
En una nueva entrega de Comer por España en Más de uno, Carlos Alsina y David de Jorge ponen rumbo a Morella, uno de los pueblos medievales más reconocidos del interior de Castellón. Entre murallas, un castillo situado a mil metros de altura y una ...
Loading summary
A
Qué tarde es hoy. ¿Por qué? Pues porque han pasado dos cosas.
B
¿Dos?
A
Una es que. Dos. Una es que. Buenos días, David. Jorge, ¿Cómo estás?
C
Buenos días, Asinetti.
B
Buenos días. Déjale que hable.
A
¿Por qué te saludo tan tarde?
B
Son dos cosas.
A
Son dos cosas las que han pasado para que te salude a las 11 menos 25.
C
Ella está oyendo. Ella está oyendo.
A
Una es que por una vez Susana ha preferido hablar conmigo a ponerse a hablar de Zapatero otra vez.
C
Qué permada, sineti.
B
Es encomiable.
C
¿Cómo que qué permada por una vez?
B
No, lo de hoy permada. Lo del Sina.
C
No, Asinet está en otra fase ya. Joder, que no le dé el.
A
Bueno, ahora veo que está hablando con Tamames, o sea que igual lo entiendo. Que haya estirado un poco mi conversación.
C
Hostia, con Tamames, qué horror, ¿No? Hostia, qué dolor de cabeza, chaval.
D
Ya, ya.
C
No me extraña. Prefiero hablar con Don Ping Pong y con Spinete que con Tamames. Joder, de verdad.
A
Y la otra cosa que ha sucedido es que
B
pa.
A
Yo también prefería seguir hablando con Susana,
C
Sobre todo contigo, que con nosotros.
B
Qué desprecio.
C
Pero qué feo.
E
¿No?
A
Es que prefiero.
C
No he terminado la fase, Begoña. Es que prefiero la segunda parte del programa. Es que la información. No estoy en otra fase y toma, Dardo, toma palazo en la cara.
A
La vida son opciones. Tiene usted que elegir entre el primero y el segundo tramo. Pues venga, el segundo. Entre Susana Griso y David de Jorge.
C
Y Begoña. Y Begoña.
B
¿Ha dicho David de Jorge?
C
Yo no cuento, yo no cuento.
B
Yo.
C
Entre la Griso y yo me elijo yo. Mucho mejor así, porque la Griso para comer es una pereza, o sea, todo el rato como con kiwi, como con quinoa. Yo te enciendo la parrilla, te pongo chuetas a la brasa, te hago gin tonis en cazuela, que esto no sé si sabéis que es mi especial Gin Toni con cazuela. En vez de hacer envasos. En vez de hacer envasos. Cuando ya la gente venga Cubatas y haz 14 cubatas. Sacas una cazuela, vacías dos bolsas de hilo dentro de una cazuela y haces tu combinado dentro de una cazuela. Qué divertido.
B
Y luego lo sirves como si fuera ponche, ¿No?
C
Efectivamente. Con un cazo de sopa grande y con vaso y venga el tipo a la Casa de la Pradera, que es una cosa que me inquietaba mucho. A Sineti Begoña de la Casa de la Pradera. Sí, porque bebían agua como de un cacillo, ¿No os acordáis como metían un cacillo en un túnel y una cosa muy emocionante? Entonces yo dije, estos beben agua en
A
cacillo, ¿Cómo no voy a hacer yo el agua? Estaría sin purificar ni nada.
B
Claro, era agua sana en aquella época,
C
pero en aquella época no les vacunaban ni nada.
A
Y ahí sigue Melissa Gilbert.
C
Que ahí sigue Melissa.
A
Después de todo el agua sin purificar que vivió en la Casa de la Pradera. Ahí sigue Melissa.
C
Ahí sigue viva. Ahí sigue viva, de verdad. Oye, veo ya dos cosas. Esta mañana has felicitado a las simetrias. Esto, las simetrias.
B
Estamos perdiendo mucho tiempo. La repetición de la jugada ya no vale.
C
Joder, es que me la perdí. Bueno, ya está. Venga, continuamos.
A
Fíjate la hora que es. Sí, el Lute claro camino revienta. Sí, fíjate la hora. Y es que aún no hemos empezado y ya son menos 20. Entonces. Menos mal que son oyentes con los que no habíamos quedado para hablar a esta hora. Y entonces no nos van a reprochar que no les llamemos al final a Morella. Bueno, vamos a poner un mensaje de audio que ya verás qué sorpresa. Va a decir que hablemos hoy de Morella.
