
El segundo viaje ficticio de la compañía del Teatro Luis del Olmo ha servido para estrenar una nueva sección, reivindicar un autor encasillado. El primero que queremos liberar de su chiclé es la famosísimo Arthur Conan Doyle, que además de Sherlo...
Loading summary
Borja F. Setano
Les estamos ofreciendo Radioficción. Es mentira, pero está pasando.
Radioficción Host
Pues aquí continuamos en el teatro Luis del Olmo. Aquí continuamos en Radioficción, como cada miércoles. Y vamos a ponernos a continuación un poco reivindicativos. Con permiso de ustedes, naturalmente. Maestra Encarnación Carrasco, nuestra directora de orquesta. Un poquito de música, si puede ser, por favor. Esto es.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Radioficción presenta.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Reivindicando autores encasillados.
Borja F. Setano
Esto es.
Radioficción Host
Esto es. Porque vamos a reivindicar obras olvidadas de autores famosísimos. Obras firmadas por autores en cas Que intentaron alejarse de su encasillamiento, pero no lo consiguieron. Así que desde Radioficción vamos a intentar resarcirles. Y romper ese terrible encasillamiento que ellos mismos fueron incapaces de quebrar. Y en nuestra reivindicación de hoy, vamos a adaptar una obra del autor más encasillado de todos los tiempos, que es Arthur Conan Doyle. Imagino que ustedes ya los saben. Pero además de las aventuras de Sherlock Holmes, Doyle escribió otras cosas no tan populares esta mañana. Radioficción representa una de esas otras cosas. Concretamente, les ofrecemos ahora. El mundo perdido, de Arthur Conan Doyle.
Borja F. Setano
La lluvia londinense arreciaba aquel mes de noviembre. Llovió prácticamente a diario. Después de bajarme del tranvía de Cumberwell, crucé la callejuela encharcada, esquivando a un par de carromatos. Y subí por las escaleras de la catedral.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Tienes que dejar de compadecerte de ti mismo.
Borja F. Setano
Las palabras de mi asistente, el veterinario Ian Gladys, reverberaban en mis oídos.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Eres un gran periodista, pero tienes que demostrarlo con iniciativa. No basta con publicar noticias locales.
Borja F. Setano
Aquella misma tarde, Gladys, acompañándome mientras ahogaba el licor. Mi frustración por no conseguir el ascenso en el periodo. Me había propuesto una solución mágica a todos mis problemas.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Tienes que vivir una aventura, un viaje del que se hable durante siglos. Si lo consigues, serás famoso y no habrá ascenso que se te resista. Yo ni puedo ni quiero acompañarte. Soy un hombre sencillo. No quiero saber nada de aventuras. Pero tú, tú necesitas vivir una y urgentemente.
Borja F. Setano
Era un disparate, pero yo tenía 23 años, estaba envalentonado por el licor. Y por suerte, sabía perfectamente dónde encontrar una aventura como la que me había propuesto Gladys. Profesor.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Sí, ¿Quién es?
Borja F. Setano
¿Profesor Challenger? Soy Edward Malone, reportero de la Gazette. ¿Tiene un minuto?
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Tengo mucho trabajo, joven. No puedo atenderle demasiado.
Borja F. Setano
El aspecto del profesor me dejó boquiabierto. Su cabeza era enorme, la más grande que había visto jamás, sobre los hombros de ningún ser humano. Tenía una barba tan negra que arriesgaba a convertirse en azul. Y una voz retumbante con ecos de bramido de fieras salvajes.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
¿Va a decir algo o pretende quedarse ahí pasmado, como si fuera parte de mi mobiliario?
Borja F. Setano
Sí. Disculpe, profesor. Como le dije, soy periodista. Y ha llegado a mis oídos que va a emprender un viaje para hacer un gran descubrimiento científico.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
¿Y a usted eso qué le importa?
Borja F. Setano
Bueno, necesitará un acompañante.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Cuidado con las probetas. Algunas tienen ácido. No lo derrame.
Borja F. Setano
Su fama le precede. Sé que hace dos años hizo una expedición a Sudamérica y que allí encontró una nueva especie de animal.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
No es una nueva especie, sino vieja, viejísima.
Borja F. Setano
Nueva, vieja es indistinto. Lo importante es que usted la encontró y que a su regreso fue incapaz de demostrarlo.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
¿A dónde quiere llegar?
