Loading summary
A
Ser podcast.
B
La cadena ser presenta nadie sabe nada, un programa a priori de humor con andreu bonafuente y berto romero. Muchas gracias.
A
Madre mía. Madre mía. La madre que me parió.
B
Gracias, Gracias, Gracias, gracias.
A
Vale, vale.
B
Muchísimas gracias. Pero si dura mucho, la gente se va. Muchas gracias. Estás en tu casa y dices, ¿Pero qué ha pasado?
A
Iba a proponer lo contrario, que estirara lo máximo para que.
B
Como esos tenores que cuando El aplauso duró 20 minutos.
A
Sí, hay como una obsesión por. Pero hay una obsesión por cuantificar el Aplauso. Aplauso de 7 minutos y medio. Pues el medio ese ya no les gustaba. Era de regalo. Y piensa que son solo. ¿Cuánta gente sois?
B
35. Escogidas y escogidos.
A
Pero han aplaudido como 100.
B
Claro. No, no, Acojonante. Es más, yo creo que no tiene que venir más gente. Con 35 ya vamos bien. Porque luego se sudaba mucho, se transpiraba mucho.
A
Hostia, es verdad. Una peste.
B
No, peste, no.
A
Peste. Peste.
B
Humanidad.
A
Huele fuerte.
B
Bueno, a ver si la.
A
Igual cada uno por separado se puede tolerar. Pero claro, cuando mezclas.
B
Oye, buenas tardes.
A
Es como los colores, cuando los mezclas todo sale negro.
B
Sale negro.
A
Mezclas varios olores que cada uno puede ser tolerable por separado. Es peste.
B
Es peste.
A
Es peste.
B
Como un barro.
A
Voléis fuerte. Pero eso no quita que se os quiera igual.
B
No, pero la gente se ha arreglado, están aquí. Oye, este es un momento muy importante.
A
Yo también huelo, ¿Sabes?
B
¿Si me quieres escuchar o empezamos ya la novena temporada?
A
No me interesa nada más que escucharte.
B
Vale, vale. Porque alguien tiene que sentar una base inicial, que es novena temporada que empieza. Estamos en Barcelona y este es un momento memorable. Venga, otro aplauso.
A
Me cago en la. Espérate.
B
Atención.
A
Esta es la música. Esta es la música de las grandes ocasiones. Faltaba letra, pero ya la tiene como.
B
El himno de España. El himno de la SER no tiene letra. Es la primera vez que regresa el público cárnico en persona. ¿Con olor o sin olor? Con olor.
A
Con olor.
B
Con olor. Desde la última vez en que vino, que fue un 20 de febrero de 2020 en Madrid. No hace falta que aplaudan aquí.
A
Bueno, la pausa. Estaba pidiendo aplauso.
B
Pausa. Mendigo, o sea, yo porque soy de letras y me ha dado pereza contar los días porque esto hubiera estado Muy bien. Decir 584, no lo sé, que lo.
A
Cuente el que está escuchándolo mucho tiempo.
B
Pero vamos, que tiene una potencia. Esto cambia. Yo no lloro porque siento llorar para adentro. Si no, ahora estaría como una magdalena.
A
Sí, yo lloro para adentro. Yo le llamo mear.
B
Sí, claro, también. No, hombre, mear es para afuera.
A
No lloro para adentro. Pero tendrá que salir.
B
Ah, bueno, vale, vale, vale. Bueno, muchísimas gracias por venir. Disculpas a los que no caben. Me dicen que ya hay cientos de personas, incluso mil. Mil, no, mil descerebrados.
A
¿Que dice?
B
Quiero ir, quiero ir, quiero ir. Nuestro compañero de público, Oli, también ausente esos días de nuestro entorno. ¿Cómo estás, Oli, cható?
A
Pues muy bien. Aquí esperando ya que viniera gente, recibirles. ¿Y tú qué hacías? ¿Les llamabas por teléfono uno a uno? Oye, mira, ha pasado una cosa. No sé si te has enterado. No sé si te has enterado. Pandemia, no puedes venir. A mí me da igual la pandemia, Yo quiero ir. ¿Quién pagaba esas llamadas? ¿El Terrat?
B
Yo, yo, yo soy negacionista. Llamaba a Bosé cada semana. Yo voy, yo voy. Yo voy y lo lleno todo. Pero una pregunta, Yaniel, Como amigo te digo, y también como empresario. ¿Este tiempo has cobrado?
A
Pues sí, sí, sí. Gracias, Andreu.
B
Joder, muy bien.
A
Ha sido fantástico.
B
Qué buen empresario soy. Le pago a un tío que No hace nada. ¿Te has fijado, no?
A
La medida de lo buen empresario que eres es no saber si habría.
B
No, porque es broma, porque está en nuestro programa de televisión también. Oli es el señor público. Le llamaremos señor públicO.
A
Está todo preparado para empezar. Entonces, ¿Qué hacemos?
B
Bueno, a ver, claro, es que ahora con cariño os lo decimos. Nos molestáis un poquito.
A
Sí, claro.
B
Pero nos vamos a acostumbrar y todo bien.
A
Ahora venís vosotros con vuestra dictadura de cuando me río está bien, cuando no me río. No.
B
Aquí hemos hecho cosas. Habíamos superado esa fase también es un momento de confianza. Sois como de la familia. ¿Te acuerdas que al final de la temporada pasada? Por favor, que venga gente.
A
No, no me acuerdo.
B
Hombre, que. Mira, hubo un tramo. Hubo un tramo en que estábamos. Joder, bien. Recuperamos una intimidad, trabajamos unas cosas, pero.
A
Luego ya lo estamos resecando.
B
Tantos días. Yo te veía. No te di una hostia el último día porque te quiero porque te quebró.
A
Te diré una a veces porque me quieres, me la tendrías que dar.
B
No, no, nunca. Violencia física.
A
Una buena hostia a tiempo es mejor que un abrazo o una abraza muy fuerte que te duela como una hostia.
B
Hombre, pero claro, esa gente que abraza y te dan el homoplato que te lo saca de sitio. Hostia, cómo son.
A
Eso ya me saco yo la mucosidad asquerosa.
B
Por ahí tengo unas notas que he tomado aleatorias, muy locas y muy absurdas durante el verano. ¿Tú has tomado alguna nota de algo?
A
¿Yo tomar notas? No, pero me acuerdo de todo.
B
Vale, perfecto. Yo lo digo como yo no me acuerdo de nada. ¿Quieres que te las lea?
A
Hombre, si.
B
No, para una sección que se llama Notas del verano.
A
Adelante. Venga, va.
B
Yo aquí quisiera otro mús, porque esta ya venía de la hostia amorosa.
A
Es como de masturbarse.
B
Sí, un poquito. Sí.
A
A mí me ha llevado a eso.