F
Hola, buenos días. Soy una seguidora del programa y os escribo porque acabo de pasar por un pueblo de la provincia de Castellón, del interior, que se llama Morella. Y la verdad es que es un pueblo que me ha dejado maravillada. Recomendaría que hablarais de él en el programa porque de verdad que es un pueblo medieval que tiene un castillo impresionante en lo alto de la montaña, está amurallado y la verdad es que merece una visita. Además es que se come también muy bien y de verdad, si lo recomendáis, la gente lo disfrutará. Muchísimas gracias y seguid así con el programa.
A
Muchísimas gracias. Pues ya está.
B
Es un pueblo preciosísimo, pero tenemos que reivindicar los pueblos feos, donde también me imagino donde se comerá también bien o mal o mal. Pero pobrecito mío, porque sea feo no hablas de él. Pues es muy triste.
A
Pues tienes razón. Voy a apuntarme aquí para el año que viene. ¿El año que viene? ¿Como idea podemos hacer? Buscamos el pueblo más feo de España.
B
Exacto. Y ya está.
A
Y aquí haya gente defendiendo la fealdad de su pueblo. Bueno, pues venga, Morella. Si algún oyente nos está escuchando, ya tenemos una llamada. Lo que es no tener tiempo.
C
Increíble.
A
Buenos días, Lara.
E
Hola, buenos días.
A
Hola, ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
E
Lara de Bild, ¿No?
A
¿Eres de Morella?
E
Sí, yo soy de Morella. Nací en Morella y vivo en Morella.
A
¿Y cómo podrías demostrarlo? No es que dudemos de ti.
B
Una foto del DNI o algo así.
C
Que se haga una foto a los gemelos. Porque Morella tolea para arriba, tolea para abajo.
A
Preguntadme. Qué valiente.
E
Morella está en el norte de la provincia de Castellón. Y como dice el compañero, pues es para arriba y para abajo. Sí, sí, hay mucha piedra.
B
Y escúchame, y al norte con. Qué lindáis.
E
Lindamos con Teruel y con Tarragona.
A
Examen de geografía. ¿Y quién era La Pardala?
E
La Pardala. Pues un personaje que. Ahora me has pillado un poco.
C
Invéntate, Invéntate, Lara, invéntate. Es una preparación a base de garbanzo que se hace.
E
Hay una torre en el castillo que se llama la Torre de la Pardala.
A
Bien,
B
vale.
C
Con eso vale.
A
Y si tuvieras que elegir un plato típico de Morella para demostrar que eres de Morella, ¿Cuál sería?
E
Bueno, hay un postre que se llama el flao, que es lo más típico de aquí. Y luego la sopa morellana y las croquetas, que ya.
A
Muy bien. Es de Morella.
B
Ahora para de 10 ya. Si no es. Esto no lo hace. No es de Morella. ¿Tú la cocinas? ¿Este tipo de platos los cocinas o no?
E
Sí, sí, claro. Yo creo que esto se cocina en casi todas las casas y en la mayoría de restaurantes del pueblo.
A
¿Cómo se prepara a la sopa morellana?
E
La sopa morellana es un caldo de carne y lo característico que tiene es que en vez de pasta hervida va con unos buñuelos pequeñitos. Pequeñitos, que se ponen en la sopa y se remojan. Y está muy bueno.
B
Y buñuelo en morellanés, ¿Cómo se dice?
E
Buñuelos pequeñitos.
A
Yo creo que ha pasado el examen con nota. Efectivamente, es de Morella. ¿Y siempre has nacido en Morella? ¿Siempre has vivido en Morella?
E
Sí, casi siempre.
A
¿Nunca has conseguido salir de Morella?
E
Es que las murallas nos atrapan a los morellanos. Nos ponemos nerviosos
A
si. ¿Tienes algún cargo en Morella? ¿Algún cargo? ¿Eres autoridad?
E
Yo soy la autoridad. No mucho, no tanto, pero soy la administradora de Ballivana, que es el santuario de la patrona de la población y que bueno, que en su honor se hacen las principales fiestas del pueblo y las tradiciones.
B
¿Qué tal los fondos? ¿Hay fondos suficientes para las fiestas y esas cosas? No, hombre, porque es la tesorera.
E
Claro. Ahí, pues bueno, mayoritariamente nos financiamos de donativos de los propios vecinos y bueno, si no, la verdad es que sí que haría falta un empujón de las administraciones para arreglar el santuario, pero bueno, ahí vamos como podemos.
