Loading summary
A
Señoras y señores, nadie sabe nada en la SER. Con todos ustedes, Andreu Buenafuente y Berto Romero.
B
Gracias.
A
Gracias, queridísimo público. Berto Romero, muy buenas tardes.
B
Andreu Buenafuente. ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
A
Muy bien, muy bien. Muy bien, muy Bien. Cuatro veces muy bien.
B
Muy bien.
A
No estoy. Entonces me lo digo mucho para creerme que estoy bien.
B
Pues eso es un ejercicio neurológico maravilloso. Porque el cerebro tiene plasticidad.
A
Ah, creo que decías que era de plastilina.
B
Prácticamente te moldeas el cerebro a tu antojo. Y si quieres decirte muchas veces buenos días, al final el cerebro entiende que son buenos, que le cuesta, ¿Sabes?
A
Me interesa. Muy bien. No, estoy un poquito cansado. Ya trabajé mucho.
B
Ay, vaya, vaya. Pobre Andreu, que está un poquito cansado porque ayer trabajo mucho hoy. Qué rabia me da, ¿No has podido dormir o qué?
A
Pues poquito, poquito.
B
Ay, pobre Andreu, que no ha podido. Bueno, pero tío, perdona, perdona.
A
Tú eres mi amigo, tienes que apoyarme. ¿Cómo estás? Pues ya no te lo estoy diciendo.
B
Perdóname, perdóname.
A
Muy bien, muy bien, muy bien. Estoy bien. Lo que pasa es que veo que sabes cuándo tienes que poner la cuarta. Normalmente yo creo que el ser humano funciona con segunda, tercera. Hay un día que tienes que poner la cuarta, la quinta y la reductora, como los tractores.
B
Y digo yo, si no estabas tan bien, ¿Por qué esta huida hacia adelante? ¿Por qué decir tanto Muy bien, muy bien, muy bien? Si en realidad no lo estabas, ¿Por qué no un poquito más de sinceridad para conmigo y tus oyentes?
A
Ya, pues porque.
B
¿Por qué esta máscara?
A
Pues joder. Encima creo yo que no estoy muy bien y me lo pone difícil. No es un amigo.
B
Es la SER.
A
Ya, ya. Es la SER. Esto es la cadena SER. Y esto es un programa de improvisación. De ahí este inicio un poco errático. Que viene de serie. Viene de serie. No hay guión. Vamos a recordar eso. No hay guión. Bueno, yo tengo unas notas. He tomado unas notas también. Muy aleatoria.
B
El público puede ver que son muy breves. Eso no da ni para 30 segundos, porque luego la gente se va de aquí. La libreta escrita. Mira lo que llevo. Mira. Esto no es nada bueno.
A
Perdona, déjame que matice. No Sabemos lo que da. Porque de una nota absurda podemos llenar 5 minutos. Esto también es marca de la casa, ¿Sabes?
B
Si ¿Quieres comenzar con tu nota absurda? ¿Quieren ustedes que comience Andreu con una nota absurda que ha apuntado en su libreta persona mayor?
A
Bueno, déjame que diga que tenemos una urna donde acumulamos todo lo que nos manda la gente. Y de ahí sí que vamos a hacer verdaderamente el programa. Perdón, el plató. ¿Ves cómo lo estoy bien?
B
Tranquilo, porque mejorarás a la que vaya pasando la hora.
A
Sí. Y me voy a calentar, ¿No? ¿Y que?
B
Nada más.
A
Ah, y una cosita muy importante. Que hoy, por primera vez, llevamos ya camisetas que nos ha mandado la gente.
B
Esto es la radio. Si escucháis la radio. Sí, olvidaos. Sí, bueno, o está bien. Que sepáis que llevamos camiseta.
A
Bueno, si están escuchando la radio, pueden pasarse al vídeo, que todo el mundo sabe ya cómo hacerlo, nuestros seguidores. Y si no, pues les contamos que nos mandan camisetas y nosotros también, cuando queramos, nos las pondremos. Nos han mandado de quiero camisetas com yo todavía estoy analizándolas un poquito. Son bonitas.
B
Son unas caras de unas personas.
A
Sí. Creo que teóricamente, tú llevas mi cara y yo llevo la tuya.
B
Quítamela. Quítamela.
A
Quita aviso. Quita aviso.
B
Para que no nos acoplemos llevando cada uno nuestra propia cara.
A
Exacto. Así que muchísimas gracias. Y ya está. Y además pone la tarjetita que nos han mandado. Pone descuento, 15 %. Pero si nos la habéis regalado, capullos. No me lo llames.
B
Capullo.
A
Despistados. Muchísimas gracias. Dicho todo esto, con un público asistente vivo, con nuestros equipos técnicos, y ya estamos en marcha.
B
¿Qué? En la mía soy colega de.
A
Berto. ¿Ah.
B
Sí? Y no me.
A
Acuerdo. Pues en La mía pone.
B
15. En la mía pone Soy colega de Berto. ¿Sí?
A
Sí. Y no lo.
B
Conoces. Tan colega no será. Bueno. Sí, debe ser colega. Madre mía. Esto abre una nueva.
A
Dimensión. Pues te recuerdo que le has llamado.
B
Gilipollas. ¿Cómo que no? Capullo es muy.
A
Diferente. Ah, capullo. Capullo. ¿Quieres que vaya a mi libreta de notas de la.
B
Semana? Claro. Además, capullo es la promesa de una realidad mejor. Cuando el gusano se convierte en un capullo, luego es una mariposa. Llamarle a alguien capullo en realidad es llamarle mariposa casi como felicitarle el año.
A
Nuevo. Vale, vale, muy bien, lo acabas de arreglar. Mira, yo he anotado una cosa. A mí me gusta, como supongo que a muchos de vosotros, aunque no lo reconozcan algunos, escuchar lo que dice la gente a tu alrededor. Esto es un vicio.
B
Confesable. Esto es como voyeur pero en.
A
Oreja, no, o ayer, o ayer soy o.
B
Ayer. ¿Por qué de oreja o ojo.
A
Oregier? Soy oreyer. Exacto, yo soy oreyer. Y que también es una deformación nuestra, esto del humor y tal. Siempre estamos, aunque no queramos, escuchando para al final incorporarlo a nuestro discurso.
B
Que también es una manera de meterle poesía al hecho de ser un cotilla. Nosotros que te gusta.