B
Vale. ¿Me haces la cabecera, chatón? Sí, métemela.
A
Notas del verano con Andreu Buenafuente. Fresquitas notas que aún aguantan un poquito el calor.
B
Cabecera. La intro no hace falta, pero si la quieres hacer, Notas del verano. Voy.
A
Bueno.
B
Hay gente que parece gilipollas a simple vista. Luego hablan y efectivamente lo confirman. Y escribo esto mirándome al espejo.
A
Muy bien.
B
Un aficionado a la astronomía me da una charla nocturna en verano mientras avistamos las estrellas.
A
Esta es otra nota. Sí.
B
He cambiado ya. No es que este sea gilipollas. Punto aparte. Una charla nocturna mientras avistamos las estrellas nos dice muchos datos. La mayoría. Yo no sé cómo lo lleváis vosotros. Yo no me acuerdo de nada.
A
¿Has hecho otra quedada para mirar las estrellas? Ya Lo hiciste.
B
Llevo cuatro.
A
Joder.
B
Sé dónde está Júpiter con cuatro avistamientos. Ya te digo.
A
Júpiter. ¿Las has visto todas? Ya están todas vistas.
B
Casi todas.
A
Es que has visto una vista toda.
B
No, me he partido. Voy por el segundo cuadrante. Me he partido el cielo como un cuadrante. Cuadrante.
A
Segundo cuadrante de cuatro. Estupendo. La mit.
B
Sí. Nos dice este señor, sigue la nota, que el sol se extinguirá en 5.000 años. Bueno, ¿Sabíais este dato o no? Bueno, 5.000 años no concreta si será por la mañana o por la tarde. Y así no hay quien haga planes. Son mierdas que apunto muy bien. Luego también me enteré que se calcula que hay en el planeta tierra unos 15.000 millones de gallinas. Unas 15.000 millones de Gallinas.
A
Por favor, que te lo dijera de astrónomo.
B
No, no, estás mirando Júpiter.
A
Y por cierto, ¿Ves Júpiter?
B
Esto lo podía yo haber. No lo podía haber yo unido. Porque sabes que cuando pete el Sol, no sé cómo vais de astronomía, las.
A
Gallinas van las primeras. ¿No? Pues son tontísimas gallinas.
B
Eso es. Pollolas. ¿Tú sabes cómo acabará la Tierra? Ya te lo digo ahora.
A
Quemándose.
B
No pega un pedo el Sol, pero de la hostia. Que llega hasta Plutón, o sea, solo hasta su manera de extinguirse es petar. Y hace. Entonces todo lo que llega entre el Sol y Plutón lo absorbe. Si este verano ha sido caluroso, imagínate pensando en 5.000 años. La gente oye, qué color, que está haciendo color. Hostia, el sol que es grande, ¿No? Este sol que es grande.
A
Y luego.
B
Se enfría y se queda como una enana blanca y se va.
A
Cuidado, no ofendas. Una acondroplásica caucásica sería una enana blanca. Es muy duro.
B
¿Cómo has dicho?
A
Acondroplásica blanca caucásica.
B
Pues se quedará como una acondroplásica.
A
Acondroplásica caucásica.
B
Será un tema de Andur. No, era un tema de Andur. Plásticas.
A
¿Tema de quién?
B
De Ian Dury.
A
¿Quién es?
B
Un tío que tenía como una deformación. Era un cantante inglés que tenía problemas físicos graves.
A
Ian Duri se llamaba.
B
Ian Duri. Puedes buscar música en Barcelona.
A
Y cantaba sobre problemas físicos.
B
No, hombre, no. La de Sex and Drugs and Broken Room.
A
Sex and Drugs.
B
Este Saiyan Duri.
A
Hostia, lo tenía preparado. Sí, lo tienes preparado.
B
Ronald no lo ha encontrado este año.
A
¿Te acuerdas todos estos años que le pedíamos algo?
B
¿Trabajaba una nota?
A
Solo. Hay tres por lo menos.
B
Pues iba como un trajecico y caminaba como un muñeco. ¿Sabes que era muy especial ahí, Anduri? Pues me ha recordado eso.
A
Bueno, estamos. Que el sol se convierte en una condroplásica caucásica. Pega el Explota.
B
Y todo lo que está en ese perímetro, pues lo absorbe. Lo absorbe. Que yo digo, hostia, pues también te podías apagar con más clase, que si ya no estás generando energía, pues te vas. Te vas como para adentro, como una flor marchita.
A
¿Le vas a decir tú al sol cómo se tiene que apagar?
B
Hombre, no sé, yo no quise ya repreguntar.
A
Pues razón de más para no coleccionar cosas. Es que en serio lo digo. Estáis coleccionando mierdas. Yo mira, tengo la habitación esa llena de Legos. Si se va a quemar, sí se.
B
Va a quemar todo.
A
No es que se va a convertir en una enana blanca.
B
Tengo más notas del verano.
A
¿Tu? Halcón Milenario de Lego. Oye, Halcón Milenario, acumular polvo, nada más. ¿Tú sabes el polvo que pilla entre las? Yo tengo uno, ¿No? Halcón Milenario, que hicimos con los chiquillos. Eso es una mierda. Pilla un polvo ahí entre la. Entre las fichicas.
B
Pues eso, ve esto con un cepillo de dientes.
A
No tengo nada más que hacer yo. Comportarme como los que limpian los baños en las cárceles de las películas. Con un cepillo de dientes.
B
Hombre, yo qué sé.
A
Pues hombre, ¿No iba el Han Solo ese de Lego a tomar por saco? Hombre.
B
Vale, vale. ¿Quieres que siga con notas del verano?
A
Sí, sí, sí.
B
El otro día me equivoqué en Instagram y en lugar de teletrabajo escribí telebrajo. Y creo que la palabra explica mejor el concepto. Desde aquí propongo que teletrabajo ya se consigue telebrajo, porque es como más peyorativo, más chungo. El telebrajo. El otro día paré en un área de autopista, iba camino de Vitoria y tuve que parar varias veces a miccionar. Los que tienen más de 50, pues ya sabemos de qué hablamos.
A
Uy, te toca explicar yo una cosa de mear de este verano.
B
Pues te lo hubieras apuntado en unas notas de verano. Haber hecho la redacción de verano, porque.
A
Ha cambiado el programa. Ahora solo uno habla si lo tiene escrito antes. Yo venía aquí con una mano en cada huevo, como siempre.
B
El caso que íbamos parando de Barcelona a Vitoria. Mis tres veces paré. Y además esa urgencia que nos coge a los de 50 que tengo que ir a la babulla y luego va así. Tanta necesidad.
A
Pero es que ese es el tema.
B
Ya, ya, ya.
A
Está la. Sí, sí, está la perica que no tiene fuerza.
