esos que se hacían palacios.
E
Qué pena la mesa. Qué pena la mesa.
B
La mesa. Baja, bájalo.
A
Es un edificio impresionante, pero apaisado. Apaisado. Todos son enormes pasillos que nadie sabe a dónde llevan.
B
Hay un momento muy gracioso.
E
Para el coche.
C
Ya.
E
Televisión española.
B
Hay un momento muy gracioso cuando te trae un coche que le hay que girar la esquina, ¿No? Y como luego hay una puerta de un parque, dice aquí, ¿No? Y como hay otra puerta, cuando te
E
trae un coche, te trae un coche
A
a ti te trae un coche. Venimos en nuestros propios vehículos.
B
A ver, me trae. Soy como Jose.
A
Me trae un coche.
E
A ver, deja de probar tu café.
B
El próximo sábado.
E
A ver, el próximo sábado.
B
En el guión ahí.
A
El próximo sábado es 4 de julio y EEUU cumple 250 años. Y ayer nos explicó Javier Traité que en realidad la ruptura como tal con el Reino Unido se produjo el 2 de julio, no el 4.
B
Sí, como los fusilamientos, que la gente siempre se confunde los de mayo.
A
Pero bueno, con el paso del tiempo se cuajó la fecha del 4 de
E
julio y ya está.
A
Y se celebra el 4 de julio. En cualquier caso, Estados Unidos cumple 250 años. Y esta es la razón de que hoy queramos sumarnos a este aniversario. Y aquí, en la quinta hora, recibamos a uno de los padres fundadores y primer presidente de la nación estadounidense. Se trata de don Jorge Washington.
B
George.
A
Lo prefiero George, no Jorge. Buenos días, don Jorge.
B
Bueno, mire, para empezar, este himno debería. Habría sido mejor entrar con el Hail to the Chief, que es como se recibe a un presidente. Esto ya demuestra desconocimiento por parte del
A
equipo, el amplísimo equipo, porque son muchísimos.
B
El himno realmente, el Indoamericano, es bastante reciente considerado como tal. Entonces, bueno, veo aquí ciertos fallos, pero se los voy a tolerar porque soy muy rebelde. Enseguida me levanto para el poder.
E
Pero bueno.
B
Y además ha dicho buenos días para usted. La costa donde estoy yo, que la costa este. Que está la costa este y esta otra costa.
A
Ah, que pensé que estaba usted aquí, por eso le habíamos puesto.
B
No, no, a ver, yo soy un espíritu, soy como los tachiones, voy para adelante y para atrás, puedo hacerlo y encima puedo estar en dos partes a la vez, como los neutrinos.
A
Muy bien, pues yo le agradezco muchísimo que se esfuerce para estar con nosotros.
B
Me esfuerzo, me esfuerzo. Son las cuatro y pico. La próxima vez que me llame la Torre, The Tower, que le llamamos aquí. Por cierto, estaba el otro día pensando.
C
The Tower.
B
Rafi de Tower.
A
¿Quién es Le Tower?
E
Raf de Tower.
D
Rafa de Tower.
B
El otro día estaba yo pensando que el movimiento que ha hecho anda cero. Ha sido un enroque, Rafa, la Torre ha sido un enroque porque movió la torre y se ha ido la dama para otro lado y el rey enrocado. El rey se ha quedado en la casilla de al lado. Estoy agudo.
A
¿Perdóneme, Sr. Washington, pero usted qué diablo sabe de los movimientos?
B
Yo sé de todo. ¿Usted se piensa que se puede ser primer presidente de Estados Unidos sin saber,
A
pero que está usted muerto hace muchísimo tiempo?
B
No, le digo que soy como los taquiones, que yo ahora mismo estoy allí, aquí.
A
¿Y cómo Se siente usted 250 años después, viendo cómo empezó y en qué se ha convertido Estados Unidos?
B
Vamos a tirarle vi un poco a la situación. A ver, se nos ha ido de las manos. Go to the hands, como decimos aquí. Esto no era mi idea, o sea, ya lo de los 50 estados me parece que al wit tracing, o sea, no. La idea era hacer una cosa manejable, coqueta, estar dos unidos, tres, cuatro colonias, porque ya más colonia atufa es un druni. ¿Pero sabes qué pasa? Que es como cuando haces una fiesta en casa, que además esto es muy americano, porque en América siempre hacemos fiestas cuando nuestros padres se van a Europa, que ustedes no pueden hacer porque ya están en Europa. En América, cuando nuestros padres se van a Europa, montamos fiestón y un amigo trae otro amigo, que lo dice otro amigo, y entonces empezamos fiesta y pinchamos la cerveza y barriles y cosas y hacemos. Entonces nace ido liando, ¿Como lo ve? La barbacoa esa que están ustedes haciendo con David, que se llama como yo, de George.