A
¿No? ¿O.
B
Que? Sí, sí, sí, pero desde la.
A
Poesía, no, Pero además el arte de la observación es muy importante para nosotros. Que te digo una cosa, que cuando ya salimos mucho por la tele y todo eso, este es uno de los principales peligros, porque te observan a ti en lugar de tú observar a los otros. Pero bueno, eso ya ¿Me entiendes ¿O.
B
No? Sí, sí, sí, te entiendo. Y me empiezo a.
A
Preocupar. Claro, claro. Sí, porque yo antes, me acuerdo cuando empecé en la radio hace veintipico años, yo salía aquí a la calle, la calle Caspe, me sentaba en un café y me ponía las botas con la gente sin hacer.
B
Nada. De.
A
Oreyer. De oreyer y de voyeur también. Pero bueno, ahora es un poquito más complicado. Cuando voy al extranjero sí, pero no entiendo lo que dicen. Es una.
B
Putada. Ve a Latinoamérica, a lo mejor.
A
Sí ya fin de semana me pilla un poco más.
B
Lejos. También es.
A
Verdad. El otro día estaba no sé dónde y escuché una chica joven que le dijo a su joven, mediana edad, oye, ya empieza a cambiar el tiempo. Un clásico para un orejer esto es un.
B
Clásico. Eso es de nivel 1 de.
A
Orejer. Parece que ha cambiado el tiempo. Que la otra mucho ha durado el calor también. Otro clásico. Y sí, sí, y toda la conversación se desarrollaba por un cauce muy clásico también. La otra volvió a es que lo que hace ahora el calendario ya es que haga frío. Se estaba empezando a enfadar también.
B
Dentro de la obviedad, ¿No? Se estaba calentando dentro de una.
A
Obviedad bien, una obviedad hot. Y entonces esta soltó la perla que yo anoté inmediatamente en mi libreta de notas como Orier, que yo lo que me pasa es que soy muy friolenta, os lo.
B
Juro. Eso es un anacoluto, ¿No? ¿Le llaman cómo? No es un.
A
Anacoluto. ¿Esto no era una tía de.
B
Aquí? No, no, es un personaje del Señor de los Anillos que viene el anacoluto. No puedes pas. No, Uranacoluto es esto de decir pues palabras que no dices, una palabra que no es la que toca, pero se parece un poco ese tipo de.
A
Confusiones. Bueno, pero será un anacoluto ya versión en la gama que cambia el sentido original que tú querías darle o que crees que le has.
B
Dado. Sí, sí, es un anacoluto como a ti te dé la.
A
Gana. Sí, sí.
B
Exacto. Es de.
A
Eso. Exacto, exacto. Como oreyer te lo digo. Sí, sí, hombre, si tú dices soy muy friolento, cambia radicalmente el sentido de la palabra friolero, que creo que es lo que quería decir la.
B
Chica. ¿Por qué.
A
No? Pues sí para ti el frío.
B
Es rápido y el calor es lento, No puede ser frío rápido es mucho frío y frío.
A
Lento. No, eso es una nevera. Eso es una.
B
Nevera. ¿Sabes ese frío que te hiela los huesos? No puede ya llorar después de.
A
Un día a la intemperie. No, no, no, no, yo no quiero pensar eso. Yo digo.
B
Friolenta. Yo no quiero pensar eso. Que.
A
Cerrazón. No, yo digo que la friolenta es una chica que en realidad va metiéndose su frío en su interior, pero muy lentamente, entonces puede llegar a no.
B
Tener nunca frío, porque no llega nunca al.
A
Corazón. No, no llega a la cota de frío.
B
Frío. Bueno, pues voy a beber un poquito de agua.
A
Pues. ¿Me entiendes o no? Sí, sí, sí, o sea, un friolero es. Uy, qué frío tengo, por favor, pon una calefacción. Un friolento.
B
Es. Parece que empieza a tener.
A
Frío. ¿Perdón? Sí, parece que empieza a hacer frío y yo creo que no es lo que quería decir esta chica, que es de esas que ay, yo me tengo que tapar porque enseguida tengo.
B
Frío. Pues me ha gustado, la.
A
Verdad. ¿Te ha.
B
Gustado? No lo sé, pero yo te recomiendo que sigas escuchando a la.
A
Gente. Claro, ya puse bien la oreja, pero todo ya fue más.
B
Normal. Pues mira, la reflexión que tenía para hoy también está relacionada con escuchar, pero en este caso escucharme. Ah, vale. Porque me ha ocurrido una cosa que me ha reconciliado mucho conmigo mismo, o sea.
A
Eres. Perdona, un self oyer. ¿Te has escuchado a ti.
B
Mismo? Sí, sí, sí, Sí, exactamente eso. ¿Lo que? Pues que cuando he escuchado el.
A
Programa. ¿Qué.
B
Programa?
A
Este. Pero si lo estamos haciendo.
B
Ahora. Pero puedes escuchar el podcast. Escucho un programa anterior, por lo que sea, no he escuchado el programa, entonces me lo pongo y entonces yo lo estoy escuchando y siento mucho placer porque vamos hablando y muchas veces se me ocurre una cosa graciosa y un nanosegundo después yo lo digo en el programa.
A
Hostia. Sí, eso también me ha pasado a.
B
Mí. Yo Qué gracioso. Es más que gracioso. No, no, no. Es como. Ya, es.
A
Onanismo. Claro, esto es onanismo, es el.
B
Folleto. Pero yo mismo me siento muy próximo a ese locutor, me resulta súper cercano y me produce mucho.
A
Placer. Qué bueno, qué bueno. Yo no he llegado a vergüenza.
B
Reconocerlo, pero me hago más gracia yo que tú, por.
A
Ejemplo. Claro.
B
Claro. Me parece más.
A
Ocurrente. A mí Me pasa.
B
Igual. ¿Te parezco más.
A
Ocurrente? Yo no he llegado al onanismo este que dices tú, pero sí que me pasa que estoy escuchándolo y se me ocurre la réplica y automáticamente la digo. Pero eso es un error, porque es que yo la tengo memorizada.
B
Ya. No, yo creo que se te ocurre lo mismo. Eso también va en relación a gente que a veces, como llevamos muchos programas, hay gente que escucha programas y ante preguntas similares damos respuestas similares y entonces es que se están repitiendo, porque esto ya lo dijeron. ¿Qué ha pasado, tío? ¿Te has tirado al suelo? ¿Por qué tiras cosas cuando.