B
Está la pera reseca.
A
No está la pera.
B
Ya, la pera reseca, sí.
A
¿Te lo has hecho mirar o no te has metido el dete?
B
Sí, sí, sí.
A
Tú no, un especialista sí.
B
No, no, claro, claro.
A
Tú te metes, Eso es lúdico. Tienes que meterte el dedo y saber y saber lo que vas a buscar.
B
Hombre, a lo mejor para él también es lúdico, a lo mejor también para.
A
Él igual una parte de su trabajo, pues que como le apasiona, ¿No?
B
Esa gente que dice me gusta mi trabajo, sí, sí, hostia, usted es proctólogo.
A
Y bueno, hoy qué he tocado una hoy que mamma mía, era como una pelota nivea aquello. Pero eso tiene que quedar siempre en tu intimidad personal, sobre todo no decírselo al ay, qué rico, qué bien me.
B
Lo estoy pasando, o como el chiste de tranquilo Ramón, Yo no me llamo Ramón. No, no, yo me llamo Ramón.
A
Pero no es como nuestro. No es como nuestro trabajo, que puedes decir cómo disfruto haciéndolo el proctólogo. Mire, ha sido una mañana increíble, llevo 10 próstatas examinadas, la suya la mejor, y la suya ha sido la guinda de esta mañana. Qué maravilla.
B
Bueno, el caso, tenemos siempre una urgencia por ir al baño y joder, pues es que tienes que ir, tienes que ir, entonces vas con una hora de autopista, pum. Aparco allí en las sombras. Qué feas son las áreas de autopista. Un día hay que hablar de ese tema, qué feas, qué sucias, nadie quiere parar, todo el mundo para por obligación, es acojonante.
A
Se hacen bonitas, las hacen feas para eso, para que no te pares, para.
B
Que te vaya rápido. Entro rápido a los baños y claro, como un día hablamos aquí en el nadie, sin entrar en detalles, pero vas a lo que vas al baño.
A
Sí, la verdad que sí, si está.
B
Ocupado, según qué edad, no hay problema, pero a otras sí vas con urgencia, necesidad. Entonces yo ya entré y vi una señora que estaba limpiando, que me sorprendió, porque normalmente ponen un carrito, ¿Sabes que pone? Ahora no puedo entrar, que también esto te entra una rabia, pero hay que respetarlo, allí no había carrito, había una señora con entrada que dije joder, qué confianza tiene ya con esto. Pero bueno, yo entré, no pasa nada y conforme estoy bajándome la bragueta y ya un poquito, bueno, salí al cuco, salí al cuco, eran las doce, ya era la hora en punto y os lo juro, no exagero. ¿Y estoy en ese proceso y oigo, no? Y yo hostia, es que me la ponte, me la ponte porque es que es acojonante, no, Ahí no se puede quemar. Cómo Sí, con esta voz casi la mujer he tirado un producto se puede quemar. Oye, todas las ganas que tenía, cómo funcionó la pera hizo.
A
Se te queda el nabo como Freddy Krueger.
B
Hostia, pero y la señora no. Ay, no se puede quemar. He tirado producto.
A
Y yo, cojones.
B
Y otro tío a mi lado, que ya estaba en el tema, como diciendo, a mí no me lo ha dicho, ¿Sabes? Se me va a quemar a mí. ¿Pero qué tiró, qué tiro?
A
Hombre, pues salfumán, amoníaco. El vapor. Ya, bueno, tío, te quema el capullo.
B
El vapor va hambre, no se le puede quemar. Yo por allí como pollo sin cabeza.
A
Nunca mejor dicho, como polla sin cabeza. Perdóname, perdóname.
B
Polla es gallina, ¿No?
A
Sí, polla de agua.
B
Y me metí. Y me metí en un cubículo. ¿Aquí puedo? ¿Aquí? Sí, o sea. Muy dura la tía, no estaba para. Hostias.
A
Madre mía. Y yo pero qué verano has vivido, tío. Qué locura, ¿No?
B
Le dije a los que viajábamos, no paramos más. Yo hasta Victoria no me veo, o en un campo. En un campo. Y ya cambiando de tema, la última que te quiero decir. Un tío en Menorca, iba yo andando por la calle, me mira, esto es algo habitual en nosotros, nos miran como algunos sonríen, otros señalan. Y tú sí, bueno, un diálogo maravilloso con la gente, pero este se vino más arriba. Y Berto, no, espérate, espérate. Yo guardé un segundo y sí hay un tío en Menorca que se cree que tú, soy yo. Bueno, pues ya está. No pasa nada tampoco.
A
Muy bien.
B
Y hasta aquí mis notas de verano.
A
Muchas gracias.
B
Adiós. Escucha.
A
Bueno, yo tengo.
B
Ahora sí que hubiera sido bueno. Como hubiera pirado, te hubiera dejado aquí tú solo.
A
Tengo un mensaje para la empresa de helados Frigo. No quiero meterme en líos, pero es que tenéis un helado que se llama Exagerato. Exagerato XXL, por si acaso. ¿Con exagerato?
B
Pero ¿Por qué?
A
Si es muy grande. Estábamos cenando con los chiquillos y aquello que dices id y escoged un helado. Pues se vinieron con Exagerato. Es un helado que no lo puedes sostener con una mano.
B
En serio, Es como una espada medieval.
A
Es un cono de helado que la parte de arriba es tan grande que necesita un capuchón extra de plástico para retenerlo. Se llama Exagerato. Y tú sabes lo que es ver a los niños no poder más a mitad del helado, dejarlo decir, mira, me ha vencido, me ha vencido. Entonces desde aquí es una llamada de atención a Frigo decirles cuál es el siguiente paso. Un helado que se llame demasiato.
B
Hasta aquí, grandes construcciones, heladeras.
A
Esto es básicamente lo que no te cabe en la boca.
B
La boca está.
A
No te cabe la boca. No cabe ningún helado en general cabe entero la boca. Bueno, a ver.
B
Cucuruchito pequeño.
A
Bueno, sí, pero ya te digo que se llama exagerato. Estoy absolutamente en contra de este lado.
B
Vale, vale. Ya sabes que la semana que viene van a llegar cuatro palés de ningún exagerato.
A
Aquí si tenéis uno. Normaletti. Normaletti convencionali. Helados a la medida del ser humano. Es lo que yo pido. Ya está.
B
Muy bien, muy bien apuntado.
A
Gracias.
B
¿Vamos con el público y sus preguntas porque son nuevas o estamos heredando las anteriores? ¿Eres presidente? Más o menos, ¿No?
A
Oye, ¿No te conto lo que me pasó con lo de orinar en el verano?
B
No.