Borja F. Setano
Al presente. Sé que quiere volver a emprender un viaje a Sudamérica para, esta vez sí, documentar y probar su hallazgo. Y aquí entro yo. Soy periodista. Escribiré y tomaré fotografías de todo lo que presenciemos durante el viaje. A nuestro regreso, nadie dudará de sus descubrimientos.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
No diga tonterías.
Borja F. Setano
No son tonterías, y usted lo sabe. Piénselo. ¿Qué pasará si después de este viaje sus pruebas vuelven a traspapelarse, o qué hará si vuelve de su viaje a Sudamérica otra vez sin nada más que su palabra? Necesita mi ayuda, profesor Challenger. No sé qué hay en esa región perdida que usted encontró bajo el Amazonas. No sé cómo es la especie animal que asegura haber descubierto, pero sea cual sea, necesita que alguien acredite que existe. Su credibilidad no es la que era. A su regreso, diga lo que diga, será puesto en tela de juicio. Me necesita. Necesita mi ayuda.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
¿Y esa ayuda será gratis?
Borja F. Setano
Por supuesto que no. Quiero algo a cambio.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Me lo veía venir. ¿Y qué quiere?
Borja F. Setano
Pues quiero que cuando mañana visite la estación de tren para comprar mi billete, no compré uno, sino dos.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
¿Dos billetes? ¿Por qué? ¿A quién va a traerse de viaje? Con usted, Sr. Malone,
Borja F. Setano
No.
Ian Gladys (Noa de Diego)
¿Qué hago aquí? El que tenía que irse de aventuras eres tú, no yo.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Cállese, señor. Gladys.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Sí, señor. A la orden.
Borja F. Setano
La travesía hacia Sudamérica arrancó prácticamente de inmediato. No fue un viaje como los que vivían los famosos exploradores de los que hablaban en la radio. Ellos disponían de todas las facilidades imaginables. Tenían comida, ropa de sobra, material de aseo y dinero para gastar. Pero la expedición del profesor Challenger no disponía de tantos recursos. Después de su primer viaje fallido, la universidad le había recortado el presupuesto. Y este, a su vez, había menguado mucho al tener que sufragar las necesidades de tres viajeros en lugar de las de solo uno.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Llevan demasiado equipaje. Dejen aquí todo lo que no sea indispensable.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Por supuesto, profesor Challenger. Usted manda.
Borja F. Setano
Por suerte, el pobre Gladys era tan servicial que aceptó de buena gana todos los sacrificios exigidos por el profesor Challenger.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
¿Y esas cremas y medicinas? Pueden romperse durante el viaje. Lléveselas de vuelta a casa.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Son para protegerme del sol. Tengo la piel sensible.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Si se empeña en coger las cremas, yo mismo las tiraré por la ventanilla del tren. ¿Ha quedado claro?
Ian Gladys (Noa de Diego)
Sí. Sí, señor. Entendido. Nada de cremas.
Borja F. Setano
El viaje fue largo. Mucho más de lo que habríamos imaginado. Primero a bordo de un renqueante ferrocarril, después a Francia, por tierra hasta Portugal y finalmente por mar en el puerto de Lisboa. Embarcamos en el buque Boud y cruzamos el Atlántico. Una vez en Sudamérica, después de una breve estancia en Pará, nos sumergimos en la jungla, siguiendo en cauce de un río ancho, de lenta corriente y con aguas color arcilla.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Estamos cerca. Vamos. Aprieten el paso.
Ian Gladys (Noa de Diego)
A la orden, profesor.
Borja F. Setano
Nuestros guías locales nos acompañaron solo hasta la mitad del recorrido, que Challenger tenía dibujado en su mapa. A pesar de los improperios del científico, se negaron a continuar. Afirmaban que era demasiado peligroso, que había algo aterrador oculto en la espesura de la selva.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Da igual, seguiremos nosotros. Estamos cerca.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Creo que no entiende su propio mapa.
Borja F. Setano
Tu plan empieza a hacer aguas, Gladys. Dudo que consiga hacerme famoso si me muero en la selva.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Bueno, ¿Quién sabe? Igual tu cadáver se convierte en una celebridad local.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Menos risas. Tengo que concentrarme. Por aquí. Sí, era por aquí.