A
Hablo? No.
B
Perdona. ¿Has tirado una botella al.
A
Suelo? Es que tengo la mesa que por debajo parece un bazar chino. Luego te daré más.
B
Detalles. Eres el sueño de un trapezo. Y entonces escuchan, por ejemplo, sale el tema banda y hacemos una respuesta que ya la hemos hecho antes. Es que se repiten. Pero amigo o amiga que me está escuchando, es que somos las mismas personas. Es como tu padre cuando te repite las mismas cosas porque siempre es tu padre. Si dijéramos cosas diferentes, entonces te enfadarías porque dirías esto Ya no son los mismos de antes, ya no son mi Android, soy mi.
A
Bertolt. El problema es tuyo, no te preocupes, Son gente de otras emisoras que pasaban por aquí, porque en la suya no echan nada bueno y algunos se quedan con nosotros. Bueno, pues esto es el nadie sabe nada en la SER. Qué inicio.
B
¿No? Hasta aquí la.
A
Introducción. Hasta aquí la introducción. ¿Cuánto llevamos de introducción? No me lo digas. 20 minutos. No, 15.
B
12.
A
13. 12 1 0. Me parece corta el tiempo relativo. Vamos ya con la urna de las.
B
Cosicas. Recordad que podéis enviar vuestras cuestiones, dudas, propuestas, anacolutos a través de la web de la Cadena SER, la única web del mundo que ha ganado un premio Nobel de Medicina por su.
A
Calidad. De lo buena que es. De lo buena que es. Ya tenemos la primera ángel de.
B
Novelda. ¿Os da rabia la gente que cuando habla nunca termina.
A
Sus? Es verdad, es verdad, pero al mismo tiempo fascina un poco porque es gente que solo quería llenar el espacio con.
B
Palabras. Es que cuando la gente habla y no escribe, sino que habla todo el rato, está dejando frases así a medias, como para que las llenes tú por contexto.
A
¿No? Es que claro, es un llenar.
B
¿No? Tú me dices algo, dime.
A
Algo, pero ¿De qué tipo? Algo intrascendente.
B
¿No? Abre un tema, lo que tú.
A
Quieras. ¿Vale? El oso perezoso. Luego te.
B
Hablaré. Es que claro, los súper excesos. Ya, ya, sí, ya te entiendo.
A
Pero no aportas nada.
B
¿No? Pues eso hace la gente todo el rato. Así llena la gente una tarde, todo media frase, media frase y nadie la acaba de llenar en toda la tarde. Otro pacharán. Sí.
A
Claro. Y se van. Qué bien estar de acuerdo en todo.
B
¿No? Cómo me gusta charlar contigo, cómo crezco como.
A
Persona. El otro dice sí, ya, oye, a mí llámame suspicaz. Pero luego también está el que utiliza las frases inacabadas para no mojarse y ver o descubrir qué piensas tú sobre el.
B
Tema. Pues no, no lo hago. No, no te voy a llamar suspicaz. Lo he estado pensando y no.
A
Creo que lo merezca, ¿Sabes? Es el típico que dice. Porque claro, esto de Ciudadanos y Albert Rivera. A.
B
Ver, A ver, cómo a mí me encanta no decir.
A
Nada. Ya, pero está. Mójate tú primero. Normalmente es gente sin opinión formada, porque tú dices. Bueno, tú dices, por ejemplo, ¿Quieres que te diga algo?
B
Sí. Pues el oso.
A
Perezoso. No, no, no me.
B
Sirve. Te sirve a ti y a mí.
A
No. Yo. Dime. A ver, me he perdido. Joder, esto de improvisar es muy complicado. A veces. No, yo te digo esto de. No, dime tú lo de Albert.
B
Rivera. ¿De qué? Yo no quiero saber tu opinión sobre ese.
A
Tema. Pero es un ejercicio, hombre, tú dime. Albert Rivera y.
B
Ciudadanos. Albert Rivera y Ciudadanos. Ya.
A
Está. No, es al revés. Es al revés. Mira. Espera.
B
Espera. Vale, vale. Ya lo tengo, Ya lo tengo. Ciudadanos y Albert.
A
Rivera.
B
No, Mamá, que voy a favor. Voy a.
A
Favor. Hay que hacerlo bien. Hay que retratar. Estamos intentando retratar en la ser a esa persona sin opinión que espera la tuya para hacerse la.
B
Suya. Yo hago de sin opinión. Vale, dame.
A
Herramientas. Venga, dime eso. Albert.
B
Rivera. Pero. Albert Rivera y.
A
Ciudadanos. Hombre, pero con más. Ponle un poco de.
B
Tono. ¿Qué.
A
Tono? Es.
B
Que. Es que. Andreu, ¿Qué tal? ¿Cómo.
A
Estás? Bien.
B
Bien. ¿Aquí te apetece hablar? ¿Sí, porque tú tienes opiniones así sobre.
A
Política? No, no, lo avanzo. No lo avances, porque ahí veo tus.
B
Intenciones. Claro. Descubro mis.
A
Cartas. Claro. Hay que.
B
Ver. Hay que ver. Esto de Albert Rivera y Ciudadanos, La Nueva Derecha. Me lo apunto. Lo que opina Andreu. Espera, que me lo apunto. Porque yo en realidad era un espía de la revista Cinco Días y Le Mon Diplomatique. Andreu opina que. Andreu. Espera. Preguntado ante la.
A
Cuestión. No, no tanto, no tanto. Pero esto es así. Yo tenía un amigo, un amigo que todavía tengo, que utilizaba una cosa similar. Él te decía, hay que ver a Andreu. Cómo está la ciudad de sucia. Está muy sucia. Tú decí hombre, últimamente la veo un poquito más limpia. ¿Últimamente? Sí. Últimamente sí. Últimamente está más limpia. Pero no sé, se cogía siempre. Buscaba una conciliación.
B
Enfermiza. A rebufo tuyo. Todo el.
A
Rato. Totalmente. Decía, acabo de ver una película, qué mala es. Tú decías, hombre, el actor principal está bien. Eso sí, el principal está muy.
B
Bien, pero la película es.
A
Mala. Pero la película y tú, hombre, tan mala no es. Bueno, tan mala no.
B
Es. Depende. Depende para el momento.