A
He tirado como un mes y medio que me meaba todo el rato. Cogí una infección. ¿Bueno, y tú sabes lo que es orinar todo el rato? Que me cambió el carácter, pero una gotica y otra vez y otra vez y todo el rato pensando en mear e inmediatamente, obviamente lo que pienso es ya está, esto es la última etapa, ya está, esto se me va a quedar.
B
Pero tienes 46 años.
A
Sí.
B
Pañal. ¿Trabajas de pañal?
A
No, trabajé pañal. Entonces fui a un médico de nombre italiano, lo busqué en la lista de médicos que podía escoger y busqué uno que era la primera vez que iba al urólogo y lo cogí, uno italiano.
B
Italiano exagerato se llama.
A
No te voy a decir el nombre, pero el nombre entre nosotros es Enrico Palacio. Le voy a llamar Enrico Palazzo. No se llama Enrico Palazzo. Y me dio un antibiótico. El antibiótico no funcionó. Otro antibiótico y binga, y binga, y binga. ¿Sabes cuándo funciona el antibiótico?
B
¿Cuándo?
A
El día después de acabarlo. Pero tuve que tomar todo. Hasta que no me lo tome todo.
B
Eso que te dicen, tómese una semana.
A
Claro, a los tres, cuatro días esto ya reacciona mi cuerpo. Hasta que no tuvo todo el antibiótico, hasta que no tuvo la pauta completa, el cuerpo no venga, cierro el grupo.
B
Hostias. Desordenado hasta para las infecciones.
A
Cerré el grifo volví a ver a Enrico Palazzo, me hizo lo que él llamó la prueba del chorro. ¿Sabéis lo que es la prueba del chorro? Tienes que beber un litro de agua antes de ver a Enrico Palazzo. Y entonces te hace mear como en una especie de embudo que está conectado a un ordenador. ¿Qué dices? Un embudo conectado a un ordenador, que es como una mezcla muy rara. Embudo y ordenador son dos mundos como antitéticos. Entonces el ordenador recoge.
B
Él llevaba el embudo en la cabeza cuando te recibió.
A
O sea, él en una habitación y yo. Él en la consulta mirando el ordenador y yo en el váter meando. Pero todo eso conectado gracias a la tecnología.
B
¿Y hablabais mientras?
A
No, dijo, adelante, ya puede. Avanti. Avanti con el chorro. Avanti, dai con el chorro.
B
Avanti, chorro.
A
Chorrazzo exagerato. Entonces yo eché todo allí, salí y me dice el chorro está bien, el chorro está bien. Y me no te quiero ver hasta dentro de cinco años, que es cuando tenga ya tu edad, que es cuando ya uno tiene que ir, porque a lo mejor tiene que parar en más. A mí no me metas ya. Hostia, tío. Muy bien, muy bien. Ya está.
B
¿Y por qué escogiste el italiano?
A
No sé, porque me llamó el nombre Italia. Me llamó Italia. Tradición Orinar, pensé. Ya los romanos llameaban, ¿No? Eso es verdad, Sí, claro.
B
Y los griegos también.
A
Esta gente tiene una larga tradición.
B
Cultura milenaria.
A
Si hubiera habido chino también hubiera escogido chino. Cultura milenaria.
B
Orín, me está molestando un poco el tema. Ya, vamos a cambiar.
A
Y otra cosa que he visto.
B
Ahora le viene todo. Ahora le viene todo.
A
Otra cosa que he visto este verano es una mascarilla hecha para llevar barba. La mascarilla ya lleva una estructura en la parte de abajo hace como una especie de forma que recoge la barba.
B
Un Recoge como un comedero de caballo, ¿No?
A
Sí, tiene un aspecto muy raro, pero se está comercializando ya eso.
B
Bueno, ya sabrán los oyentes que aquí en su momento pusimos el dedo en esa llaga de que la gente con babra no les queda bien la mascarilla.
A
Lo que dijiste exactamente es que era como ponerle un pañuelo en el culomburro.
B
El trapo en el culo de un burro.
A
El trapo en el culomburro.
B
Sí lleva el trapito, baja por abajo el pelo.
A
Pues no. Una mascarilla que ya está pensada para recoger barba.
B
¿No será una gorrita para el pelo?
A
No, no, no. Era una mascarilla para recoger barba. Si quieres te repito más veces hasta que tú integres, que es que no.
B
La he visto nunca, por eso te la explico.
A
Bueno, bueno.
B
Lleva como una carpa en la boca, ¿No?
A
Sí, lleva como un encofrado.
B
Y entonces se cuece en su propio pelo.
A
Claro, claro. Eso se va cociendo ahí.
B
Sí, sí, sí. Vale. Aquí dice Fernando Rodríguez a dónde hay que enviar las preguntas, o sea, la primera que sale ya no es una inquietud. Joder, qué bien que habéis vuelto. No, no, envía las preguntas a Internet. ¿Cómo que publi, vamos a hacer una breve pausa?
A
Publi, ya.
B
Vamos a hacer una breve pausa y luego te cuento otra cosa. Tampoco es un gran cebo, ¿No? Uy, uy, uy. Volvamos que va a contar otra cosa.
A
Oye, oye, que acaben pronto los anuncios, que va a contar otra cosa.
B
Venga, seguimos en Láser. Nadie sabe nada. ¿Alguna oferta de otro programa para que les preste mi voz?
A
Muchas gracias.
B
Voy de negro y te preguntas el por qué, por qué no visto otros colores. Sé muy bien que mi apariencia puede resultar sombría y gris. Tengo razones para vestirme así. Llevo el negro por los pobres y también por los vencidos puestos contra la pared. Lo llevo por el preso que paga el sueldo de una ley hecha medida del poder. Aquí unos señores rockeros españoles versionando a Yunicas. Por aquellos que jamás este es Loquillo. Hicieron caso a Cristo al proclamar Esta.
A
La has escogido tú. Sí existe un camino de amor y de piedad.
B
Atención, que está llegando Calamaro.
A
Un momento.
B
Llevo el negro por la injusta soledad. Este es Urrutia de gabinete. Han quedado todos, no fríos como piedras después de cabalgar mientras alguien se hace rico en su sofá. Calamar llega tarde, habían quedado una hora.
A
Pero llevo el negro por el joven que caerá. Y Calamaro en la guerra creyendo desbloquillo.
B
Que es el titular de la canción Adiós y a su madre de su lado. Y no es verdad.
A
La carne del fuego de un general.
B
Sé que hay cosas que nunca estarán bien, pero nada es imposible. Mírame, yo canto esta canción, ¿Que puedes hacer tú? Mira dentro y carga con tu cruz.
A
Yo esta canción la cantaba mal de pequeño. Decía voy de negro y me preguntas que por qué, cómo sí, pero no es. Me preguntas el por qué. Yo decía. ¿Me preguntas qué por qué?
B
Bueno, ¿Por qué a mí me gusta más Tebazo de cash? Bueno, ¿Qué? ¿Seguimos?
