Loading summary
A
Ser podcast. Pues mira, te comento, He grabado esta banda sonora, este ambiente que es mar real.
B
Estaba esperando que aparecieras tú hablando en la grabación junto al mar, pero no.
A
Soy yo aquí en Persona Física. Y esto que escuchas es el mar Mediterráneo.
B
Me tranquiliza, porque no me tranquiliza, pero lo encuentro más lógico.
A
No, es que te tiene que tranquilizar porque es un poco el objetivo con el que trabajo. Este arranque, que no sé cómo lo llamé, se lo pasé a Ramón. Falso inicio, relax fir. Falso inicio, relax fir. Entonces digo, joder, es que más relajante, más sosegante que el mar. A mí no se me ocurre nada.
B
¿Asmr, no? Esto te ponen sonidos.
A
¿Por qué traigo esto? Te preguntarás tú.
B
No, la verdad es que no. Ha llegado un punto que ya no.
A
Te lo contesto porque digo, mira, llevamos una época con una de agitación de todos niveles, bronca, cansancio. Aquí se está juntando el hambre con las ganas de comer. Estamos ya a final de temporada, con toda la acumulación dialógica qué vas a ver ahora en televisión, pues esos anuncios de complementos vitamínicos, ahora ya es el momento en que entran. Sí, sí, están ahí preparados. Está programado ya. Entonces pronto saldrá hoy uno que dice Y funciona. Y funciona. Bueno, no voy a dar marcas, quiero decir, estamos cascados. Puede que seamos felices, pero cascados.
B
Y te lo dice la gente. Sé que me pasa, estoy como bajo, estoy desmotivado. Lo sabemos desde nadie sabe nada. Somos conscientes de eso. Queremos empatizar con esto, empatizando con vosotros.
A
No vamos a colaborar al ruido general, no a la tontería sí, pero al ruido no. Ruido no.
B
Ruido no lo vas a encontrar aquí.
A
Entonces incluso podemos ir como mucho un pollo de go. Pero a ver, podemos ir un poco más lejos, no tener prisa. El programa ya ha empezado, dejemos ya de tonterías. ¿Ya ha empezado o es que no es el habitual? Con la sintonía y todo.
B
Y no es la actitud. No es la actitud.
A
No, por ahí no.
B
Por ahí no, porque ya has visto que venimos de buen rollo. Si tú empiezas ya con el igual, lo mismo que hemos dicho, que empezamos de manera, continuamos de otra. Se recula rápido.
A
Aquí no nos busques que nos encontraremos.
B
Eso es. A mí me gustaba más ver los dientes.
A
Dónde van a ir a parar Venga, cuidado, cuidado. Relax. Todo el mundo a respirar. Venga. Esa salitre, esa buena. Esa salitre buena. Mar.
B
Ahí en pelotas. ¿Estás en pelotas ahora?
A
Sí, poquito.
B
Metido salitre en lugares donde no había habido nunca salitre.
A
Yo no estoy bañándome hasta agosto, también te digo.
B
No, ¿Por qué no?
A
Porque tengo mucho frío.
B
Mucho frío ahora. Pero dentro de dos semanas ya no tienes frío.
A
Yo tengo frío hasta agosto. Esa gente que dice me hago el primer baño en mayo.
B
Y esa gente que dice uy, era bien. Vive en Gijón. ¿En Gijón hay mar? No, en Gijón no.
A
Bueno, en principio no. No.
B
En San Sebastián.
A
San Sebastián, Sí.
B
Y cada día, hasta que tenía 90 años, cada día se metía en el mar a darse el chapuzón. Que yo lo respeto. No estaba bien, pero no sé si llegó a los 90 por eso. Igual llegó a los 90 a pesar de eso, colaborando. A mí no me jodas que en enero, con el frío que hace, ese señor mayor se tiene que meter al mar, que le ha quedado la piel como una tortuga.
A
Te recuerdo que es. Calma, calma. Estamos trabajando. La calma, entonces. Mira, ha llegado un regalo de. De una marca de chocolates.
B
Dice mi abuelo vivió hasta los 90 fumándose un puro cada día. Pero no hablas de los otros abuelos que se murieron a los 60 porque se lo fumaban también. Hablamos del superviviente.