A
Claro. No tenía una opinión. Sí que era plástico, en su.
B
Opinión. Pues fantástico. De.
A
Verdad. Estoy un poco cansado de este ejercicio. ¿Quieres que cojamos otra? Sí, vamos. Dice Fernán.
B
Lorete. Un momento, lorito, al público asistente. Notáis que estáis aprendiendo cosas, ¿No? Que no es aquí venir a jaja. Se trabaja un nivel como un subnivel de conciencia muy interesante.
A
Venga. Tan, tan interesante, tan interesante que luego no recordarán.
B
Nada. Pero ha quedado. Hará poso todo esto. Hará.
A
Poso. Oye, poso. Dice Fernán Llorete, que me gusta mucho el.
B
Apellido. La han escrito.
A
Mal. No, no, Llorete es Llorente. Tú vas a saber cómo se.
B
Llama él más que él bueno este. Sí.
A
Sí. Vale.
B
Vale. Esto llega Berto Roero. Pues ya sé que se ha dejado Naim.
A
Coño. Hostia, Berto Roero me gusta. Es como un roedor.
B
¿No? Sí, es una rama a borde de la.
A
Familia. Dice Ferran Llorete. Mal escrito.
B
Llorente.
A
Llorente. ¿En qué idioma piensan los de qué.
B
Ciudad? ¿Perdona? ¿De qué.
A
Ciudad? De la ciudad de.
B
Twitter la quiero ir. Vale. Ciudad de Twitter. Vale, vale.
A
Perdona. Es una ciudad que solo puedes andar 140 caracteres. Está la gente y con recorridos cortos. Hostia, ¿Dónde vas? No sé. Aquí inmediato. ¿En qué idioma piensan los sordos de nacimiento? Hostia, a mí se me escapa esto. A mí cuando un tema me va grande, como una americana de tu hermano grande, un hermano que tengas, por ejemplo.
B
Gordo. El idioma es como un pijama que le pones a tus.
A
Emociones. Te vas por lo poético, porque no lo.
B
Sabes. Claro. A ver cómo piensas tú sin.
A
Lenguaje. Yo pienso en.
B
Catalán. Eso es un.
A
Idioma. Sueño en catalán. Una vez soñé en.
B
Inglés. Si no quiere trabajar también hay que entenderlo. Porque ayer trabajó.
A
Mucho. No.
B
No. Y hoy está.
A
Cansado. Una vez soñé en inglés y una vez soñé una canción que cantaba una canción y Alejandro Sanz me decía con aquella voz que tiene Alejandro, la quiero para mí también. Y se la quedó. Y luego me desperté. Era una canción preciosa y no la pude replicar. Qué pena. Digo, estoy perdiendo.
B
Dinero. Joder. ¿Pero bueno, pero entiendes lo que te.
A
Digo? No.
B
No. El lenguaje es lo que le pones tú palabras a lo que has soñado. Pero lo que has soñado en el momento no había.
A
Lenguaje. Va.
B
Pelado. Bueno, o sí, pero tú a lo mejor tenías miedo, tenías.
A
Frío. Eso es esa sensación. No es un.
B
Pensamiento. Bueno, pero eso luego lo traduces al lenguaje. Cuando se lo explicara a tu mujer por la mañana. He soñado que tenía miedo. Pero tú en el momento del sueño no le decías a nadie tengo miedo. Pues estaba solo en el sueño teniendo miedo. Eras el niño que fuiste. ¿Entiendes o.
A
No? Tú, por ejemplo, vas por la calle y me voy a parar en este bar a tomar un café. ¿En qué idioma lo has pensado? En el idioma de.
B
Nada. No, claro, el idioma animal. Claro, si lo digo ya lo estoy prostituyendo a través del lenguaje. Pero yo. Es como una necesidad. Es muy difícil esto que estoy haciendo. Radio sin palabras, solo con sonidos previo al idioma. Tengo ganas de café. Tengo ganas de ti café. Entonces el olor me excita y giro y entro para adentro. Pero no ha mediado el lenguaje.
A
Ahí ha sido solo por tanto un sordo. Está en el mismo plano de lenguaje o no.
B
Lenguaje. Nadie le ha enseñado a comunicarse. Sí, pero a la que le enseñan ya tiene un lenguaje. Ese del lenguaje de signos que es tan bonito.
A
Además. Eso me ha roto la.
B
Cabeza. Llevamos un programa todo el rato muy jodido. No es para esta hora de la.
A
Tarde. Seguramente no. Es muy elevado. Es muy elevado o muy profundo.
B
O muy todo lo.
A
Contrario. Ya está como fuera de onda, ¿No? Bueno, vamos a poner una canción musical de esas que nos gustan a.
B
Nosotros y esto nos hará volver de otra.
A
Manera. Aterrizamos otra vez en el plano más comprensible de la.
C
Radio. Keeps my kids Put my soul for mommy And nurshi keeps me here She's a junkyard angel And she always gives me bread. Wherever I go down dying Oh, she bound to put a blanket on my bed. Well when pipeline gets broken And.
A
I. De estos nadie sabe nada. Al hacer. Estaba yo pensando que para intentar aportar normalidad al programa, no sé si Bob Dylan ha sido la mejor idea con su madre, que parece que cante siempre como desde la habitación de al lado. ¿Que dices? No puedes entrar aquí, Bob. Yo aquí mismo, que ya me voy para casa. Ven para acá. Parece que está llamando un taxi. Pero su mito de la música, por cierto, un tío que dice, que no sé si lo dice porque como es tan raro, que él hace lo que le da la gana. Y entonces, por ejemplo ahora en sus conciertos es divertido ver cómo hace canciones clásicas que mira que tiene el tío. Pero el público no las reconoce porque las cambia mogollón. Las cambia como quiere. Y entonces yo creo que han detectado que incluso hay un cierto placer en Bob cuando hace eso. Entonces empieza un Like a Rolling Stone. ¿Sabes esa cosa del público cuando tocan un clásico que aplauden como diciendo esta la conocemos? Pues eso no pasa, porque.
B
Empieza y cuando acaba dice Era la carra legdon. No lo parecía a gritos de arriba abajo. El escenario no lo parecía. A mí me da la gana de las.
A
Seis. Un día dirá soy mi cuñado. Soy mi cuñado. Bob no ha podido. Bueno, hasta aquí Bob.