A
¿Pero sois varios o te toca a ti todo el trabajo? Es que organizar las fiestas me parece que quizás la mayor responsabilidad que se puede tener en un pueblo,
C
básicamente es una putada. Es un putadón.
A
Lo estoy diciendo fino Ya, pero yo te lo digo.
C
Es para que vayas pillando un poco el tono de la segunda parte del programa. Sineti, o sea, hasta las 10 esto fino. Y a partir de las 10 es un putadón, ¿No, Lara, o sea, un putadón que flipas?
E
Un poco sí, un poco sí. Aunque luego es también bonito, es gratificante y todo eso, pero sí, una parte de putadón sí que hay.
C
Este es el punto, a partir de las diez.
A
Bueno, y si tú, por ejemplo, tuvieras que recomendar un buen restaurante que haya en Morella que no nos defraude, ¿Se te vendría algún nombre a la cabeza?
E
Yo creo que el más destacable que tenemos es el restaurante Daluán.
A
¿Cómo?
C
Daluán, La Manta Paduana.
B
Pero Daluán, que es nombre de persona.
A
¿Y por quién preguntamos en Daluán?
B
Por Daluán.
E
Pues por Avelino, que es el cocinero.
A
¿Avelino?
B
Avelino.
E
Seguramente os explicará muchas cosas sobre la cocina morellana.
A
Muy bien. Oye, Lara, muchísimas gracias por haber hablado con nosotros esta mañana.
C
Lara, guapa, Un saludo.
B
Tenía una pregunta buenísima.
A
Ya, pero es que es tardísimo y no se.
B
Localidades hermanadas con Morillas. No, eso es saber. A mí no Me da igual. ¿Viajes para que? Para allá.
C
Orden, orden.
B
¿Dónde tienes el mazo?
A
Orden.
B
Ah, lo guardas.
A
Me lo ha robado Rafael.
C
Ya empieza, ya empieza. Yo quería preguntar por el cura, que es mucho mejor que preguntar, pero yo
A
te quiero hablar de las. A ver si está Belino al teléfono. Avelino, buenos días.
D
Buenos días.
A
Buenos días. ¿Cómo estás, serio?
D
Muy bien. Mira, aquí en el pueblo y preparando cosas en la cocina.
A
¿Tú también eres nacido en Morella, como Lara, con la que hemos hablado antes?
D
No, yo soy apegado. La que es morellana es mi mujer. Y como todo, te llevo al pueblo.
B
Qué bonito.
D
Exacto. La cuerda siempre va donde va, al cubo.
A
Pero os conocisteis en Morella. Tú estabas visitando Morella en las fiestas.
D
Yo subí a Morella a trabajar y allí me quedé.
C
Y te casó
A
y ya no dejan salir de Morella. Ya una vez que te quedas.
D
Exacto, es lo que hemos comentado. Las murallas atrapan.
A
Bueno, el restaurante se llama Daluán. ¿Lo hemos dicho bien? ¿Daluán?
D
Sí, Daluán. Mira, le puse un nombre, no es chino, es el nombre de mis hijos. David Luis Llana. Las iniciales. Al principio cuando lo abrí estaba un poco acojonado porque está en un. En un callejón y la gente decía eso debe ser chino, eso debe ser chino. Y bueno, no.
C
Callejón de cárcel, además, que se llama callejón cárcel.
D
Solo falta.
A
Esto es un restaurante familiar, ¿No?
D
Sí, es un restaurante pequeñito. Me caben 25. 28 personas.
A
¿Cocinas tú? ¿Tú solo?
D
No, no, no tengo uno solo. No va. Tiene que tener algún equipo detrás.
A
Oye, ¿Y David y Jorge? Se ha quedado mudo aquí.
C
Perplejo David.
A
Digo que no habla.
C
Pues escuchando a Abelino, le respeta mucho
B
Avelino, porque Avelino cocina muy bien. Como por ejemplo. ¿Qué cocinas bien, Avelino? ¿Qué se te da bien?
C
¿Qué tiene al fuego ahora? Que nos diga lo que tiene al fuego ahora Avelino. Muy importante, ¿Qué tienes en?
D
Pues nada, ahora mira, estamos preparando en primer lugar un martes, un martes, un miércoles, Morella. Andamos muy despacio porque si caemos nadie nos recoge. Significa que casi no hay gente. Viene el fin de semana y en épocas estivales lo que estamos preparando es. Pues eso, vamos preparando un poco de cara al fin de semana siempre. Pues ahora tengo el corderito a baja temperatura y demás. Y bueno, pues vamos haciendo.