A
Ah, de George. Sí, pero eso está por ver. Bueno, ahora mismo hay dificultades.
B
Vino John Adams y dijo. John Adams dijo a ver si pueden venir lo de Carolina del Sur que hace mucho calor allí, que se llama Calorina del Sur. Hay yanky congelados, tiene pinta de rayo, que va a llover. Que venga Benjamín.
E
¿Vas a parar?
A
Todos los padres fundadores son humoristas.
B
Sí, sí. Y masones.
E
Sí, sí.
B
Y más o menos tenemos el mandil y el micrófono. Por eso lo verás siempre que poder servir las mesas. Usted nos ha visto que estamos siempre delante de las declaraciones todos de pie porque hacemos stand up.
E
Toma, toma.
B
Y sí y todo. Bueno, en fin, los de Delaware. A mí los de Delaware yo no les quiero porque ¿Qué tiene Delaware? Cangrejos azules. Con el asco que me dan los putos. Perdón. Fucking cangrejo.
A
¿Entonces no le gusta ninguna de las 13 colonias?
B
A ver, sí, pero es que claro, ya al ponernos en 13 dijimos hay que seguir ahora no podemos quedarnos en
A
13 a por el número. Mala suerte.
B
Mala suerte, si aquí somos protestantes. No, lo de la broma de los embajadores que decían cuántas colonias que soy 13. Ahorrar si me crece y. Que se lo diga a su hermano que trata con menuchos. No por no tener problemas geopolíticos, que estamos recién empezados como país es mejor seguir anexionando y digo hasta 50 que ahí no hay opis más. Y nada, hemos tirado en principio Alaska no la queríamos por lo de la mesa, por la Alaska. Pero bueno, al final hemos conseguido que nos respeten a base de ser mucho.
A
Repasemos un poco el nacimiento de Estados Unidos. Uno de los. Pero un poco uno de los momentos.
E
Tenía que pedarcito los documentales.
B
Este señor no se lo puede llevar vuelta.
E
Tengo una cuenta naranja. Déjame.
A
Uno de los momentos que han pasado a la historia es el motín del té.
B
Y hay fake new ahí, o sea, no era motín al principio, era broma. Unos dijeron vamos a hacer el Guinness porque si lo piensas bien es el té más grande de la historia, la infusión más grande.
A
Ya, pero lo que se ha contado es que no estaban ustedes de acuerdo con las tasas, ¿No?
B
Sí, bueno, íbamos a hacer también cosas de tocayo el rey George. A ver, la cosa que nosotros éramos autores. Claro, todos a funcionar por nuestra cuenta. Entonces Jorge III se inventó lo de lo que nos tocó las narices que fue la trimestral por eso es tercero, porque por la trimestral tiene Jorge. Palito, palito, palito. Y efectivamente, cada trimestre, palito, palito, palito, nos hinchamos. Estamos aquí como desgraciados, expulsando indios de sus tierras, robándoles todo para compartir. ¿Para qué? Para que se lo gasten en joyas y las metan ahí en la torre de lotre. Porque ¿Sabe lo que decía Jorge? Yo es que me dan joyas que no sé ni lo que valen, las ponemos ahí en la torre. En fin, lo que quería era hacer un país sin grandes pretensiones.
A
Ya, pero hicieron algo que sí ha pasado a la historia, que es la Declaración de los Derechos. Bueno, es que ese es otro error del hombre.
B
Es que yo tenía un secretario disléxico. Cómo Sí, que yo le a ver, la cosa es que apuntó mal, porque yo le la Declaración de los hombres derechos. ¿No le he dicho antes que estamos todos rectos? ¿Usted ha visto los cuadros? Estamos todos rectos, tiesos. Entonces la Declaración de los Hombres Derechos. Entonces el otro, que al ser disléxico siempre estaba los disléxicos también somos persianas. Y todos los secretarios son humoristas en Estados Unidos. Y entonces, nada, se equivocó. Y desde entonces nos vimos obligados ya a respetar eso. Sí, cuando decimos Declaración de Derechos Humanos nos referimos humanos, hombres y blancos. Tampoco fuimos tan adelantados, entiéndeme usted. Y humanos, hombres, blancos, y con una cantidad de dinero determinada. Esto es importante que lo aprendan ustedes que están hablando ahora de lo que es la nacionalidad y quién puede votarse. Cantidades de dinero, dinero, posición. Eso está bien, por ejemplo, tenerlo en cuenta.