B
Dylan. Siguiente pregunta. María Alejandra de.
A
Madrid. María Alejandra. Es un hombre muy noble, ¿No? De pasta. Yo creo que tiene pasta. Tú no te llamas María Alejandra. Tú tienes la vida solucionada, María Alejandra, ¿Sabes? Te llama Rosario Conchi. Si te tienes que buscar la vida. María Alejandra. María Alejandra me quiere. María Alejandra está muy bien. Una familia.
B
Petrolera. Pues María Alejandra, desde su torre de marfil, desde Las Rozas, dice que las platerinas. Hay una palabra que no entiendo de las dos primeras que he leído de rico. Las platerinas.
A
Son. Platerinas. Es de rico. Por favor, servicio. Limpien la platerina. Su madre, su madre que es María Fernanda. Conozco muy bien esa.
B
Familia. Las platerinas son una fruta que es medio nectarina y medio paraguaya. ¿Qué mezclas haríais vosotros en tema.
A
Frutas? A los ricos. A los ricos les preocupan cosas así. No el nivel de paro ni la seguridad internacional. ¿Qué frutas mezclaríais? ¿Qué pájaros tendríais en cautividad? Estas cosas. ¿Dónde compráis telas? ¿En.
B
Egipto? ¿El.
A
Lino? Bueno, perdón. María Alejandra igual es una chavala como nosotros o peor. Mezclar.
B
Frutas. Bueno, ya está bien, Andreu. Platerina. No lo había oído en mi.
A
Vida. Es plátano y mandarina. No, no, Una fruta muy fea, por.
B
Cierto. Es nectar. Perdona. No, no, no. Uy, ya está, ya está. Es nectarina y paraguaya. Pero la nectarina ya es una mezcla, ¿Verdad? La nectarina es mezcla de melocotón y albaricoque. ¿Y qué? Y ciruela, o sea, la platerina ya lleva tres mezclados. ¿Y la paraguaya? ¿Alguien sabe la paraguaya si está cortada también o es pura? La paraguaya viene ya.
A
Mezclada. Yo no conozco el.
B
Paraguayo. El paraguayo son esos melocotones. Uy, uy, uy, uy, uy. Esto cada vez da mejor. Mira, mira, mira, mira, mira, mira.
A
Mira. No.
B
Lo. Déjame. Déjame desarrollar esto, por.
A
Favor.
B
Perdona. Déjame.
A
Crear. Es un programa. Veo un programa y dentro de.
B
Este.
A
Adelante. Venga.
B
Vamos. Se llama Fusión Frutal. Por.
A
Favor. Bienvenidos a Fusión Frutal, un programa patrocinado por el Ministerio de Agricultura y Pesca del gobierno de España y también otros gobiernos de otros países que tienen frutas diferentes a las nuestras. Hoy nos visita el frutólogo.
B
Aficionado.
A
Aficionado. Aficionado a la frutología a nivel usuario. Frutología que tirando un plato no puede adivinar el futuro. No, no, El frutólogo Berto Romero. ¿En qué andas ahora.
B
Romero? Bueno, he descubierto a través de una colaboradora, María Alejandra de Madrid, una familia noble que decidió un día dedicarse al mundo de la.
A
Fruta. Sí, son exportadores.
B
¿Verdad? Son terratenientes. He descubierto las platerinas. La platerina en sí mismo es un misterio dentro del mundo de la fruta, porque, atención, la platenina es mitad nectarina y mitad paraguaya. La nectarina es mitad melocotón y mitad ciruela. Y la paraguaya es un tipo de melocotón. Es decir, que la paraguaya le da lo que también le da la nectarina, con lo cual tiene dos mitades de melocotón más una de ciruela. Es casi un melocotón aciruelado, con lo cual es casi una nectarina, porque es lo que es ya la nectarina, melocotón más ciruela. Y a este engendro le hemos llamado platerina, pero no hay plátano en ella. De alguna manera intenta vendernos lo que no es, siendo lo que es, una versión reconcentrada de sí misma, siendo al final la platerina como una reducción a Pedro Ximénez del propio Vero Coto, con aromas de ciruela. Y que esta fruta no tenga por lo menos tres estrellas Michelin, a mí me parece una.
A
Injusticia. Pues sí, ¿No? Muy bien, muy bien. Fantástico. Hasta aquí Pasión.
B
Frutal. Ya sabe que lanzo la bomba y me.
A
Voy. Se vaya hacia territorios ignotos para seguir investigando. Adiós, adiós. Fantástico. Vamos a hacer una breve pausa y a la vuelta nos recuperamos o no, con otras cuestiones. Yo me comería ahora una.
B
Platerina. Yo me he entregado muchísimo ahora a mi.
A
Audiencia. Sí. Descansa, descansa, Bebe.
B
Agua. Nadie sabe nada. Ni Andreu Buenafuente, ni Berto Romero. Nadie sabe.
A
Nada. Ni Andreu Buenafuente ni Berto.
B
Romero. Aquí estamos de nuevo. Nadie sabe nada en la SER. Aprovecho para comunicarme con el público aquí presente. Si alguien quiere aportar algo al programa, este es el momento levantando la mano. Vale, No pasa nada, Seguimos.
A
Nosotros. Es que les hemos atado a todos las manos a las.
B
Sillas. Recordad que estas vías están abiertas. Tenemos las vías abiertas para.
A
Vosotros. Perfecto. Berto, ha llegado un momento muy importante en el programa que tú desconoces. Sabes que nos gusta esto de sorprendernos el uno al otro, o intentarlo. A ti no te gusta.
B
Mucho. Yo la sorpresa creo que está.
A
Sobrevalorada. Ya, pero esta. Espero. Y si no, finge, por favor, que te va a gustar. Para eso necesito quitar toda la música y recordar a nuestros amigos que. No recordar nada. Es que esto de recordar es muy de radio. Vamos a recordar. No, no quiero recordar nada. Voy a informar que hace una semana, ya bastantes, cumpliste tu.
B
Aniversario. Ya casi tengo 42 años. No, cumplí 41 en noviembre.
A
Pasado. Y que yo, por lo que fuera, sabes que siempre soy muy atento contigo, te regalo cosas, pero Sabes que yo. ¿Sabes eso o no sabes.
B
Eso? Perdona. Pensar que hablábamos de mí al haber sido mi.
A
Cumpleaños. Sí, dime.