A
Claro.
B
Mi abuelo era Superman.
A
Oye. Hola, amigos.
B
Que la tranquilidad no nos haga perder las formas. Explícame qué estás haciendo.
A
Bueno, hombre, ya, pero como tú estás ahí rajando, digo, déjame avanzar. Nada, que. Chocolate esclavileño, que estamos aprovechando para abrir.
B
Paquetes que nos han llegado a la radio.
A
¿Por qué? Porque eso es un espacio de calma.
B
No confundas esto. El que ya ha arrugado el hocico antes. No confundas esto con desidia.
A
No, es otro tono. Es como un músico de rock que ahora te hago una balada. Es menos músico.
B
¿No te gusta? A mí no me gustas tú.
A
Bueno, a ver. No te gusta con alguien que no ha dicho nada. Chocolate esclavileño, de los cuales yo no tenía ningún conocimiento. Es un caballo. Clavileño, dice. Sí. Hola, queridos amigos del Nadie. Nosotros sí que sabemos algo. Hacen una acción de marketing.
B
Clavileño es como nombre eufemístico para llevarle a un porro. Metemos aquí paro D clavileños.
A
Bueno, a ver, por favor, un momento. Dice. Sabemos que hay algo que está claro y es que en este programa todo el mundo hace como que no sabe nada. Pero nosotros tenemos que decir que así sabemos algo.
B
Pues ir a otro programa.
A
¿Quién estuvo ahí cuando rompieron el corazón y queríais ahogar vuestras penas? Sabemos quién está ahí cuando os ponéis cocinillas. Qué daño hizo la cuarentena. Sabemos quién está ahí cuando dais de merendar a vuestros hijos. Se ha venido arriba el tío este. Sabemos que lo que vais a buscar a medianoche cuando levantáis porque os ruge la barriga. No, no somos CS Miami, aunque podríamos serlo, pero no somos los únicos que amamos el chocolate. Entonces abre la caja y descubre lo que os hará pecar las próximas semanas.
B
Y nos han enviado chocolate.
A
Muchísimo chocolate.
B
Muchas gracias.
A
Que yo te propongo degustar muy rápidamente.
B
Muy bien, muy bien. No, rápidamente no. Este programa yo ya me veo.
A
Vale, calma.
B
Después de ocho temporadas tendré yo, o sea, podré hacer un programa yo si quiero.
A
Claro, claro.
B
Tanta esclavitud del ritmo.
A
Oye, opciones, ¿Qué quieres? 72% cacao sin gluten con leche. Clásico.
B
72% cacao. De momento va ganando.
A
85% cacao y almendra.
B
Ya tenemos ganador. Yo cuanto más cacao No sabe lo que hay aquí. Yo a más cacao, una muy marranote.
A
Chocolate blanco con galleta maría.
B
No, eso no es ni chocolate.
A
Uy, uy, uy. Chocolate.
B
Me molesta mucho que le llaméis chocolate a ese engendro mantecoso.
A
52 cacao.
B
No, eso no es ni una cosa ni otra. No, eso no saben.
A
Chocolate con leche. Perdón, es que es el aire. No, estoy bien. Chocolate con leche con galleta maría.
B
Me llama la atención.
A
Pasa a la siguiente ronda.
B
Pero el chocolate 85 con almendra también pasa.
A
Chocolate, cacao y naranja. Pasa, también pasa por mi parte. Y bueno, aquí ya vienen cacao y frutas del bosque. Tú querías que pasara 85 cacao y almendras.
B
Un clásico.
A
Vale, Este es como chupar la propia planta del cacao en la mata, ¿Sabes?
B
No, no, 70. Que va.
A
85.
B
85. No, todavía aguanta bien.
A
¿Tú quieres 85?
B
A partir de 90 empieza a ser jodida la cosa.
A
Venga, tú. 85 y yo voy a probar. Gracias.
B
Pero probamos todos. Todo El de frutas del bosque, sácalo también.
A
Frutas del bosque.
B
Venga, vamos a hacer una cata de chocolate claviqueño.
A
No, Clavileño. Dicen que si la cabecera. No, Cabecera ya.
B
Esto está perdido ya. ¿Como cabecera a estas alturas? Mira, 85 con almendras.
