
El kit de infiltración del periodista caradura incluye dos botellas de Rioja, unos bocadillos, un mono de capitán y unas medallas de pega. Para cubrir un acontecimiento histórico
Loading summary
A
Ahora en más de uno. La beta cultureta de Carlos Zoomer.
B
Hay un hidroavión posado en el puerto de Melilla de noche, mecido por el mar. Mañana será el gran día de este aparato que ya duerme como todos. Todos salvo un hombre a bordo, entre fundas de hélice, en el cuarto de derrota, escondido. No se va a morir de inanición. Atesora dos botellas de Rioja y unos bocadillos. Y ha comprado además un mono de capitán y unas medallas que dan el pego como condecoraciones. Un disfraz gracias al cual los soldados del puerto se han cuadrado al verlo y le han dejado embarcar en plena noche en el Plus Ultra. El famoso avión de Ramón Franco que a la mañana siguiente despega de Melilla entre Urras, camino de su destino, en pleno vuelo, ya sobre el Estrecho, el falso capitán emerge de su escondite. Los poquísimos pasajeros allí presentes lo reconocen enseguida y se ríen pese a su desobediencia, sobre todo su amigo Ramón Franco. El intruso se llama Emilio Herrero y podrá presumir de ser el único reportero en contar aquel viaje desde dentro o una parte del viaje. El Plus Ultra será el primer avión en cruzar el Atlántico Sur. Escalas en el año 26. Pero hasta aquí la historia, como suele contarse, o sea, sin precisar. Y el diablo está en los detalles, porque el engaño de Herrero solo comprendió apenas la etapa prólogo de la travesía de Melilla a Palos de la Frontera, verdadera línea de salida de la epopeya planeada desde la Huelva colombina al Brasil y la Argentina del Nuevo Mundo. Herrero, flamante corresponsal de la United Press, fue el mejor cronista de aquel hito aéreo de más de dos semanas. Pero lo contó como el resto de sus colegas, o sea, gracias a vuelos paralelos de seguimiento. Salvo por aquel Melilla Palos del principio. El avión de los periodistas se averió a última hora y nadie pudo cubrir nada desde el aire. Nadie salvo Emilio Herrero, que fue por una noche capitán y lo que hiciera falta. Cuando llegaron a Huelva, el alcalde le abrazó a él antes que a nadie, porque bajó el primero Vivan los héroes. Dijo el corregidor. Los héroes vienen detrás, respondió el reporter. Yo soy pasajero sin billete y me fui a un bar a escribir mi crono.
C
El Plus Ultra con raudo bueno, mirando al cielo rumbo a la Ciudad del Plata, El orbe entero sigue estremecido y el entusiasmo en todas partes sensata.
Podcast: Más de uno
Host: OndaCero (Carlos Alsina)
Date: February 17, 2026
In this episode of "La veta cultureta," Carlos Alsina narrates a fascinating and humorous slice of aviation history: the story of Emilio Herrero, the daring journalist who stowed away on the legendary flight of the Plus Ultra in 1926. Alsina paints a vivid picture of Herrero’s nighttime subterfuge, his camaraderie with Ramón Franco, and his unique place as the only reporter to have covered a key leg of the historic journey from within the plane. The segment blends historical detail, character-driven storytelling, and playful wit, reviving the spirit of early 20th-century adventure.
[00:08]
"Hay un hidroavión posado en el puerto de Melilla de noche, mecido por el mar. Mañana será el gran día de este aparato que ya duerme como todos. Todos salvo un hombre a bordo..." —Narrator ([00:08])
As the plane takes off from Melilla, Herrero remains hidden.
In mid-flight over the Strait, he reveals his presence, causing laughter among the small group of passengers and his friend, pilot Ramón Franco.
"El falso capitán emerge de su escondite. Los poquísimos pasajeros allí presentes lo reconocen enseguida y se ríen pese a su desobediencia, sobre todo su amigo Ramón Franco." —Narrator ([00:44])
Common retellings credit Herrero as being on the full journey, but actually, he only stowed away on the initial "prologue" leg from Melilla to Palos de la Frontera. From there, regular coverage resumed via press airplanes following the route.
The journalists' chase plane broke down that night, so Herrero’s stunt made him the only firsthand air witness for that mysterious early segment.
"El engaño de Herrero solo comprendió apenas la etapa prólogo de la travesía de Melilla a Palos de la Frontera, verdadera línea de salida de la epopeya..." —Narrator ([01:18])
In Huelva, the mayor mistakenly celebrates Herrero first upon landing, as he emerges before the heroic crew.
Herrero humorously corrects him:
"Vivan los héroes, dijo el corregidor. Los héroes vienen detrás, respondió el reporter. Yo soy pasajero sin billete y me fui a un bar a escribir mi crono." —Narrator ([02:12])
[02:34]
"El Plus Ultra con raudo bueno, mirando al cielo rumbo a la Ciudad del Plata, El orbe entero sigue estremecido y el entusiasmo en todas partes sensata." —Voice C ([02:34])
On Herrero’s boldness:
"Por una noche capitán y lo que hiciera falta." —Narrator ([01:49])
On journalistic ingenuity:
"El avión de los periodistas se averió a última hora y nadie pudo cubrir nada desde el aire. Nadie salvo Emilio Herrero..." —Narrator ([01:39])
On humility and wit at the arrival:
"Yo soy pasajero sin billete y me fui a un bar a escribir mi crono." —Emilio Herrero (as quoted, [02:12])
Tone & Style:
The episode maintains a witty, insightful, and narrative-driven tone, blending detailed historical recounting with playful asides and colorful descriptions, evocative of adventure reporting of the era.