B
Dime. No, no. Si solo voy a ser un objeto de celebración y no un ser humano, quiere decir que a mí. A mí siempre me hace sentir un poco mal porque yo no te regalo muchas cosas. Yo no soy muy.
A
Detallista. Pues tú.
B
Verás. Yo te acepto como soy. Tú me tienes que aceptar a mí.
A
También. ¿Estás cómodo en ese.
B
Desequilibrio? Me preocupa que no lo estés tú. ¿Yo?
A
Sí. Ah, vale, vale. Yo seguiré siendo como soy. No, no. Sí, sí, Seguiré siendo como soy. Pero es que además te doy mi amor.
B
Gracias. ¿No lo puedes poner en una.
A
Estantería? No, eso no. Lo llevo en el corazón. Into my heart. Te echo un.
B
Regalo. Esto del inglés.
A
No. Ya, si, es igual. Te echo un regalo y quería. Mira, si te aprecio y aprecio también a nuestros seguidores, que voy a hacer un poquito de ostentación del regalo, pero solo con fines benéficos, que es que lo vean ellos también y así lo compartimos. No, porque ahora te lo regalo aquí en la calle. Tú gracias, Andreu. Te lo llevas y ya está. Pero te lo regalo aquí. Y la gente dirá vaya mierda. Y entonces eso coge más dimensión. Mira, esta es la sección Regalos entrañables. Qué vergüenza, Berto, creo. Sabes que me gusta pintar. No, Sí.
B
Creo. Qué.
A
Vergüenza. Sí, sí. Eso es lo que opinan muchos cuando ven mi obra. Pero creo que he conseguido captar en un lienzo, en un lienzo que es una palabra también noble, como María Fernanda en un lienzo. Te echo un retrato. Te estás emocionando. Ah, vale. No es vergüenza. Vale. Sí, sí, sí, sí. Te echo un retrato al.
B
Óleo. Es que sabes que soy muy.
A
Poderoso. Pues cuando veas el retrato vas a ver. Es al óleo. ¿Lleva muchas horas? Bastante. Y esto es para ti. Creo que eres así. Espera un momento. Todavía no aplaudéis, que no lo habéis.
B
Visto. Creo que eres.
A
Así. Yo creo que tú eres así. Un.
B
Zombie. Me gusta.
A
Mucho. ¿Qué.
B
Tal? Me gusta mucho. Muchas.
A
Gracias. A ti.
B
Guapo. Muchas.
A
Gracias. Esta música acaba de destrozar el.
B
Clima. ¿Has puesto Alberto aquí al.
A
Lado?
B
¿Dónde? Alberto.
A
Aquí. Albero. Pone Albero. No, esto es la tienda de enmarcadores. Esto se va con el plástico. Es que tenía una foto tuya de zombie. Sabes que tengo una colección tuya de cuando el programa. Bastante.
B
Enfermiza. Muchas.
A
Gracias. Y nada, pensé. Lo curioso era ver la gente en mi casa, cuando entraban allí a mi sitio donde pinto y veían esa foto de zombies y decían. Aquel me decía ¿Por qué haces eso tan.
B
Feo? Qué bien. Y además en óleo. Que estás empezando tú con el.
A
Óleo. Estoy con el óleo. Y tiene para tu familia que también te vea. Piensa que cuando tú ya no estés entre nosotros, eso es lo que quedará de.
B
Ti. Sobre todo si vuelvo a la.
A
Vida. De nada. Hombre, a ti.
B
Ahora. Claro, Cuando sea tu.
A
Cumpleaños. Pues nada, regálame lo de siempre. Una botella de vino, una corbata.
B
Como si fueran mi padre. Una pluma Tumeu de Palma de Mallorca. Dice. ¿Por qué no se incluyen en los viajes del Inserso? Excursiones para ver las obras, construcción de las diferentes zonas donde visitan. Ya lo ven aquí en casa, cuando van fuera quieren ver cosas.
A
Acabadas. Sí, podría ser una opción. A lo mejor algún viajero diría, pues sí, estoy más cómodo yo en un parking en.
B
Construcción. Pero se habla mucho de lo del anciano y su pulsión por ir a ver obras. Pero esto no tienes por qué ser anciano. Es divertidísimo ir a ver obras. A mí también me gusta ir a ver obras. Pasa que no tengo. No tengo mucho tiempo para hacerlo. Pero si tuviera. Entre ir a un sitio donde no hay obras y otro donde sí las hay. No.
A
Sé. Claro, hay movimiento, están pasando.
B
Cosas. Camiones cogiendo tierra para arriba y para abajo, gente levantando paredes. Eso es guay. Es que ya lo era cuando éramos pequeños. Juegos de construcción lo hacen los ancianos. ¿Y qué cosas tienen? Van a haber.
A
Obras, o sea, es una cuestión sólo de tiempo.
B
Disponible. Por supuesto, por.
A
Supuesto. Está bien, está bien. Eso sí. Me gusta, me gusta. Lo voy a.
B
Hacer. Hay que fijarse más en los ancestros cuando hacen cosas normales. Si hacen cosas de que se les ha ido la olla. No, pero tenemos mucho que aprender de.
A
Ellos. Hombre, por.
B
Supuesto. Por ejemplo, eso que hacen de ir por la calle y con el bastón limpiando la cera. Eso no tendrían por qué hacerlo tampoco, porque es como una faena interminable. Ellos han puesto ahí una presión encima que no van a acabar de limpiar nunca. Para afuera, para afuera, para afuera, para.
A
Afuera. Bueno, pero a su manera, todos unidos, conectados por Bluetooth. Por ejemplo, un millón de abuelos se ponen.
B
Una. Pueden limpiar la ciudad en un.
A
Plis. Claro. Pones una aplicación en tu móvil que se llame Clean.
B
Abuelo. Clean.
A
Grampa. Clean Grampa. Te la bajas por Bluetooth. Todos preparados en media hora. Te han limpiado la.
B
Diagonal. Por.
A
Supuesto. Vamos con. Otra vez, Otra.
B
Vez. Qué día lleva, de.
A
Verdad. Mira, se acabó. Voy a sacar lo que hay aquí debajo.
B
¿Vale? Venga, va. Vamos a.
A
Ver. Ya está. Me lo quito de en medio. No, es que le estoy dando pataditas a una.