A
¿Este no es el símbolo de la felicidad? Un paquete de chocolate abriéndose una onza abriéndose ahí. Es que es como con una mujer bella que se desnuda.
B
No.
A
Qué no, hombre, te digo en serio. La onza. Le cae el papelito por atrás y tú lo vas bajando. Tiene algo de erotismo. Tiene algo de erotismo. ¿Qué tal el tuyo?
B
Bien.
A
Yo pruebo.
B
85 con almendra. Bien.
A
Chocolate con leche con galleta María.
B
A ver.
A
Hostia, tú. Bueno, Clavileño. Bueno. Aquí no se puede fumar, ¿No? Muy bien. ¿Qué tal? Muy bien. Caos. A probar otro.
B
Claro. Todos.
A
No, tío, Nos va a dar algo.
B
Pero muy poquita cantidad.
A
Todo no. Estamos probando chocolates, frutas del bosque con el mar de fondo. A ver si así colaboramos a que se tranquilice un poco la sociedad en general. No lo conseguiremos.
B
Yo de momento me quedo con el clásico.
A
Lo hable, lo intento.
B
85 con caca de almendras.
A
Yo no quiero probar nada más. No, porque me gusta quedarme con este saborcito. Y ya si lo mezclas con café.
B
Tío, si hubiera público ahora repartiríamos esto. Claro, pero lo voy a guardar para cuando venga el público. ¿Sabes que se queda el chocolate cuando se queda rancio? Se queda como blanco. Como la caca los perros. Que se queda blanca.
A
Es verdad, es verdad. Qué imagen más chunga. Bueno, yo ya he cogido tono.
B
Yo he cogido tono también.
A
¿Estás bien tú?
B
Yo sí, Yo sí.
A
Cabecera un poco.
B
Venga, cabecera. No perdamos esto, ¿No?
A
No perdamos la calma. Tira, Samuel. La Cadena Ser presenta Nadie sabe nada, un programa a priori de humor con Andreu Bonafuente y Berto Romero. Venga, pues desde esta calma en la que estamos ya instaladitos y que esperamos que no se pierda, aquí estamos. Vamos a hacer un program. Hay otro paquete, ¿Sabes?
B
Hay otro paquete que ha llegado. ¿Que es esto? Mónica Barba. Mónica Barba. ¿Mascarillas? Hombre, no. Qué bajón.
A
¿Qué dices?
B
Sí, a ver. No, que está bien. Son mascarillas chulas, Pero bueno, son mascarillas para niños. Sí, sí, son mascarillas para niños y para mayores también. Bueno, muchas gracias. Muchas gracias.
A
Ah, murriunets.
B
Murriunets.
A
La marca Murriunets, porque claro, murrio, bozal en catalán.
B
Bozalitos.
A
Bozalitos.
B
Son chulas.
A
Si queréis ir mandando regalos. Oye, a nosotros, ¿A quién no le gusta abrir un regalo? ¿Y qué? ¿Y qué? Oye, cuéntales a los oyentes lo que me has dicho, que has dormido muy bien esta noche.
B
Por tramos, Tramos muy raros, porque me eché a dormir ya a las 11.
A
Vivencia onírica.
B
Vivencia onírica. Me eché a dormir a las 11 y entonces cuando me desperté, ¿Sabes cuando? Hostia, ya está. Y eran las doce. Había sido un primer sueño de una hora, pero que me había dado la sensación de ser toda la noche.
A
¿Y ahí qué sientes? ¿Alegría por lo que queda o rabia por haberte despertado tan pronto?
B
Una honda preocupación. Sí, una honda preocupación por pensar que ahora no me pueda dormir. Y me quede toda la noche en blanco porque me había desvelado bastante, pero no me vuelvo a dormir y el siguiente tirón ya me llega hasta las 6 de la mañana prácticamente perfecto.
A
Dormir de padre. Eso en dormir de padre va cortado, porque ya los niños nos han cortado tanto en su tierra infancia, que eso no se recupere, no se cose. Ya.
B
Bueno, la cosa es que a las.
A
Seis tú no vas a dormir doltrón en tu vida, que lo sepas.
B
Puede ser, puede ser.
A
No, no, ya está, reconcíliate con eso.
