Podcast Summary: Más de uno — "Las cabalgatas de Sevilla"
Date: January 5, 2026
Host: Carlos Alsina (A), with Jorge Abad (B) and guest Chema García (C) from Onda Cero Sevilla
Overview
In this lively and humorous segment, Carlos Alsina connects with Chema García from Onda Cero Sevilla to discuss the beloved tradition of the Reyes Magos (Three Kings) parades—especially the famed cabalgatas of Seville and its province. The hosts swap anecdotes, highlight regional peculiarities, and underscore how these festivities adapt to be ever more inclusive, blending local color with good-natured banter.
Key Discussion Points & Insights
1. The Cabalgata's Importance in Sevilla
- Seville's parade is considered “one of the best in Spain”
- Not only the main event in the capital but also numerous smaller parades in neighborhoods and municipalities.
- Chema García: “De las mejores, sin duda. A esto hay que sumar, ojo, las que se reparten por todos los distritos... más los 107 municipios de la provincia de Sevilla.” [02:15]
2. Noteworthy 2026 Innovations in Seville
- Political participation:
- Juanma Moreno, President of the Junta de Andalucía, will accompany King Baltasar as main aide—“asesorado y asesorando” [02:46]
- “Hemos hablado con él y está nervioso.” — Chema García [02:53]
- Inclusivity:
- A “silent” section of the parade for children with autism and special needs.
- “También va a haber una zona REC para las personas con movilidad reducida, para que todo el mundo pueda disfrutar…” — Chema García [03:12]
3. Unusual Parades in the Province
- Cabalgata inmóvil in Guillena:
- 20 stationary floats with neighbors posing as biblical figures, live animals included: “Llevan animales vivos, hay conejos, hay ovejas… Pero las personas no se mueven.” [04:10–04:42]
- Villanueva del Ariscal tradition:
- Instead of just sweets, they throw “kilos y kilos de chacina”—ham, loin, cheese (all properly packaged) to the crowd.
- “Se tira jamón serrano, se tira caña de lomo, salchichón, queso.” [05:03]
- “La gente vuelve a casa prácticamente ya apañado para lo que queda enero, para la cuesta de enero, comiendo queso, chacina, lomo y salchichón.” [05:31]
- Instead of just sweets, they throw “kilos y kilos de chacina”—ham, loin, cheese (all properly packaged) to the crowd.
- Utrera’s wild history:
- Legendary story of a whole ham thrown into the crowd:
- “En 2010 se tiró un jamón entero... Le dio a una señora en la cabeza... ¿Y sabes qué es lo peor? Que la señora no se llevó el jamón, se lo llevó otro.” [06:01]
- Odd parade objects: “Se han tirado tornillos, puntillas, objetos de ferretería el año pasado, peinetas...” [06:27]
- Legendary story of a whole ham thrown into the crowd:
4. Humor and Banter
- Carlos jokes about wanting to nap like Chema (“yo casi también, pero porque estoy haciendo la siesta” [01:42])
- Sly remarks about parade “fights” over food rather than just sweets (B: “Si huele un jamón…” [05:26])
- Running jokes about how long to drive to get to the best cabalgata (“¿Lo cogéis ahora?” [05:13])
Notable Quotes & Memorable Moments
-
On parade inclusivity:
- Chema: “Para que todo el mundo pueda disfrutar de una cabalgata que sea inclusiva, que es al fin y al cabo de lo que se trata.” [03:28]
-
On the absurdity of parade “gifts”:
- Chema (about Utrera): “Le dio un pezuñazo en toda la cabeza… ¿Y sabes qué es lo peor? Que la señora no se llevó el jamón, se lo llevó otro.” [06:01]
-
On the mythology of Seville’s parade:
- “Espectacular, posiblemente de las mejores de España. Tú sabes que en esto de las comparaciones son odiosas, pero que te voy a contar yo.” — Chema García [02:15]
Key Segment Timestamps
- 00:19 — Introduction and set-up, anticipation for the Reyes and local programming
- 01:25 — Chema García joins and shares his excited, “nervous” perspective
- 02:15 — Seville’s cabalgata boasts and description of its scope
- 02:46 — First big novelty: Political figure as main aide to Baltasar
- 03:12 — Second novelty: Silent stretch and accessibility features
- 03:41 — Unique provincial parades: Guillena’s “cabalgata inmóvil”
- 05:03 — Villanueva del Ariscal’s edible bounty (“jamón”, “lomo”)
- 06:01 — Utrera’s infamous flying ham incident
- 07:04 — Sign-off and festive wishes
Tone and Style
Informal, warm, and distinctly Andalusian—humor and excitement blend with local pride. The hosts’ offbeat anecdotes keep the mood cheerful: “veniros para acá, que estáis a tiempo todavía.” [06:49]
Conclusion
This segment offers a charming window into Seville’s rich Reyes Magos traditions—from the grandeur of its main cabalgata to quirky local customs like silent floats and ham-throwing. With humor and a focus on inclusivity, it captures the unique flavor of Andalusian festivity as Three Kings’ Day approaches.