A
Y nos podía decir algo, pero poco, sobre otro de los padres fundadores.
B
Sí. ¿Quién?
A
Que es Abraham Lincoln.
B
Abraham Lincoln no es Padre Fundador. Que Abraham Lincoln vino después. Ni Padre Fundador ni padre. Abraham Lincoln, hijo fundado. Cazador de vampiros. Cazador de vampiros. Menudo pieza. No me tira de la lengua con Abraham Lincoln, que le han puesto la estatua allí, que yo estoy en un mísero billete y él tiene un estatuón allí sentado encima. Sentado. Nosotros de pie y él sentado. No me tire de la lengua, que esté se le mueren los patos. Tiene rasma. No, es que liberó la esclavitud. Yo era el primero que estaba en contra de los esclavos. Yo dije esclavos no, becarios sí, becarios sí, porque a los becarios se les puede latigar. Y forma parte del Convenio de los clavos. No, entiéndeme. Lo que pasa es que. Bueno, hay una cosa que le escuchaba antes, como Sé que va usted con prisa. Lo de los 6.000 millones, lo que
A
ha dicho usted de Donald Trump.
B
¿Cómo ha dicho que se ha hecho
A
eso, eso con las criptomonedas?
B
¿Criptomonedas? ¿Pero eso tiene que ver con Jesús o cómo es esto?
E
Mira
B
todos los. Yo estoy en un dólar. Anda que me han puesto en el billete de un dólar. ¿A usted le parece? Fundas un país, te partes la boca con los ingleses dos veces, literalmente. Efectivamente, que me quede sin dientes y los tengo de madera.
E
Es un cosplay de Pinocho.
B
Tengo que ir con peluca y con dientes de madera. Por favor, que he visto drag queens en Canarias. Peor bestias que yo.
A
Yo Le agradezco mucho, Sr. Washington, que nos haya.
B
Eso sí, que naranjas tengo la Washington.
A
Muchísimas gracias por habernos acompañado esta mañana.
B
No se merecen. No me voy porque estoy. Porque soy como los taquiones.
A
Felicidades.
B
Muchas gracias.
A
Vamos con el segundo protagonista del día. El protagonista del día es George Washington y el segundo es Andrés Programón. Andrés Hurtado.
B
Había un Andrew Jackson también.
A
Sí, pero no es este de Murcia. Bueno, Andrés, buenos días.
C
Buenos días.
A
¿Cómo estás?
C
Yo muy bien. ¿Qué tal?
A
Te ha visto ya toda España con el cuadro de sorolla,
B
ancho, pijo. ¿Qué ha pasado ahí?
A
¿Cómo te sientes? ¿Qué mensajes te han llegado? ¿Qué reacciones de los ciudadanos al enterarse has tenido? ¿A la gente le parece bien lo que hiciste?
C
Sí, todo el mundo. Pero algunos dicen que es mentira. Digo mentira, digo si es mentira. Agarra y estira.
A
Te dicen que es mentira, pero ¿Quién te dice que es mentira?
C
Algunos tontos.
A
Algunos tontos. ¿Y tú en qué momento te diste cuenta de que el cuadro era bueno de verdad, o sea, que valía?
C
Yo me di cuenta que el cuadro era bueno. Mira, eso fue sábado cuando yo me lo encontré. Y yo te juro que no le hice caso, porque de lejos no veo, de cerca tampoco. Allí dejé el cuadro en la habitación porque me gustó el marco.
G
¿Pero estaba el cuadro en la calle o cómo era?
C
Estaba tirado en un macetero allí, porque unos chicos, antes de cogerlo yo, lo habían cogido otros chicos. Y los chicos yo los vi que traían el cuadro en la mano, pero al doblar la calle ellos iban delante mío. Y entonces lo dejaron allí arrumbado al lado de un macetero buscando mira el cuadro que esos muchachos llevaban y lo cogí porque me gustó el cuadro, no en sí la pintura, sino porque me gustó el cuadro.
A
¿Marco a los chicos? No, a los chicos no les gustó y por eso lo dejaron.
G
Los chicos dijeron es que esto ni
A
en guanapo, o sea que era ya segundo plato para ti era un cuadro
B
pero había que hablar con el profesor de arte. Besos chicos.
C
Pues sí, eran extranjeros. Eran extranjeros porque fue el día del orgullo en Sevilla llevaban la bandera gay y todos esos rollos raros.
A
Bueno, tampoco son tan raros. Es una bandera, no me recibo de
C
esas cosas del orgullo.
A
¿Y qué te iba a decir?
E
Termina ya.