Borja F. Setano
A pesar de la sólida fe ciega del profesor Challenger en su propio sentido de la orientación, sin la ayuda de los guías y con el paso de las horas, acabamos perdiéndonos.
Supporting Character / Guide
¿Y bien? ¿Se ve algo desde ahí arriba?
Ian Gladys (Noa de Diego)
Un momento. Un momento, profesor.
Borja F. Setano
A Gladys se le ocurrió que sería buena idea trepar por uno de los peñascos. Que había espolvoreados a lo largo de la selva. Quizás si observamos el paisaje desde la suficiente altura, conseguiríamos volver a orientarnos. No era mala idea. Y no teníamos ningún plan mejor. Así que el profesor Challenger se vio obligado a dejarnos acometerlo. Porque, eso sí, se negó a acompañarnos en la escalada.
Supporting Character / Guide
Qué bien. ¿Vamos por buen camino o no?
Ian Gladys (Noa de Diego)
Para contestarle, profesor, necesito llegar hasta ese risco de ahí. No sé si alcanza a verlo. Denos un minuto, por favor.
Supporting Character / Guide
Empiezo a perder la paciencia.
Borja F. Setano
Gladys y yo suspiramos y continuamos el ascenso. Por suerte, habíamos escogido bien el peñasco a trepar. Tenía tal cantidad de salientes. Que hasta el escalador más torpe sería capaz de asirse a ellos para alcanzar su cima.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Ya casi estoy, Ned.
Borja F. Setano
Gladys escalaba a varios metros de mí. Yo lo seguía de cerca, a duras penas. Era rápido como el diablo. Pero de pronto, se detuvo en seco.
Supporting Character / Guide
¿Va todo bien?
Ian Gladys (Noa de Diego)
Sube, Enez. Ven aquí. Despacio.
Borja F. Setano
Obedecí. Supuse que se había atascado o que necesitaba ayuda para impulsarse. Pero no. En cuanto tomé apoyo en un pedrusco y alcancé a Gladys, pude compartir el campo de visión. Y entonces sentí cómo se me lava la sangre en las venas. Lo ves, ¿Verdad? Tanto que lo veo. Ante nosotros, posado en su gigantesco nido. Y con las alas plegadas sobre su espalda, pero listas para abrirse de par en par, se encontraba un pterodáctilo.
Supporting Character / Guide
¿Qué pasa? ¿Qué es eso tan importante que están viendo allá arriba?
Borja F. Setano
La criatura soltó un gañido aterrador. Sin pensarlo dos veces, desenfundé el puñal que colgaba de mi antebrazo.
Ian Gladys (Noa de Diego)
No, espera. Espera. Ned va a atacarnos.
Supporting Character / Guide
¿El qué? Qué va a atacarlos.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Creo que es su criatura. Profesor Challenger, Ned y yo tenemos ante nuestros ojos un pterodáctilo.
Supporting Character / Guide
Lo han encontrado. Voy para allá.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Que no escape.
Borja F. Setano
Gladys se volvió hacia la criatura.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Está herida. Mírale el ala. Ahí. Tengo un ungüento en la mochila. Un momento.
Borja F. Setano
Pero ¿Estás loco? ¿De verdad vas a ponerle ungüento a ese bicho?
Ian Gladys (Noa de Diego)
Confía en mí. Soy veterinario. Vamos a ver.
Borja F. Setano
Así.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Tranquilo. Eso es. Muy bien. Con eso te pondrás bien. Y ahora voy a darte un poco de pescado. Es nuestra comida de hoy. Espero que la disfrutes.
Borja F. Setano
Allá va. Mira, Ned.
Ian Gladys (Noa de Diego)
No va a hacer muy bruscos.
Borja F. Setano
Está incubando sus huevos.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Si salta sobre nosotros, podría dañarlos y lo sabe. ¿Lo ves ahí, debajo de su tronco?
Borja F. Setano
Sí, los veo.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Tranquila, no te vamos a hacer ningún daño.
Borja F. Setano
Gladys tenía un don innegable con los animales. Extendió el brazo derecho y lo posó sobre el pico alargado de la criatura que, insólitamente, respondió entornando los ojos y bajando la cabeza. Fue un momento precioso.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Por fin. Por fin la criatura. Por fin, por fin volvemos a encontrarnos.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Prométame que no le va a hacer ningún daño.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Por supuesto. Faltaría más. De hecho, todo lo contrario. ¿Está herida? No. Tendremos que cuidarla hasta que recupere fuerzas.