A
Sí. Oye.
B
Dime.
A
No te he contado lo del gato.
B
Hombre, no. Esto no lo saben estas señoras y señores. Cuéntaselo.
A
Sí, hemos adoptado un gato. En casa. Tengo un gato.
B
Tú has adoptado un gato y a mí se me ha escapado el conejo. Miguel Ángel.
A
No me digas.
B
Miguel Ángel ha vuelto. Back to the forest. Back to the Wild. ¿Qué dices?
A
Se ha escapado.
B
Tenemos un jardín. Y Silvia, que ya sabéis, es muy pro todo. Es pro todo. Y dice es pro todo. Dice, no puede estar el conejo cerrado la casa. Es que si abrimos.
A
Claro. No tiene conocimiento.
B
No hay que confiar en los animales. ¿Dijo esta expresión?
A
Sí, porque entre un puma y la niña.
B
Es que si se va. Unos nervios, unos hormigueros. Oye, dos semanas con nervios. Se le ató una cuerdecita al conejo, que eso daba una pena. Una cuerdica y por allí muy mal. Hasta que sirve. Tiene que ser libre. Cortemos la cuerda y si se ha ido. Se cumplió. Se cumplió.
A
¿Cómo se llamaba? Juan José. Miguel Ángel. Sí. ¿Le pusiste nombre de persona?
B
Bueno, mi hija le puso Miki y yo Concreté. Digo, creo que es Miguel Ángel. Concretamente. Miguel Ángel es el pasado.
A
¿Y dónde está? ¿No lo sabéis? En la barriga de algún depredador.
B
Me temo lo peor.
A
Sí, hombre, se está en una paella.
B
No, más que paella. Es que estamos en una zona donde hay mucho jabalí. Una superpoblación de jabalíes.
A
Hay que confiar en los animales.
B
Y yo creo que Miguel Ángel ya está en el cielo de los conejos.
A
Pero bueno, pobrecito. Bueno, oye, es lo que habría querido.
B
Sí, claro, claro, claro.
A
No sé qué decir. No sé qué decir.
B
Pero las gallinas que entran por las que salen los conejos que salen por los gatos que entran.
A
Pues que nos encontramos en una casa, que fuimos a veranear un gato, pero que no te puedes imaginar lo que era aquello.
B
Perdona, conozco un poco el dato. Creo que necesitaría una música como muy entrañable, algo como muy azucarada.
A
Pero ¿Por qué?
B
Hombre, porque una historia de salvación es.
A
Una historia de amor. Salió el gato de un árbol. ¿Tú sabes lo que es eso? Que parecía una ilustración de un libro de Tolkien. Salía de un algarrobo. De un algarrobo un algato robo. Y luego te extraña que se escapara el conejo Del árbol salía un gato. ¿De que tenía el gato? Igual. Un gato precioso.
B
El árbol que daba gatos.
A
Parió el árbol, gato salió del algarrobo. Una imagen bucólica maravillosa. El gato tenía dos meses y medio o tres. Tenía pequeñico, pequeñico naranja. Precioso gato. Precioso. El gato más guapo que he visto en mi vida. Y venía cariñoso. Y eso que te da con la cabeza que parece que te empuja. Pero si quieres te empuja el amor. Ya, pero dices si quieres que te acaricie, ¿Por qué me empujas? ¿Gilipollas?
B
Pero porque no tiene manos. Pero hablar.
A
Y yo veía que toda la familia con el gato. Con el gato había sobrado lubina.
B
Ah, mira.
A
Claro, lo primero que le dimos fue lubina. Claro, el gato dijo, hombre, aquí.
B
Aquí manejan.
A
Dijo, esta gente no me está dando lubina al horno. Pienso.
B
Sí, sí, lubina con patatita. ¿También le pusiste un platito o solo trozos de pescado?
A
Y lo que. Hostia. ¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado, Ramón?
B
¿Ha pasado algo?
A
Se ha roto la ser.
B
Sí, bueno, se ha ido como un armario, ¿No? Chun chum.
A
Bueno, y estábamos en Mallorca. Entonces, cómo nos llevamos al gato a casa y al final decidimos que no nos lo llevamos.
B
¿Qué dices?
A
No nos lo podemos llevar, pero en la casa donde estábamos nos podemos hacer cargo de él. Pero estará por aquí suelto.
B
Pero tristeza no.
A
Volvimos de Mallorca pensando, hemos dejado a alguien atrás. Uno de los nuestros se ha quedado atrás. Compungidos. Y entonces me puse.
B
Se notaba la tristeza. ¿Cómo la detectabas? Se hablaba con cariño, se miraban fotos.
A
Algún miembro de mi familia lloró. No eran los niños.
B
Un adulto.
A
Un adulto lloró.
B
Una lágrima furtiva.
A
Una lágrima furtiva de algún adulto que lloró. Ante la pregunta ¿Por qué lloras? Ese adulto contestó solo cuando pienso en él. Con lo que yo vi. Aquí hay. Aquí hay algo. Habíamos tenido algunas señales de que el gato tenía que venir con nosotros. Como por ejemplo, yendo por la carretera. Y al consultarnos mi mujer y yo, ¿Crees que deberíamos llevarnos al gato? Aparecer uno muerto en la carretera como señal de hostia. Pero es una señal. ¿Que dices? ¿Claro, esta señal qué es? Que me lo tengo que llevar porque si no se muere o que si me lo llevo muere. Porque las señales son así, que tú las interpretas luego como te sale un poco los huevos.
B
Difícil lectura. Hablando de imágenes, se produjo la imagen de todos en el coche, los niños con la cabeza en el cristal de atrás y el gatito en mitad de la carretera alejándose. ¿Se produjo esa imagen?
A
Se produjo.
B
Hombre, son las películas americanas, paran el coche.
A
Pero nos fuimos, nos fuimos.
B
Película europea, película más cruda.
A
Pero entonces aquí en casa ya te digo, se derramó cura, lágrima furtiva y dijimos hay que ir por el gato.
B
¿Cómo, perdona, no he entendido porque lo dijimos así?
A
Porque estábamos comiendo.
B
¿Hablabais gato?
A
Porque comíamos para la ansiedad.
B
¿No comeríais conejo? Pues curiosamente, claro, porque el conejo.
A
Curiosamente apareció uno por la montaña, blanco y negro. Es una zona que hay jabalíes. Era Miguel Ángel y muy rico la verdad. Y entonces nos pusimos en contacto con una empresa que transporta animales. ¿Qué me dices?
B
¿Pet Away?
A
No, animal.
B
Yo la llamaría Petaway.
A
Animal Bus.
B
Animal Bus me gusta también.
A
Y lo hicieron muy bien, muy bien, la verdad. El gato llegó con el mínimo de estrés.