B
Qué rico, ¿No?
C
Y como tienes vacío en el horno, ¿Cómo haces el cordero a baja temperatura?
D
Sí, sí, yo lo hago. Mira, yo lo que hago, David, tú ya lo sabes bien, eso no es una la. No se inventa y está todo inventado. Lo que hay que hacer es interpretarla y evolucionar. Y siempre con la identidad de la comarca. En este caso, el cordero. Yo creo que es nuestro buque insignia. ¿Por qué? Porque tenemos el matadero al lado. Joder, el animal no sufre para nada. Bueno, cuando uno lo matan sufren todos, pero que me refiero que no sufre, no tiene estrés, entonces eso se nos da en las carnes y bueno, eso es un poquitín lo que tenemos. Las setas es el tiempo, la trufa también. Y luego pues estamos cerca también de la Costa, estamos a 60 kilómetros. Antes era muy lejos y ahora en 45 minutos, vasos de primavera y guisos
C
de primavera tendrás verdura y cosas hechas ahora me imagino, ¿No? ¿Qué dices, Avelino?
D
Exacto, tenemos algo de la huerta de Picarro, De acuerdo. Suelo bajar bastante a Benicaró y sobre todo la cachofa la Reina. Y está claro que también por circunstancias también estoy trabajando, tengo doble oficio, que es lo raro casi ahora en este país, pero estoy también a la enseñanza y bajo casi todos los días por las tardes noches. Y bueno, pues la cachofa de Vinicarlo es un buque insignia para dar y sobre todo eso es un recurso muy importante para hacer. Es una verdura que se puede aplicar de cualquier forma.
A
Oye Avelino, muchas gracias por haber hablado con nosotros y que tengas un día estupendo, que no queremos interrumpirte, que estás
C
trabajando, Avelino, habrás tenido una infancia complicada, porque con ese nombre Avelino,
A
Ya estamos estropeando el tramo.
C
Te habrán dicho alguna vez Avelino, agarra. Yo qué sé.
A
Adiós. Bienvenidos.
Host: Carlos Alsina, Onda Cero
Date: May 26, 2026
This lively episode of “Más de uno” blends humor and tradition as host Carlos Alsina and his collaborators spotlight the charming medieval town of Morella in Castellón, Spain. Sparked by a listener suggestion, the team interviews locals, discusses regional gastronomy (especially the famous sopa morellana), and delves into everyday life in the town. The tone is colloquial and playful, mixing banter among the hosts with genuine curiosity about rural traditions, food, and community spirit.
(00:18–03:32)
(04:04–04:36)
“Tenemos que reivindicar los pueblos feos, donde también se comerá bien… porque sea feo no hablas de él. Pues es muy triste.” — B (04:37)
(05:16–09:52)
“La sopa morellana es un caldo de carne y… en vez de pasta va con unos buñuelos pequeñitos.” — Lara (07:04)
“Es que organizar las fiestas me parece la mayor responsabilidad que se puede tener en un pueblo.” — Alsina (08:35)
(07:01–07:18) / (09:16–09:52)
(09:16–10:00)
(10:28–14:54)
“La cuerda siempre va donde va el cubo.” — Avelino (10:57)
Name Origin: Daluán combines the initials of his children (David, Luis, Llana), often mistaken for a “chino” (Chinese) name due to its sound.
Restaurant Vibes: It’s a small, family-run spot (25–28 seats) where Avelino cooks with a team.
Cuisine Focus:
“El cordero… es nuestro buque insignia… porque tenemos el matadero al lado. El animal no sufre, no tiene estrés…” — Avelino (13:04)
(14:37–15:01)
On Odd Traditions:
“Yo te enciendo la parrilla, te pongo chuetas a la brasa, te hago gin tonis en cazuela…” — David de Jorge (02:08)
On Local Life:
“Es que las murallas nos atrapan a los morellanos. Nos ponemos nerviosos.” — Lara (07:41)
On Organizing Festivities:
“Es un putadón que flipas.” — David de Jorge (08:52)
On Lamb Cookery:
“Lo que hay que hacer es interpretarla y evolucionar. Y siempre con la identidad de la comarca.” — Avelino (13:04)
This summary captures the spirit and main content of the episode, maintaining the original wit and warmth of the hosts and their guests.