Borja F. Setano
¿Y cómo piensa hacer eso?
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Bueno, se me ocurre una idea. Por aquí, amigos. Por aquí. Síganme. Sé que están todos deseosos de ver los resultados de mi expedición. Tengo de fotografías fósiles, ilustraciones de mi cuaderno de campo y una pequeña sorpresa que no les va a decepcionar. Con ustedes, un pterodáctilo vivo.
Borja F. Setano
Con el pretexto de que en Sudamérica nadie sabría tratar al dinosaurio, Challenger organizó una partida de regreso y consiguió que la transportaran a Londres. Sus huevos eclosionaron durante el viaje. Sobrevivieron dos de las seis crías. En cuanto llegamos a Londres, Challenger encadenó a los tres ejemplares y ordenó que prepararan para ellos una jaula de doble protección. Cristal y barrotes.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Esta vez no se me escapará. No, señor. Y no lo habría conseguido sin la ayuda de estos dos jovencitos. Ned Malone y su asistente, el veterinario Ian. Gladys. Muchas gracias por su asistencia. El mundo conocerá sus nombres. Están a punto de pasar a la historia. Bien, si son tan amables, queridos compañeros zoólogos acompañados, acompáñenme. Tengo mucho que enseñarles antes de entrar a analizar en detalle a esta criatura.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Por aquí.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Síganme.
Ian Gladys (Noa de Diego)
No sabía que esto iba a terminar así.
Borja F. Setano
Gladys posó sus manos sobre la jaula de la criatura. Me pareció que una única lágrima resbaló por su mejilla.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Va a morir en esta jaula, Ned.
Borja F. Setano
El pterodáctilo levantó su cabeza crestada.
Ian Gladys (Noa de Diego)
No creo que quisiera pasar sus últimos días atrapada aquí dentro con sus crías, encarcelada en una jaula, mientras damas y caballeros de la alta sociedad la miran con recelo y con asco.
Borja F. Setano
Querías que fuéramos famosos, ¿No? Pues aquí lo tienes.
Ian Gladys (Noa de Diego)
No, no de esta manera. Así no. Tenemos que liberarla.
Borja F. Setano
Estás loco.
Ian Gladys (Noa de Diego)
No. Nunca he estado más seguro de nada en mi vida. Voy a coger uno de los huesos de la exposición y romperé el cristal.
Borja F. Setano
Ni se te ocurra.
Ian Gladys (Noa de Diego)
¿Por qué no?
Borja F. Setano
Porque lo que tienes que romper es el mecanismo de los barrotes. El cristal lo puede romper la criatura.
Ian Gladys (Noa de Diego)
¿Vas a ayudarme?
Borja F. Setano
Por supuesto que voy a ayudarte. Deja que distraiga a los zoólogos. A mi señal, golpea aquí. Al inutilizar la manivela, se abrirán los barrotes.
Ian Gladys (Noa de Diego)
Eres el mejor nerd.
Borja F. Setano
Vamos, Vamos. Date prisa. Voy. Di un par de zancadas y alcancé al grupo de zoólogos que rodeaban al profesor Challenger dándole cariñosas palmadas en la espalda.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Aquí está mi joven ayudante, mi mano derecha, Ned Malone. Sin él, nada de esto habría sido posible. Diles algo a esta panda de viejos arrugados.
Borja F. Setano
Ned, Cuéntales algo del viaje. El grupo de científicos, engalanados con elegantes trajes y sombreros me observó con ojos expectantes. Carraspeé para conseguir algo más de tiempo y eché un vistazo a sus espaldas. Gladys ya empuñaba un poderoso colmillo de la exposición y aguardaba mi señal para utilizarlo. El dinosaurio nos observaba a los dos con mirada curiosa, como si fuera consciente de lo que planeábamos. Sonreía mi asistente. Él sonrió también y golpeó la jaula. Con un brusco movimiento de cola. La bestia rompió la jaula de cristal donde estaba cautiva e introduciéndose a sus crías en el pico, emprendió el vuelo.
Supporting Character / Guide
No.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
No.
Supporting Character / Guide
Que alguien la atrape.
Borja F. Setano
Demasiado tarde. El pterodáctil los reptó por la cúpula abierta de la audiencia de zoología y voló lejos del alcance de las redes, ganchos y cadenas del personal de seguridad. La bestia era libre.