A
Y entonces. Pero tú te llevaste el cuadro para
C
Murcia al final Sí, yo estuve en Sevilla. Eso fue sábado. Yo estuve en Sevilla hasta el martes. Yo ya el lunes me enteré con la aplicación del móvil que era bueno y llamé a Madrid, a una casa de subastas. Claro. Y le dije, digo, oye, este cuadro es bueno. Y la chica le mandé la foto y a la hora me encantó el cuadro es auténtico, es un Soréllo Auténtico de 1919. Bueno, mayo te la explica y el martes me mandó la tasación. Claro, cuando yo La tasación me ¿Pa cuánto era?
G
La tasación
C
salía mínimo de 40.000 euros, pero podía llegar hasta los 150.000 creando una colección muy particular de los últimos cuatro años de vida de Sorolla. Yo no sé el rollo que me
B
contó la tía, o sea que esto es como el programa ese. Tengo este cuadro y creo que es un Sorolla. Tengo un amigo y viene y lo mira y ahora te pertenece a ti el cuadro porque tú te lo has encontrado y no ha aparecido dueño, con lo cual.
C
No, ya se lo llevó la policía ayer. Para su dueño.
B
Policía para su dueño,
A
porque Andrés ha contado que se lo había encontrado en la calle y tenía un dueño que se había olvidado.
B
Se llamaba julio Martínez Aldama, Víctor Aldama.
A
Yo lo que he leído, Andrés, es que era una pareja que estaba de mudanza.
C
Eso dice. Y en lugar de dejarse al crío, se dejaron a cuadro.
B
Se podía dejar al crío, que es más barato.
A
Se iban para Cádiz. Claro. Y cuando llegaron al destino pues uno de los dos dijo ¿Y el cuadro? El cuadro, nos hemos olvidado el cuadro.
B
Ellos sabían que era un Sorolla y se lo dejan.
C
Claro que lo sabrían, porque yo ahí veo regato encerrado.
A
¿Ah sí? Sí. ¿Y cuál es el gato?
C
Pues el gato. Es que eso iba a hacer negocio con el cuadro. Porque tú no me dices a mí que un cuadro tan bueno tú te lo dejas ahí la pared apalancado, sin liarlo y sin nada.
A
Ya, pero ¿Y cuál era el cuadro
C
para la playa y cuadro para Sevilla? Cuadro para la playa y cuadro para Sevilla. Pues mi vida he visto yo una cosa igual.
A
Pero ¿Y cuál crees tú que era el negocio que iban a hacer? No entiendo.
C
Pues yo creo que a lo mejor este muchacho dijo mi padre que ya está mayor, el cuadro tomar por culo, lo vendo, me paso un verano de puta madre, digo yo, digo yo, digo yo, digo yo.
A
Bueno, pero sembrar una sospecha sobre el dueño del cuadro, que no.
C
Yo. Mira, yo llamé, cuando yo llegué a mi casa a Murcia y abrí las redes sociales y vi que ponían que se está buscando un cuadro que había sido robado en Sevilla, yo automáticamente llamé a la policía. Dijo oye mira, vamos a ver, el cuadro no se iba a robar. Cuadro estaba tirado, lo tengo. El cuadro en ningún momento se ha robado. Eso es mentira.
A
Eso es cuando ya sabías lo que vale el cuadro.
C
No, no, yo me enteré más tarde que llegué a mi casa, me mandaron el mail con la tasación, pero yo no sabía nada del robo. Yo me entero del robo en cuanto llego a Murcia, que abro el móvil y me salta la noticia y ahí
A
te asustas un poco por si acaso te van a.
C
Hombre, dije, coño, digo así a la policía, a mí me detiene de una cosa que yo no he robado. Y yo llamé a la policía.
D
Claro, claro.
A
¿Bueno, y la policía te creyó al comienzo o pensó que igual era una broma?
C
¿Al momento, al momento me creyó que
D
digo que cómo era el marco para que fuera lo que a usted le llama la atención?
C
Era un marco así como barroco, dorado, muy chulo, grande, porque la lámina, lo que es la pintura muy pequeñica y el marco me gustó. Digo, bueno, pues si yo, tú fíjate mi cabeza, digo, pues si no me gusta lo que lleva dentro, le quito eso y le pongo.
A
Claro, claro, claro.
C
Pero claro, ya cuando vi que llevaba doble cristal, que iba muy protegida, digo esto será bueno, Digo, esto parece bueno. ¿Oye, te dice hablé con el dueño? Sí, por la noche, en los papeles que pegó, aunque lo habían tachado, yo amplié la imagen y pude sacar los números y hablé con el dueño.