B
Hola, buenos días. Animal Bus.
A
Muy bien. El gato en casa. ¿Qué quería entonces? La felicidad. Entonces llegó la felicidad. Felicidad absoluta. Gato pequeñico en la casa entra Ola de calor. Justo nada más llega el gato. Ola de calor fuerte.
B
Vino con el calor bajo el brazo.
A
No, el gato tiraba por el suelo. Mucho calor tiene este gato.
B
Claro, se pone la pancica, la panza se la pone en el mosaico.
A
No, el gato estaba poco activo.
B
El viaje.
A
A lo mejor viene un tramo de la historia feo. Si alguien es aprensivo, el tramo que viene ahora es feo. El sábado voy a poner un sonido.
B
Para relajar un poco.
A
El gato llegó el jueves. Sí, para el gato llegó el jueves y el sábado el gato descansaba mucho.
B
Perdona, yo como responsable de Petaway te digo Animal Bus. No, pero la mía se llama Petaway, que a lo mejor le suministraron un pequeño fármaco, tú lo sabes eso, pero que nada, que es para que el.
A
Gato era muy pequeño, no se podía administrar nada. Pasó por un veterinario en la isla, le dio, lo preparó y tal, pero bueno, el gato. Pero el sábado. Mucho sueño veo yo para un gato.
B
¿Duermen mucho los gatos?
A
Sí, pero demasiado. Y el domingo ya el gato estaba que le levantaba la pata y la pata caía.
B
Un muñeco roto, un peluche.
A
Y entonces aquí igual una música de acción que no la he pedido, pero bueno, este trozo luego lo cortas. Se pone en marcha entonces el domingo.
B
Una maquinaria de rescate.
A
Hospital, gato, hospital.
B
Ahí entraría Pet Rescue. ¿Pet Rescue, que es, una división Petaway?
A
Pet Rescue.
B
¿Que vienen disfrazados de gatos los de Pet Rescue?
A
Sí, van como.
B
Es como el Samur, pero llevan como una cola.
A
Cállate, cállate. Gato al hospital. Este gato tiene bronconeumonía aguda.
B
Rápido.
A
Este gato está al borde de la muerte.
B
Iban dando las órdenes mientras sentaba la camilla por urgencia.
A
Gato pequeño, este gato está. Gato de Schrödinger. El gato está y no está. Lo perdemos.
B
Alguien dijo lo perdemos.
A
Esa semana nos dijeron ¿Tienen ustedes gato hoy, mañana no lo sabemos? Al gato se le practica todo lo que la veterinaria moderna le puede ofrecer para salvar su vida. El gato se debate entre la vida y la muerte.
B
Sonoras decisivas.
A
Una semana en la UCI. Mucho dinero también, pero se paga con gusto. Se paga con gusto.
B
Que sepas que Pet Killer está a punto.
A
No, no. Gato pequeño puede vivir. Yo le planteo fríamente a la veterinaria ¿Qué podemos esperar? ¿Qué podemos espeR?
B
¿Era italiana, no? No lo digo porque hubiera venido una oleada de médicos y veterinarios.
A
Francesca Toñazzi. Francesca Toñaz. Me el gato mea bien, pero respirar regular.
B
Tome un embudo.
A
El chorro del gato bien, pero respirar regular. Hostia. Se debate entre la vida y la muerte. UCI, UCI para gatos, UZI para gatos, UCI para gato. Una semana. Un dinero se invierte ahí, bien pagado. No te digo que una UGI.
B
Una UGI, Unidad de Gatos Intensivo.
A
Me planteé ponerle al gato el nombre de la cifra que me iba a gastar, o sea que.
B
Todo eso son dinericos.
A
No hay seguro para gato, no hay seguridad social, No pasa nada, es uno de los nuestros. Vamos a salvar su vida y vamos a visitarlo cada día a los p. Hostia, otra vez.
B
Ha pasado otra vez eso.
A
¿Queréis que deje de contar la anécdota? ¿Puede ser eso?
B
Hostia, pero qué ruido. Yo nunca. Luego hablamos del ruido. El regato. Relato de gato es regato.
A
En estas vamos a analizar las heces del gato. Vamos a ver. ¿En la caca del gato estará la respuesta?
B
En la caca está la solución.
A
Descubrimos que todo eran parásitos, todos los pulmones del gato estaban llenos de gusanos. El gato era una piñata de mascotas. El gato era una mascota llena de millones de pequeñas mascotas propias de él. Solo no había llevado la felicidad a nuestro hogar. Y sigue el tratamiento y a la semana el gato sale del hospital. El gato vuelve a casa. El gato se le administran 5 medicinas al día. ¿Se las tengo que dar yo? El gato me odia. El gato ahora mismo me odia.
B
El gato lleva días por minuto. Parece una maraca, ¿No?
A
Y hoy que estamos grabando esto, le he dado el último antibiótico. ¿A partir de ahora el gato está limpio, vale?
B
¿Cómo se llama para que ya le cojamos más cariño?
A
Jarpo.
B
Jarpo, muy bien, me gusta el nombre, Sí.
A
Y ya está, está bien porque ya se comporta como un auténtico hijo del demonio, como se comportan los gatos, compañeros gatos.
B
Ya está bien. La tensión de si moría ya la puedes quitar si quieres.
A
Ya está. ¿Entonces ha acabado? Bien.
B
Hostia, qué bien, tío.
A
Y ahora tengo un. Bueno, pues a poco yo no tengo nada, el gato vive en mi casa. Qué parejita.
B
Pues otra gato o gata. Que se divierta él, no, o qué los cojo.
A
Como no lo encuentre moribundo, no.
B
Oye este ruido que está sonando en la grabación desde Barcelona, en la SER, que es donde estamos trabajando, yo no lo había escuchado en toda mi vida, en 30 años de radio, o sea, es como un seco. Una cosa que me está gustando un poquito. Quiero decir que yo propondría cada vez que suene que el público aplauda, porque estamos ante algo sonoramente rápido, diferente. Esto no le pasa a los otros programas. Hay acoples, hay una gama de subidos.
A
Muy chulos, pero esto es bonito, es bonito. Además una nevera. Sí, tiene algo como de música electrónica. Muy bien, Bravo. Perdón, perdón, perdón.
B
Muy bien.
A
Perdón, pero me lo he tragado.
B
Te ha venido un aire propio, pero.
A
Me lo he tragado.
B
Bueno, veo ya a trasluz del propio. La propia urna. Veo una carta que viene desde New York, fechada 24 de junio, que va a tu nombre.
A
¿Ah, sí?
B
Sí. Se ve que esta persona en Nueva York se cree que el programa lo hace uno solo.
A
Bueno, pues dámela.
B
Dice Jess Knuckle, que vive en el 515 de West.
A
The West.