B
No, no, Guay, guay. Ha sonado maldición. Maldición persa. El caso es que a las 6 vuelvo a sentir el temor. Digo, hostia, ya tenía un sueño en ese segundo tramo muy interesante, donde yo tenía una casa muy grande con una piscina y me equivocaba al entrar en la casa y entraba a la casa de unos vecinos, anda. Y estaba bien, el sueño normal. Y luego digo, va, último tramo hasta las nueve. Hoy podía dormir tarde. Y he hecho el último tramo de 6 a 9. Y ahí me he despertado ya con lo que era casi una pesadilla, que era un sueño en el que iba en un coche por la noche con los chunguitos, con los dos hermanos, y entonces conducían ellos, qué conducía Juan. En el sueño no se diferenciaba. En el sueño eran. Eran casi un concepto Pues están como.
A
Para ser pilotos de rally, ¿Sabes? Que va el piloto y el de al lado.
B
Ojo, ojo, curva.
A
Imagína Juan de Chonguito. Que se entendieran ellos.
B
Joder, tío. Pues era jodidísimo el sueño, porque es que era de noche y no se veía nada. Y yo me iba preocupando, me iba preocupando y yo todo el rato tenía la sensación, si este coche es mío, yo sé cómo va y no lo están conduciendo bien. Y entonces les pedía conducir yo. Me dejaban conducir, pero desde atrás.
A
Ya, pero me has dicho que uno de ellos decía una frase magnífica. Que dónde están los pedales. ¿Quién no decía eso? Juan. Uno de los dos vamos a otorgárselo a Juan.
B
Y yo detrás. ¿Madre mía, pero cómo vamos a llegar? No sabe ni dónde están los pedales.
A
No inspira confianza un chofer de noche diciendo dónde están los pedales.
B
No era nada humorístico el sueño. Allí no se reía.
A
El casting a lo mejor.
B
Sí, sí, el casting sí, pero lo estaba pasando yo fatal. Entonces cogía el coche entre la lluvia, Los chunguitos venga a hablar, se ayuda en el coche. ¿Y no cantaban? No, no. Todo el rato como muy molesto.
A
Qué pena que no cantaran.
B
Entonces me desaparecían las líneas de la carretera. Entonces empezaba a no ver nada. Todo era negro.
A
Las líneas se levantan como si fueran de papel y se van.
B
Y entonces ya solo yo con el coche, sin ver nada y escuchando. Ellos van detrás, uno detrás y uno al lado. Era como si los Chunguitos me envolvieran.
A
Estaban por todas Dolby surround, Chunguito.
B
Los chunguitos estaban por todas Dolby Chunguitos surround. Y entonces me he despertado. Bueno, pues inquietón. De pesadilla. Hostia, nen, de pesadilla.
A
Inquieto.
B
Me da un desayuno fuerte y ya está.
A
Bueno, bueno. Y ya se va olvidando, ¿No? Se va olvidando.
B
Se va olvidando. Incluso ahora cuando lo recuerdo, tiendo a meterle cosas y a que me parezca gracioso. Cuando no lo era, no pasaba nada bien yo.
A
Pero no es por culpa suya, porque son tipos magníficos.
B
No es culpa mía sí los has.
A
Metido en un mal guión.
B
Yo no voy a hacer como mi mujer, que cuando sueña conmigo que yo hago algo mal, se enfada conmigo, que no es capaz de entender que es cosa suya.
A
Tú no verás a Juan de los chunitos por la calle y dirás anda que hoy anoche me has dado.
B
Y eso no. Hostia, eso no lo hagáis. Cuando soñáis con alguien no se lo digáis. Es que siempre está mal. Es como cuando te dicen hoy he soñado contigo, en plan picante. Ay, no.
A
Ya, bueno, a mí sí que me gusta.
B
Ya, pues a mí me gusta, o sea, si puedo hablar, permiso para hablar mal, si me lo vas a chupar, por ejemplo. Pero solo para que yo. Quiero decir, para que yo lo sepa.
A
Eso, para qué, bueno, pues sienta una complicidad, una incomodidad. Es chisposo el tema.
B
Hoy soñado contigo y uy, vaya noche.
A
Y nadie, nadie cuenta nada.
B
Claro, no te lo cuento.