A
¿Y el dueño ha sido generoso?
C
Pues mira, pues yo no lo sé todavía.
A
No lo sabes, no lo sabes porque
B
no has percibido todavía emolumento.
C
No lo sé, no lo sé porque me tiene que llamar, dice que me iba a llamar para decirme cuánto me iba a dar.
A
Ah, pero tú le has pedido, le has dicho una cantidad, por ejemplo, le has dicho pues si el cuadro vale.
C
Yo no le he dicho nada porque yo creo que eso está en la conciencia de las personas, ¿Entiendes? Y si no me da nada, tampoco. El hombre ha recuperado su cuadro, eso es una cosa que no era mía y ya está.
B
Bueno, que se quede el cuadro y te dé el marco, que era la intención primera.
C
Que se lo quede tope, Andrés, que
E
ya te ha cogido cariño el cuadro. Te ha cogido cariño el cuadro.
A
Ahora es un disgusto. Me el cuadro vale 100.000 y yo me hago la idea de qué voy a hacer con ese dinero. Y luego para evitar que me acusen de haberlo robado, tengo que renunciar al cuadro y me llevo un disgusto. Supongo que estarás un poco decepcionado, Andrés.
C
Claro, el hombre me manda yo un mensaje, me dijo no te preocupes, cuando pase todo esto hablaremos.
A
¿Y tú crees que vais a hablar o crees que es una manera de darte larga?
C
Así que yo creo que una manera
A
de darme larga, o sea, que no te va a dar nada. ¿Es lo que tú crees?
C
Yo creo que no, pero bueno, que tampoco me importa.
B
Bueno, pues hablamos en un tiempo a ver si te ha dado algo.
G
Hombre, lo que ha demostrado Andrés es que es un hombre honrado. ¿Totalmente, o sea, tú tienes trabajo, Andrés?
C
Mira, yo estoy en el paro.
G
Hombre, pues una empresa que te contrate sabe que tiene un trabajador honrado.
B
Exacto.
A
¿Pero qué sabes hacer ahora mismo?
C
Mira, hago transformismo.
A
¿Haces transformismo?
C
Imito muy bien, hago cosas cómicas, hago una Duquesa de Alba, que eso ya no es normal.
A
Ay, házmela, por favor. Pero es la duquesa, la duquesa antigua. No, qué es la duquesa antigua, no, Cayetana, Cayetana, Cayetana.
B
Por eso entiendes tú tanto de arte, porque te metes tanto en el personaje.
C
Lo que pasa que sí que es verdad que desde que ella murió por respeto, no la ha vuelto a hacer.
A
Bueno, pero como homenaje. Como homenaje yo te lo hago muy bien.
C
Y luego hago de la jurado de las flores de la Pantoja. Yo hago plaformismo, entonces con lo que cojo del transformismo y ta, voy subsistiendo.
A
Y cuando haces de la Duquesa de Alba, que tienes una peluca como.
C
Sí, mis traje el mismo día que ella se casó. Me hice el traje igual, me hice el como yo me lo corre. Me hice la ropa igual, me compré los zapatos. Me lo compró igual que la Duquesa.
B
Ah, cuando se casó con Alfonso X
C
y bailaba mis sevillanas con el dedo encarrotado y todo.
E
Y la Pantoja.
A
Oye, pero es que nos la haga
D
un poquito, ya que estamos aquí de imitación.
A
Bueno, pero como homenaje.
D
Claro.
C
Mira, espérate. Es que a lo mejor teléfono se escuchará bien, pero te la voy a cerrar. Bueno, ¿Cómo estáis vosotros aquí? Estoy disgustada con los del cuadro.
A
Igual, igual.
B
Me encanta este país.
E
Sí, señor. Pues esa parte yo sí.
C
Y yo hago cómic, os cuento mucho chiste. Yo me gano la vida como.
E
Bueno, lo que es Murcia también, que hay muchos cómicos murcianos y hay muchos sentido rumores en Murcia.
B
Pues además aquí tenemos huecos.
A
Que alguien se anime y contrate a Andrés y así puede salir del paro que lo ven.
E
A ver Radio Murcia.
C
Y mi nombre artístico, para que lo digáis por ahí, es Lola Montiel.
A
Lola Montiel, que es la persona que encontró el cuadro en Sevilla. Hasta ahora se decía que era Andrés.
C
Lola Montiel, que sepáis que me voy para allá con vosotros. Hizo un radio. Os cuento una.
A
Bueno, Andrés, muchas gracias por haber hablado con nosotros. Gracias y que tengas buen día. Tengo que hacer una pausa. Muy cortito.
E
Y un aplauso para Diego Fortea.