B
The West Side.
A
Ah, The West Side. ¿The West Side, qué?
B
Entre la 138 y la 515.
A
Vale, dame la carta.
B
Miro a trasluz a ver si hay un cheque.
A
No, para ti. New York, enviado el 24 de junio de 2021.
B
Sí, lo que acabo de decir.
A
Jess Knuckle. ¿Qué? Jess Neck. Jess Knuckle.
B
Next Knuckle.
A
Vale, vamos a ver. Abro la carta.
B
Esto es muy bonito porque esto pasaba antes, hace muchos años, está pasando ahora.
A
No, hombre, la radio.
B
Llevaban carta.
A
Solo hay una tarjeta de metro, Una tarjeta del Subway. Subway Court. Y dice, hola Berto, ¿Puedes contar de dónde viene la expresión camisa de once varas? Muy bien, muy bien, gracias. Con antelación.
B
Qué guay. Pues mira, quizás sea el momento de decir que no, que lo vamos a contar cuando nos dé la.
A
No me acuerdo muy bien, me informé cuando fue el momento, pero ahora no me acuerdo. Pero más o menos lo puedo contar. ¿Queréis que lo cuente? ¿Tú te acuerdas más o menos? Ah, vale, sí, sí, lo cuento. En las murallas de los castillos. ¿Las murallas de los castillos, sabéis que hay una parte que es la torre, o sea, como el nervio, y entre nervio y nervio hay una qué? Nervio, o sea, coño, una muralla no es todo una pared, sino que hay.
B
Como una balustrada, hay columnas, que es quien invente términos.
A
Como una balustra, una columna, un nervio. Un nervio de la muralla. El nervio de la muralla.
B
La západa. La západa que coge dos balustras.
A
Vale, pues la západa de la muralla, que es como un nervio, una muralla está dividida en varios tramos que se van separando por esa columna o nervio. Entonces, entre cada tramo hay una franja, una loncha.
B
Una razapa. Luego viene todo arrazapado. Se corona, se corona con una raza.
A
Entonces, esa. Esa lámina de pared, eso es una camisa. ¿Es la camisa, vale? Entonces, para subir. Para subir la camisa, pues usaba unas varas. La vara era una unidad de medida.
B
Entonces, si no lo sabes, es que.
A
Ya os he dicho que no me acuerdo muy bien, que no pasa nada si la cambio. Camisa era de once varas. Es que era muy alta, entonces no se podía asediar esa muralla. Entonces, camisa de once varas es muy complicado porque cualquiera sube una camisa de once varas.
B
No te metas en camisa de once varas. Una tarea muy difícil.
A
Eso es lo que yo tenía entendido, pero creo que hay más significados que este. Creo que este es uno. Entonces este es el bueno porque es el que os he explicado. Muchas gracias. Gracias.
B
Como ya sabrás, amigo Berto y amigos oyentes, he experimentado durante los últimos meses un proyecto de podcast paralelo a este, que es la matriz. La madre. Esto es. Esto es la hostia, esto que tenemos aquí. Pero yo de vez en cuando hago cositas y he hecho uno que se llama Todo pasa.
A
Ya he escuchado unos cuantos que he contado.
B
¿Mi vida no te ha gustado?
A
No, sí, pero en un momento. Pero es que ahora lo dejo todo.
B
Te he dejado de interesar.
A
Es que lo dejo todo. Series, por ejemplo. Veo dos o tres y ya lo dejo.
B
Bueno, pues no me sirves para. Lo que quiero hablar fue que había un final, ¿No? Al final sales tú. No he llegado yo me escuch. Sí sales al final.
A
Es que creo que escuché o algunos del principio, algunos del final. Como tú, cuando mi serie, que la escuchaste desordenada, que la viste desordenada de nada.
B
Pues igual sí, sí, sí cometí la osadía es que fue culpa suya. Pero bueno, es igual. Es broma, es broma, pero no quiero hablar de eso. Quiero hablar de que a raíz de ese podcast hay una publicación. Esto lo sabe mejor el presidente. ¿Esto que es un podcast en Miami que cada semana o cada día? Cada día. Joder, qué pesados. Cada día explica las novedades del mundo del podcast en Estados Unidos. Ni que decir, tiene que estar muy desarrollado. Hay mucho podcast y también en idioma español. No hay tantos. Esto explicaría que al no haber tantos, me mencionaron a mí. Y quiero que escuches el fragmento de la locutora de Miami en Parkas.
A
Recomendado. Todo pasa es un podcast definido por sus creadores como un experimento sonoro con el que el humorista, presentador y productor español Andreu. Buenamente.
B
Gracias. Primero, primero. Yo. Para mí que lo hace Siri, porque la adicción. Algunas veces escucharás su voz. La ajena o la de la vida en general.
A
Sí, es un poquito una señora robot.
B
Una señora robot. Atención, incorporemos ya el concepto podcast. Podcast. Paremos ya del podcast. Que la gente dice Posca. Como los rotuladores. Te he escuchado tu Posca.
A
Y la gente que dice Western. ¿No sabéis? Fija, mucha gente dice Western. A mí me gusta el western.
B
Estoy escuchando un podcast de West mientras me como una pizza. Bueno, hombre, ya me entiendes.
A
Y Movistar, que la gente dice Movistar. ¿Y esa e donde ha salido? Metes una e donde te sale a ti de los cojones. Movistar.
B
Pero por favor, a partir de ahora, podcast.
A
Es que quitando yo, todo el mundo habla muy mal. Quitando yo.
B
Quitando yo.
A
Quitando yo, todo el mundo habla mal.
B
Claro, claro. Pues que sepas que a mí me gustaría que me llamaras Andreu Buenamente. A mí me gusta un poco Andreu Buenamente. Gracias.
A
Pero es que yo no te llamo por el apellido.
B
Bueno, pues sí. Si en algún momento tienes que decir Berto Romero Buena fuente. Si puedes cambiar a Buenamente, a mí me hace como más ilusión. Llevo con la fuente medio siglo. Pues oye, de la fuente a la mente.
A
A mí me gustaría que me llamaras Tarasbo Vulva.
B
Hostia, a mí me transporta imágenes que no quiero.
A
Pero es Vulva con b. Las dos b son Vulva.
B
Entonces.
A
Sí, con b. Es un personaje de una novela, creo. Sí, sí. Creo que es rusa.
B
Crimen y castigo.
A
No.
B
¿Por qué dices no si no lo sabes?
A
Porque es que no, o sea, no lo sé, pero dentro de lo que no sé, sé que no es de Crimen y castigo. Por ejemplo, ¿Alguna otra novela rusa? Sí.
B
Rojo y negro.
A
Muy bien.