B
Botella. ¿Os acordáis que hace un montonazo de tiempo hablamos en el programa del whisky sin alcohol? Bueno, pues nos han enviado whisky sin alcohol. Esto es whisky sin alcohol y lo teníamos aquí abajo. Pero si queréis lo.
A
Probamos. Sí, yo creo que será el momento. Si consiguiéramos unos vasitos. Aquí hay uno, mira. Dijimos que era imposible. Bueno, que era muy absurdo lo de un día van a inventar el whisky sin alcohol. Bueno, como este programa no sabe nunca nada, nos dijo. Nos escribieron desde que. Me encanta el nombre. Luxuryspirits.
B
Es. Vamos a ver.
A
Esto. Espirituosos Lujuriosos. Oye, este es como un grupo de.
B
Música. Huele a.
A
Whisky. Sí. Espirituosos Lujuriosos, Luxury Spirits. Nos han mandado el Wisin y, atención, el Ronxin. ¿El Ronsin ¿Que es.
B
Ronshin? Alcohol. Un guerrero.
A
Japonés. Y ahora mismo Berto Romero va a probar el whisky sin alcohol. A.
B
Ver. Pues ya lo he probado. Venga, vamos a seguir.
A
Sigamos un poquito a la gente y en el final del programa que nos digan su opinión. Oye, con la misma libertad, Berto que nos lo han mandado los de Luxury Spirits. ¿Espirituos o lujuriosos? Tú di también tu.
B
Opinión. Quizá es lo que menos me ha gustado que he probado en mi vida desde el cariño. Me gustaría si nadie me hubiera dicho que pretende ser whisky. Ya.
A
Está. Es un.
B
Zumo. Sí, es como un.
A
Zumo. Un zumo de.
B
Man. Zumo. Me.
A
Gusta. Ya. Bueno, nos dicen los de Wisin que. Perdonad, Wisin está hecho con los mismos ingredientes que el whisky, pero sin fermentar, solo macerado. Que ahí me pierdo Yo, no sé. ¿Quieres un whisky.
B
Chico? A ver. Gracias. Está bien. Mira, aquí hay gente del público que le.
A
Gusta. Venga, vamos a hacer un pequeño sondeo. Nos va a ayudar Oli para esto, por favor. Nuestro compañero que atiende al público como si fuera un hermano.
B
Mayor. Tiene como un regusto como de madera, pero no en madera vieja. Es como un mueble de Ikea que acabo de.
A
Comprar. Sí, como un.
B
Barniz.
A
Nueva. Déjame recordar que estamos en laser. Nadie sabe nada. Y que en esta entrega, entre otras cosas, hemos repartido whisky sin alcohol. Y que lo que vamos a escuchar ahora es un trabajo de campo en toda regla. Vamos a ver.
B
Oli. Hola, buenos días. ¿Qué tal? Mira, estoy con Sergi, que ya lo ha probado y bueno, os voy a dejar con él a ver qué.
A
Opina. Zumo de marca blanca. Zumo de marca blanca. ¿Pero zumo de qué? Antes que hablábamos de frutas, ¿Qué.
B
Fruta? ¿Manzana.
A
Platerina? Mango, plátano. Mango, plátano.$ Sí, sí, va por ahí, va por.
B
Ahí. Platango. Sería la mezcla del plátano y el.
A
Mango. Platango es un cantante, ¿No? Un cantante. Ah, no, eso es.
B
Platín. Platingo, pitingo. ¿Alguien más quiere opinar? Recordad que nos lo han enviado muy.
A
Amablemente. Sí. A ver.
B
Adelante. Hola.
A
Hola. Yo me llamo Óscar y voy.
B
A hacer una broma de whisky. Esto.
A
Vamos. Vale, Porque te han dicho que era whisky como un mosto, ¿No?
B
Mostea. Está bien, está bueno. Mostea. Zumito por la.
A
Mañana. Un zumito. Pasa que si tú, en tu.
B
Subconsciente. Abrimos el ron.
A
Ahora. Oye, pues sí vamos a probar. Y no tienen ginseng. ¿Que es ginebra sin alcohol? ¿Ginseng, puede.
B
Ser? ¿Y no tienen ginseng? Sin.
A
Sin. Era una.
B
Pizza. Lo voy a beber a.
A
Morro. Atención, Romero está viviendo. Ron sin alcohol en la cadena Ser. Y qué estamos.
B
Igual. Claro. No tengo palabras. Pero es que es normal. Me da el whisky sin alcohol y me da ron sin alcohol. Me quedo sin.
A
Palabras. Muy bien, tío. Es un hyco, ¿No? Pues muchas gracias a la distribuidora que nos ha mandado estos llamar licores, pero no son licores, Oli, ¿Qué te parecen a ti? A ver, dime tu.
B
Opinión. A ver, no lo he probado todavía. Dame un segundo. No, dánosla. Sin probarlo. La verdad es que se parece mucho al zumo de manzana. Es como un zumo de manzana malo, malo.
A
Malo. No vamos a sospechar, no vamos a pensar que están embotellando zumo de manzana descartado y le están poniendo una etiqueta de Winsuit.
B
¿No? Mateo, de Madrid. Si hay coches de tercera mano, ¿Puede haber órganos de tercera mano? Sí, hombre, sí. Y tirados al suelo y le quita la pelusilla y te los metes tú mismo por el ano mismo y te buscas el hueco y. Hombre, Mateo, por favor, Hay coches también de sexta mano, pero un órgano es un órgano, por.
A
Favor. Sí, de tercera mano. Yo creo que no hay caso clínico.
B
Documentado. Hombre, pues yo que sé, si el corazón está bien y aguanta, pero.
A
El propio corazón te dice vale, ya no hay más.
B
Seres. Bueno, pero si a lo mejor lo ha usado poco el trasplantado ya, por desgracia todavía está bien. ¿Ya le has hecho las costuras? Ya está como ya está.
A
Dado. Tiene callo, no tiene.
B
Callo. Marta, de Valencia. Hay que tener los cuadrados para ser el primero al que se le ocurra hacer un batido de pan con ajo, con tomates, con aceite, con pepinos y pimientos e inventar el gazpacho que te salga bien también es verdad, pero.
A
Qué está poniendo en entredicho al gazpacho.
B
¿No? Yo creo que lo que a ella se fascina es que se te ocurra hacer eso y te salga rico y no te salga algo para tirarlo directamente por el.
A
Váter. Ya, bueno, yo creo que se.