A
Que no es Diego Fortea.
B
Ya lo sé, ya lo sé, pero
E
me ha recordado ver el sentido así del humor.
A
Bueno, si te ha recordado a Diego Fortea, está bien que lo digas, Pero ahora, fuera de micrófono, preguntamos a Diego por de un minuto. Ahora mismo continuamos. Esto sí que parecía una broma pesada, que es anunciar a la audiencia que Agustín Jiménez tiene una nueva sección.
E
Venga ya.
A
Por ahí no
B
se llama Agustín Jiménez. Desde ahora se llama Agustín España.
E
Agustín España.
A
Sí. Podemos adelantar que buena no va a ser la sección.
E
¿Por qué no?
A
Pues porque has hecho 35 secciones nuevas esta temporada y ninguna ha cuajado.
E
Porque me hacéis hacer cosas de humor, ¿Sabes?
A
Bueno, de humor, claro.
E
Yo soy actor, Carlos. Soy actor. Actúa. ¿Comprendes? Actor.
A
Y necesitas poner actor.
E
Cómo está ahí la voz puesta.
A
Actor que necesita poner voz de actor para decir que eres actor.
E
Qué voz que hablas. Yo hablo normal. Normal.
B
Eres normal, Búfalo.
A
Es cosa mía.
E
Es que como actor que soy. Estás en el papel ahora Estoy haciendo suspiros de coger. Quiero ayudaros.
A
¿Ayudarnos a nosotros?
B
Sal del chejo.
E
Me he enchivado.
C
¿Que?
E
En las ficciones dramatizadas los miércoles. El radioteatro.
A
Radioficción. Radioficción se llama desde hace dos años.
E
Estoy calentando, perdón. Es radioteatro. Entonces vale. Pues les he sugerido a los guionistas que adapten un libro muy bueno y me han dicho no se puede por el tema de derechos de autor. Así que creo que he encontrado la solución para burlar un poco la ley y solucionarnos el tema.
C
¿Cómo lo ves?
A
Que no hay tema que solucionar. Si algo tiene derechos de autor, pues no lo hacemos y ya está. Ya ves tú que tragedia. Hay mil cosas que no tienen derecho
E
de su problema, Carlos.
B
Problema, Problema.
A
No, que no es un problema. Deja de poner voces, por favor.
E
Es que mi boca es lo cierto. Necesitáis mis consejos para burlar la ley del copyright.
F
¿De qué?
E
Copyright.
A
Copyright.
E
Copyright.
A
El copyright.
E
Estoy estudiando inglés también quiero ir fuera.
A
No, que no vamos a burlar ninguna ley, o sea que no hace falta.
E
Quien dice burlar, escucha, Dice encontrar un resquicio pequeño para que los creativos respiremos. Te explico la solución. Lo que hay que hacer es cambiar los títulos que se parezcan un poco a lo que estás adaptando para que el público enganche. Clank. Y se escribas copyright.
B
Ahora, perdona, el personaje, que es un cantante de swing.
E
Ahora, porque, por ejemplo, vamos con la primera ficción dramatizada.
F
Mira cómo una joven poseída por el mal, una madre preocupada.
D
Necesito sacar el demonio de dentro del cuerpo de mi hija. Me han hablado de un cura que
F
practica exorcismos, un sacerdote, un hombre de Dios con dudas de fe.
A
No, no, yo ya no.
E
Yo ya no. Padre, ayúdeme, que es que no hago esto.
B
Estas cosas ya no las hago.
D
Exorcice a mi hija.
E
No, que ya me he retirado. Además, que no soy yo. Zorcice, o sea que yo ya no me dedico a esto. La verdad que no.
F
No se pierda nuestra próxima ficción dramatizada. El ex exorcista.
E
No, pero hemos esquivado el copyright. Se ha esquivado.
A
No hemos esquivado nada.
B
Es el cuello de la niña.
A
Claro que se nota que es un plagio. Es un timo.
E
Esto podemos hacer que te guste. Verás, verás. Dale, dale.
B
Un peculiar teniente de policía con gabardina, apuro y cierto despiste.
E
Mirá que tengo que investigar este un asunto complicado. Mirá, tengo que andar ahí recién con la que se llevó un asesinato.
G
Mirá.
B
Una serie policíaca que se desarrolla en
A
el barrio de San Telmo de Buenos Aires.
E
Nos vieron acá un cadáver. Como que fueron cara esta pelotudez. Para Peleo. Tengo que andar bicicleteando para acá, para allá. Me lo dolió tremendo.
B
No se pierda la nueva serie Quilombo.
A
No, es que no.