B
Que son los colores del Reus de Poutiu, que es mi equipo. Por eso me la leí. Si no llueve, qué si no. ¿Yo leer de qué? Últimos minutos del programa nadie sabe nada. Con Andreu Buenamente y Berto Romero, la gran apoteosis de la ignorancia.
A
También en paz. Correcto.
B
Sí. Mételo todo, Ramón. Mételo todo. Hay un chatarrero por ahí.
A
He chupado esto. He chupado esto.
B
Ha sido tú.
A
Ahora ya lo tengo que chupar yo toda la temporada. Para ti, para ti. Oye, ¿Y el público que? No, solo quedan tres minutos. Votan tan mierda con el público y qué alegría. Y hemos pasado de ellos.
B
Queremos oírle su voz y que se ha testimoniado.
A
No, No, no. Para tres minutos no. Lo dejamos para la siguiente semana.
B
¿Queda para mucho? Tres minutos.
A
Tres minutos.
B
Madre mía. En tres minutos paro yo en dos áreas de autopista. Venga, vamos a ver. Hola, ¿Cómo estás? Hola.
A
Muy bien, muy bien.
B
Mira, una persona público que suena por primera vez en casi dos años, pero a él se la pela. ¿Has visto? Él no tiene ninguna.
A
Mejor me vuelvo a ir.
B
¿Cómo estás?
A
Muy bien, muy bien, muy bien. Encantado de leeros. ¿Esa voz es tuya o es por la mascarilla? Es una voz de puta madre. Pero como muy. No me la puedo quitar, o sea, no la vamos a comprobar.
B
Ya, claro, claro. Está filtrada, ¿No?
A
Claro.
B
Está como filtrada. Oye, hay programas de radio. No es el caso. Que están haciendo los locales con la mascarilla.
A
Yo eso pero la espumilla es mía. Esta espuma es mía. Cuando yo deje esta, la guardan luego y me la vuelven a poner a mí. Y cuando me muera, me entierran con ella.
B
Claro, claro. Bueno, muy bien. Oye, ¿Cómo te llamas?
A
Jan.
B
Representas a todo el público del Nadie. Cientos de miles de personas. ¿Cómo ha sido este tiempo sin poder venir al plató? Estudio.
A
Callao.
B
Este tío es bueno, ¿No? No. Trabaja lo concreto, pero callao no. Tú habrás hablado, ¿No? Vale. Como no pudiera el programa, yo no hablo.
A
Bueno, callao es él. Me parece más callado. Quiere decir eso. Silencio. Silencio en las calles.
B
Silencio.
A
Silencio en las calles.
B
Bueno, hubo un tiempo que. Sí.
A
Silencio en las calles. Cara tapada. Sangre derramada en el asfalto. ¿Se acuerda de una canción? Y en todo esto quería hacer un apunte a la pedantería, ya que estamos. Al principio no lo he dicho, pero que si alguien se ha asustado. ¿Que son 5.000 millones de años? Lo del Sol.
B
¿Qué he dicho yo?
A
5.000 años. Que a lo mejor Elon Musk se asusta porque quiere vivir mucho.
B
Muy bien, tío.
A
A mí me pareció poco.
B
Cinco mil y cinco mil millones.
A
Cinco mil millones.
B
Con los nervios del primer día me suena algo así.
A
Pero entonces no habrá gallinas, Andreu. No, porque las gallinas.
B
No mezcles campos.
A
Bueno, pero las gallinas vienen de los dinosaurios, que solo hay que verle la cara. Tú mires la cara a una gallina y es claramente un dinosaurio. Lo normal, o sea, lo esperable, es que en 5.000 años ya hayan vuelto a ser dinosaurios. Por eso. Por eso. Que a lo mejor vuelven. La de la gallina, el dinosaurio. La gallina.
B
Hostia, cómo echaba de menos yo estas charlas que no aportan nada, ¿No? Pero muchas gracias, porque has matizado y me equivoco.
A
Gracias, tío.
B
Gracias a vosotros también. Os habéis portado tan bien que os esperamos la semana que viene.
A
La semana que viene más público. Ya veréis.
B
No sé yo.
A
Yo ya he hablado de lo del gato y de lo de mearme.
B
Con lo cual, muchas gracias y que lo pasemos bien este año. Gracias.
A
Suscríbete a Nadie sabe nada Todos los episodios y contenidos adicionales en la app de Cadena Ser y en nuestros canales de Apple Podcast, Spotify, iVoox, Google Podcast y YouTube. Escúchanos en directo en la SER los sábados a las 12 del mediodía. La radio.
Date: September 11, 2021
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Platform: SER Podcast
This episode marks the return of "Nadie Sabe Nada" to live recording with an in-person audience after the pandemic hiatus. Andreu Buenafuente and Berto Romero dive into their signature unscripted, observational, and self-referential humor, reflecting on the changes since their last live show, sharing anecdotes from their summers (including animal adventures and health mishaps), and riffing on the absurdities of daily life and language. The dynamic interplay with their small but energetic audience adds a lively backdrop to an episode centered on the joys and awkwardness of returning to "normal," the randomness of human experience, and the inherent comedy of not knowing anything—true to the show’s title.
Berto Presents: "Notas del verano" (06:21–17:13)
(27:03–39:01)
(40:17–51:58)
On returning to live audience:
"Han aplaudido como 100. No, acojonante." (Berto, 01:20)
On animal-related loss:
"Miguel Ángel ha vuelto. Back to the forest, back to the wild." (Andreu, 27:26)
"Yo creo que Miguel Ángel ya está en el cielo de los conejos." (Berto, 28:43)
On summer health misadventures:
"Tienes que meterte el dedo y saber lo que vas a buscar." (Andreu, 13:03)
"Me cambió el carácter, pero una gotica y otra vez y otra vez." (Andreu, 19:32)
(With comical Italian doctor nickname:) "Enrico Palazzo" — ongoing medical comedy (20:17–21:43)
On animal transport companies:
"Animal Bus. Hola, buenos días, Animal Bus." (Berto, 33:56)
On their own ignorance:
"Últimos minutos del programa Nadie Sabe Nada… la gran apoteosis de la ignorancia." (Berto, 48:17)
The entire episode maintains the comedic, improvisational, and slightly anarchic tone characteristic of the show. The interplay between Berto and Andreu combines affectionate ribbing, absurd word association, and a willingness to be vulnerable (sharing personal stories) that makes their banter both relatable and riotous. The inclusion of the audience is woven seamlessly with playful teasing about their role and the practicalities of live performance after so long remote.
Summary:
"El regreso de Buenamente y Tarás Bulba" is equal parts joyous reunion, surreal riffing, confessional storytelling, and comic bravado—epitomizing the "nadie sabe nada" ethos. From failed urine streams to philosophical talks about chickens, from Miami podcasts to sick kittens, Andreu and Berto reaffirm their genius at turning banality into gold for the listener’s ears.