B
Hace poco a poco, ¿No? Primero uno hace tomate con pan y luego viene alguien y le dice.
A
Ponle pimiento, está soso.
B
¿No? Vale, le pongo pimiento al día siguiente. Luego llega uno que está muy.
A
Loco, ponle ajo y pepino, que también pararon. Llegó un momento que pararon. Vino uno, ponle un melón. Van a ver un momento, no.
B
Pararon. El último que probé yo fue de remolacha, muy bueno. Y he probado de sandía, he probado de. Yo que.
A
Sé. Oye, ¿Sabes que probé? Hablando de cosas raras. Ayer probé ayer.
B
Ayer. No te interesa.
A
Esto. No, no, ya no, ya no. Ayer probé lasaña de calabaza. ¿Habéis probado lasaña de.
B
Calabaza? Sí. ¿Se hace en lugar de la pasta con.
A
Calabaza?
B
Sí.
A
No. Sí.
B
Sí. Yo con calabacín lo había probado.
A
Pero es que yo lo veo un poquito una decepción, porque en mi cabeza había procesado lasaña. Mi cabeza de.
B
Niño. En mi cabeza siempre el problema.
A
Siempre. Sí tengo la cabeza de un niño, ¿Que le llevo? Lasaña, espagueti y macarrones. Sí, sí, sí. Eso, eso. Yo dije eso, eso, quiero eso. Y luego me llega una cosa que no estaba mal, pero con hojas de.
B
Calabaza. ¿Una cosa como otoñal.
A
No? Es que no le había yo la gracia. Entonces, calabaza casi un poquito cruda, al dente. Calabaza al dente con queso encima. No comí bien, pero entre medio.
B
De. Entre medio de la calabaza, ¿Que.
A
Había? Un poquito de carne.
B
Picada. Hostia, ahí sí que me ha roto. Yo me imaginaba algo que era una solución vegetariana o vegana y le meten.
A
Carne. Sí, era todo muy.
B
Loco. ¿Eso lo hizo tu mujer o en un restaurante? ¿Te lo.
A
Encontraste? ¿Por qué has dicho así eso? Perdona, iba una carga como despectiva. ¿Eso lo ha hecho tu.
B
Mujer? No, para nada, no había acritud. ¿Eso lo ha.
A
Hecho? Perdona, que lo haga tu mujer no quiere decir que lo haga mi.
B
Mujer. Si es el tono lo que te ha ofendido, te lo cambio. No tengo ningún.
A
Inconveniente. Me ha ofendido el.
B
Tono. Mira, mira. Ya verás qué bien. Ya verás. ¿Eso lo ha hecho tu mujer o en un restaurante? ¿Ves? Ya le pongo.
A
El. Estoy más cómodo en ese.
B
Tono. ¿Eso lo ha hecho tu.
A
Mujer? No.
B
No. ¿Eso lo ha Hecho tu.
A
Mujer? No, no. Nunca digas tu mujer refiriéndote a la mía en tono.
B
Lascivo. Ese es de tono de las pelis porno. ¿Que nadie hace el amor.
A
Así? ¿Por qué hablas de pelis porno? Estabas hablando. Hostia, qué deriva más absurda. Yo estaba hablando de una.
B
Lasaña. ¿Tú crees que en un acto sexual alguien Oh, sí te gusta, dámelo? Yo he oído decir baf, baf, baf.
A
Baf. Igual.
B
Sí. Por.
A
Favor. Igual es alguien muy numerero. Bueno, amigos, hemos empezado hablando de la plasticidad del.
B
Cerebro. Porque me ha venido esto a la cabeza a hablar de la lasaya de.
A
Tu. Fíjate, fíjate. Es que incluso diciendo la lasaña de tu mujer te suena.
B
Sucio. ¿Has visto la lasaña de tu.
A
Mujer? Este programa ha empezado hablando de la plasticidad del cerebro y de que yo no estaba muy bien y acaba hablando.
B
De.
A
Confirmándolo. Confirmándolo. Hablando de porno. Es un poco. La vida es así.
B
¿No? Sí, la vida es así. La vida es así. Llena de luz. Llena de.
A
Color. Pues amigo, que disfrutes mucho el cuadro.
B
De. ¿Me puedo llevar? Hostia, muchas.
A
Gracias. ¿De verdad lo vas a poner en casa o.
B
No?
A
Sí. ¿Y qué le dirás a tus.
B
Hijos? Está muy bien.
A
Enmarcado. ¿Qué le dirás a tus.
B
Hijos? No entréis en aquella habitación del.
A
Zombie. Gracias a.
B
Todos. ¿Me puedo llevar el whisky y el.
A
Ronsin? Sí, hombre, por favor. Y ponlo en tu mueble, barsin. Adiós. Gracias. Hasta la semana que.
B
Viene. Hasta la semana que.
C
Viene. Just a small town girl living in a lonely world She took a midnight train going and. Just a city by on in raising softy tr. He took the midnight train go anywhere. A singer in a smokehead room A smell of wine And she put a few for a smile They can share the night It goes on and on and on and on Strangers went in walking down the boulevard They'll shadow searching in the night. Letting us define Hiding somewhere. Hard to get my feel Everybody wants a real Paying anything to roll the dice just one more time Some will win, some will lose Some of all Just sing the blues All the movie never ends It goes on and on and on and on strange Wait till looking down the full of all their shadows Searching in. Lights People living just finding my side Some well in the night. Believe it. Don't stop.
This episode of Nadie Sabe Nada, hosted by Andreu Buenafuente and Berto Romero, is, as usual, a spontaneous, unscripted hour of improvisational comedy and witty banter. The duo answer listener questions, dissect the absurdities of daily life, and riff on whatever comes to mind—with constant playfulness, surreal digressions, and quick exchanges. Episode highlights include musings about sincerity in greetings, the linguistic habits of eavesdroppers, the mystery of blended fruits, and an on-air taste test of alcohol-free "whisky" and "ron".
[03:00–04:00]
Introduction of audience-sent T-shirts, which are comically described as each one having the face of the other.
For listeners and newcomers:
This episode exemplifies why ‘Nadie Sabe Nada’ is beloved: Andreu and Berto create a universe where no topic is too minor to be explored, spun, and subverted—with sincerity, silliness, and the chemistry of old friends who truly know (and mock) each other, even when, as they always say, nadie sabe nada.