B
Yo a fin de temporada estoy investigando.
F
Yo la vería.
A
Tú no lo sabes porque no te lo pasan, pero hay una gráfica aquí en directo que son los oyentes que vamos perdiendo desde que empieza tu sección.
E
Un clásico. Déjame un clásico. Esto te va a gustar. Un clásico. Un clásico.
F
Te verá un jurado popular que debe decidir sobre la vida de un sospechoso de homicidios admirables. ¿Será culpables o inocentes? Un trepidante relatos teatral En la sala de deliberacion. Un grupo de hombres tiene la decisión en sus manos. No se pierdan en más de unos 11 hombres sin piedads.
A
Son 12 hombres sin piedad.
C
Claro.
E
Recuerda que no queremos pagar derechos. Por favor, escucha esta joya radiofónica. Once hombres sin piedad.
B
Señores, ¿Han tomado ya una decisión sobre el acusado?
E
Los 11 miembros del jurado hemos deliberado y hemos decidido que el acusado es culpable.
B
¿Nadie se opone?
E
No, los once estamos de acuerdo. Si hubieran jurado más, pero se oponía. Pero como somos 11, pues venga.
B
Bueno, pues nada. Venga para casa todo el mundo.
E
Once hombres sin piedad.
A
¿Es que la broma es que como falta Henry Fon, o sea, falta el que?
E
¿El que? Claro. Bueno, la última y nos vamos, sí
A
no ya deberíamos habernos ido, hombre.
E
Venga, venga. Déjame la última.
A
No, la última ya la has hecho.
E
Tira.
C
Está muy buena.
A
Un hombre incapaz de encontrar un baño
F
para aliviarse en sus aguas menores o
E
están muy sucios o están ocupados.
B
Esto es imposible.
A
Onda Cero presenta Micción. Imposible.
E
Carlos ¿Cómo lo ves?
B
Ha venido el de Correos antes con el telegrama diciendo los precios.
E
Pero si lo dices rápido, la gente no lo sabe. Ficción imposible. Hombre y peda.
A
Agustín, de verdad que ha sido un gusto. Ha sido un verdadero placer. Se lo ha currado. Ahora le vas a defender tú.
B
Sí, porque ha cogido el chiste, se levanta el telón y lo ha transformado en una sección muy brillante.
E
Pero con chistes míos, Claro. Con cosas mías, creados por mí. El trampo está de moda.
D
Muy bien.
E
Claro. Tenía ese de Se abre el telón y aparecen actores pintados de azul. ¿Cómo se llama la película?
C
Abarata. Abaratar.
B
Yo con esta mano escribo La Regenta, reviento una pared o acaricio a las mujeres y las vuelvo loca. ¿Cómo se llama la película? La manaza fantasma.
A
Iba a hacer una votación sobre renovaciones para el año que viene. Para que sea una cosa democrática. A ver, ¿Renovamos a Agustín Borja, sí o no?
F
La respuesta es sí.
E
¿Cuál es la tecla de grabar? ¿Cuál es la Tecla de clavar?
D
Nos da mucha vidilla.
A
No vale renovar por pena. Leonor, ¿Sí o no?
E
Profesional.
D
A nivel profesional,
A
empate. Jorge.
G
No, esto lo hablamos luego.
A
Eso es un no.
B
Yo me voy a meter la mano en el bolsillo. Presente usted una moción de censura.
E
Yo quiero ser como en el equipo al Fénix, o sea, yo soy el guapo. Si quitas al guapo. ¿Qué pasó con Parchís cuando se fue Tino? Me retractó.
A
Es lo último que hizo ese actor. No, bueno, hizo Galáctica.
E
¿Hizo Galáctica? Galáctica antes, sí, pero no ha vuelto Fénix.
B
Yo lo he visto después, en algún estreno de esos.
E
Vacaciones en el bar. ¿Que te dice?
A
Ve, no me entretengas. Que 2-1 a favor de la no renovación. El desempate es 2-1. Desempate hago yo.
E
A ver.
B
Es que se ha pedido a Jiménez.
E
Qué familia.
B
Y ya somos muchos.
A
Me poboy es un no no. 3-1.
E
Momento, tengo un chiste que lo salva.
A
Yo tengo el voto de calidad.
E
Le diste una flor a un capullo tú de mayor pétalo. Este es el chiste que me ha salvado escrito ayer.
B
Vamos a hacer una cosa. Dependiendo de lo que hagan las elecciones
E
de anoche, no me hagáis con Mandy Kauma. No hagáis que vote la audiencia, por favor.
A
Ah, podíamos invitar.
B
Bueno, era una broma de no.