Profesor Challenger (Paco Gisbert)
Atrápenla.
Borja F. Setano
Atrápenla de inmediato. En cuestión de segundos, el pterodáctilo se convirtió en un punto casi invisible del cielo nuboso de Londres. Nunca supimos qué fue de él. Espero que consiguiese volver a su hogar, a su mundo perdido, pero no lo puedo asegurar. Contra lo único que sí puedo garantizarles es que el dinosaurio volvió a ser libre, fundiéndose en la bruma del misticismo y el mito y escapando de las garras de las criaturas más peligrosas que jamás hayan poblado la los seres humanos.
Radioficción Host
Esta ha sido nuestra adaptación del Mundo perdido de Arthur Conan Doyle en esta nueva sección que hemos iniciado hoy de reivindicar autores de otras cosas injustamente encasillados. Con la interpretación de Borja F. Setano, que ha sido nuestro narrador, Ed Malone, su asistente, el veterinario Ian Gladys, que ha tenido la voz de Noa de Diego. Y el profesor Challenger, al que ha interpretado Paco Gisbert. Gracias a todos ustedes por habernos acompañado aquí en el Teatro Luis del Olmo. Próximo miércoles a las 11 de la mañana levantaremos de nuevo el telón. Gracias a Federico Montalvo, de Sombreros Montalvo. Gracias, Federico. Ya puede bajar. Hasta el miércoles. Adiós.
Podcast: Más de uno (Onda Cero)
Fecha: 13 de mayo, 2026
Lugar: Teatro Luis del Olmo
Protagonistas:
Este episodio inicia una nueva sección de Radioficción dedicada a “reivindicar autores encasillados”, abordando obras menos conocidas de escritores célebres. El equipo adapta dinámicamente "El mundo perdido" de Arthur Conan Doyle, recordando que el creador de Sherlock Holmes cultivó otros géneros — en este caso, ciencia ficción y aventura. Aportando humor, ingenio, y emoción, los intérpretes dan vida a la expedición del profesor Challenger en busca de criaturas prehistóricas ocultas en la selva sudamericana.
“Vamos a intentar resarcirles y romper ese terrible encasillamiento que ellos mismos fueron incapaces de quebrar.” (00:58, Radioficción Host).
“Tienes que vivir una aventura, un viaje del que se hable durante siglos. Si lo consigues, serás famoso y no habrá ascenso que se te resista.” (02:43, Ian Gladys).
“Necesita mi ayuda, profesor Challenger. [...] Su credibilidad no es la que era.” (04:57, Borja F. Setano).
“Ante nosotros, posado en su gigantesco nido... se encontraba un pterodáctilo.” (10:36, Narrador).
“Confía en mí. Soy veterinario.” (12:14, Ian Gladys). “Gladys tenía un don innegable con los animales. Extendió el brazo derecho y lo posó sobre el pico alargado de la criatura...” (12:49, Narrador).
“Me pareció que una única lágrima resbaló por su mejilla.” (15:38, Narrador).
“No de esta manera. Así no. Tenemos que liberarla.” (16:06, Ian Gladys).
“Al inutilizar la manivela, se abrirán los barrotes.” (16:30, Borja F. Setano).
“Eres el mejor nerd.” (16:38, Ian Gladys).
“El pterodáctilo se convirtió en un punto casi invisible del cielo nuboso de Londres. Nunca supimos qué fue de él.” (18:09, Narrador). “Contra lo único que sí puedo garantizarles es que el dinosaurio volvió a ser libre, fundiéndose en la bruma del misticismo y el mito...” (18:59, Narrador).
El episodio transcurre con un tono desenfadado y pausas de complicidad humorística, respetando la mezcla de aventura, humanismo y sátira característica de las adaptaciones teatrales y radiofónicas. Los personajes muestran emociones genuinas, desde el ansia de fama hasta la compasión por la vida animal, y el guion se permite ironía y momentos de ternura.
"Radioficción" demuestra el poder de la ficción radiofónica para rescatar clásicos literarios con frescura y emoción. Esta versión de "El mundo perdido" equilibra humor, tensión y humanidad, reivindicando a Arthur Conan Doyle y recordando que aún los autores más encasillados merecen ser leídos (y escuchados) en su totalidad.