A
La última vez que votó a Austria tampoco pasó. Podría ser la primera vez que de verdad la audiencia decide qué colaborador sigue o no sigue.
B
Pero de verdad, una votación transparente, Víctor, para sentenciar.
E
Uy, madre mía, qué miedo.
A
De momento te vamos a dejar que vengas la semana que viene.
E
Yo voy bien el veraneo y si veo que se alarga voy haciendo una idea.
B
Seguir vas a seguir, pero si puedes encontrar otro trabajo.
E
Si tú ves que en noviembre. Si ves que en noviembre Marisol no
A
te ha dicho Oye, no es echarte pertúbete, es que vengas menos.
E
¿Vale? Formas de echar a gente. ¿Te acuerdas que venías el lunes? Pues mira donde pone.
B
Sí, pero vamos, que lo vamos a
E
dejar con el dueño del cuadro.
B
Cuando pase todo esto ya hablamos.
C
Ya te diré yo cuando pase.
A
Espaciar tu impresión,
C
por ejemplo.
G
Cuando tengas algo que promocionar, vienes.
E
Ah, vale. Lo de los veranos
A
que vienes, por ejemplo, cada semestre o un vodka puedo hacer. Ya voy, ya voy. Adiós, le honor.
D
Adiós. Adiós.
A
Adiós. Adiós, Agustín. Uy, cómo ha sonado. Adiós. Adiós, Goyo. Hasta el próximo día. En cinco minutos contamos las noticias de las once.
E
Azúcar.
Onda Cero | 2 de julio de 2026
Host: Carlos Alsina
This episode of "Más de uno" brings together humor, wit, and curious news stories characteristic of Carlos Alsina’s mornings on Onda Cero. The main threads are the playful visit (in character) of George Washington for the 250th anniversary of the US Independence and the astonishing real-life story of a lost Sorolla painting found by a Murcian citizen named Andrés. The broadcast also features lively banter among regular collaborators, comedic sketches, and a tongue-in-cheek discussion about copyright in radio fiction.
| Timestamp | Speaker | Quote / Moment | |-----------|---------------|----------------| | 00:37 | Goyo Jiménez | “Estoy mal, ya que me lo preguntas. […] Esta mesa tiene un pequeño golpecito.” | | 03:49 | Alsina | “No, no la estás arreglando, le estás camuflando.” | | 09:58 | Goyo (as Washington) | “Para empezar, este himno debería. Habría sido mejor entrar con el Hail to the Chief… Esto ya demuestra desconocimiento por parte del equipo.” | | 11:41 | Goyo (as Washington) | “Vamos a tirarle vi un poco a la situación. A ver, se nos ha ido de las manos. Go to the hands, como decimos aquí.” | | 17:27 | Goyo (as Washington) | “Fundas un país, te partes la boca con los ingleses dos veces, literalmente. Efectivamente, que me quede sin dientes y los tengo de madera.” | | 19:05 | Andrés Hurtado| “Yo me di cuenta que el cuadro era bueno. Mira, eso fue sábado cuando yo me lo encontré. […] Lo cogí porque me gustó el cuadro, no en sí la pintura, sino porque me gustó el cuadro.” | | 22:12 | Andrés Hurtado| “Yo llamé a la policía. Digo, oye mira, vamos a ver, el cuadro no se iba a robar. Cuadro estaba tirado, lo tengo. El cuadro en ningún momento se ha robado. Eso es mentira.” | | 23:52 | Andrés Hurtado| “Eso está en la conciencia de las personas. Y si no me da nada, tampoco. El hombre ha recuperado su cuadro, eso es una cosa que no era mía y ya está.” | | 26:03 | Andrés Hurtado| [Imitating Duquesa de Alba] “Bueno, ¿cómo estáis vosotros aquí? Estoy disgustada con los del cuadro.” | | 32:51 | Alsina | “Onda Cero presenta Micción. Imposible.” | | 31:25 | Alsina | “Tú no lo sabes porque no te lo pasan, pero hay una gráfica aquí en directo que son los oyentes que vamos perdiendo desde que empieza tu sección.” |
Playful, ironic, culturally literate, with fast-paced humor and easygoing banter between collaborators. The episode mixes real news, history, and tongue-in-cheek sketches—showcasing a blend of journalism, nostalgia, and Spanish costumbrismo.
This episode is a quintessential slice of "Más de uno": lighthearted, smart, and funny, with delightful digressions and a knack for turning everyday quirks—from studio furniture to lost masterpieces—into social commentary. It’s both a nod to history (real and invented) and a wry look at modern Spanish life, enlivened by character work, honest storytelling, and radio theater.