A
¿Pero qué pasaba? No, no, cosas, cosas.
B
Pues es como decirte me gustas.
A
Ya. Sí, un poco. Me gustas cuando estoy inconsciente, que es peor. Claro, claro, no te gustas. Es erotismo esto. Serotismo, ser, erotismo.
B
Hola, buenos días. ¿Estás cachondo?
A
Sí. A ver, un momento.
B
¿Estás enrabana pintalabios? ¿Cómo llevas el max factor?
A
Cuidado, estamos en serotismo. Lo primero que deberíamos hablar es en qué momento se asocia.
B
Están tus testículos.
A
Berto, te recuerdo que estamos en la SER.
B
Es que no sé cómo se hace, no sé cómo se habla. Sexis explícito.
A
Se sugiere en el erotismo. Es sugerencia. La pornografía es explícito.
B
Ya, pero yo no lo sé hacer sugerido.
A
No, si tú eres el rey de frases, de esa metáfora.
B
En broma. En broma. Sexy. No me sale.
A
Te da vergüenza.
B
No me sale.
A
Te das vergüenza.
B
Ya. Hola, ¿Qué tal?
A
Pero tienes nada que decir. Hola, ¿Qué tal?
B
Yo que sé.
A
Hola, pero tú eres actor, coño, tú puedes hacer.
B
Pues escríbemelo y te lo interpreto, pero yo solo no me salgo.
A
¿Y quién decidió que el Saxo era erótico? ¿No es curioso eso?
B
Es verdad.
A
Hay un momento en que alguien lo determina, Alguien o alguien es alguien, dice esto y ya se quedó fijo.
B
Sí, sí, es verdad.
A
Yo sí. La gente dice es que es sensual.
B
Bueno, sí, no, porque es grave, pero claro, también es grave. Una tuba y no Pobladi se pone cachondo con eso.
A
Qué programa. Calma, sensualidad, erotismo mal hecho. Pollos de goma.
B
Está bien, vamos a seguir.
A
No, no acabes así. No pongas Maren con saxo, que ya verás tú.
B
Ha sido al probar el chocolate.
A
También Sí, sí, sí, sí.
B
El chocolate te pone un poquito.
A
Todo se está relacionando.
B
Te pone brutote. Vamos con las preguntas. Venga.
A
Pregúntase a nadie de las Seguir mandando por el Internet, que aquí vienen todas.
B
Fernando J. Martínez desde Twitter. ¿Por qué? Hola, Berto. Hola, Andreu. Hola, hola. ¿Por qué los programas de radio deportivo se hablan gritando? ¿Sabéis? Si susurran gritando. Cuando quieren gritar, ¿Qué hacen?
A
Bueno, creo que esto se ha tocado aquí en este programa.
B
Sí, lo hemos hablado.
A
Yo puedo hablar con propiedad. Con causa de propiedad. Propiedad de causa. ¿Cómo es? Con fundamento de causa.
B
Con conocimiento de causa. Con conocimiento.
A
No, es que conocimiento no tengo. Entonces. Yo estuve ocho años haciendo periodismo deportivo. Pues no demasiado. Por eso no me fue bien. Por eso no me fue bien, porque yo era como más narrador. Es verdad que la acción para transmitir.
B
La emoción lo entiendo, pero claro, es que habéis entrado en una dinámica que comienza el partido. Hombre, cómo al principio ya entendéis lo que quiero decir. Que el partido se ponga emocionante y tú hagas un crescendo. Claro, empieza normal, empieza normal, comienza el partido, pasa la pelota, no sé qué, y ahí viene la emoción. Pero ya empezar aquí comienza el partido.
A
Es verdad, es verdad.
B
No ha pasado nada.
A
A ver, está emisora, la SER, es una escuela inagotable de grandes narradores deportivos. Desde aquí un abrazo a todos ellos. Carrusel. En fin. Pero luego tienen una cosa que les queda una marca ya genética de tono alto, de la que no pueden descabalgar. Entonces tú, por ejemplo, Estás escuchando Hora 25 y dicen, vamos, que ya trabajan un tono más bajo. Oye, última hora ya no del partido que se esté jugando, que eso sí que asocia un tono alto, sino yo que sé, la última reunión de la FIFA que han dicho.
B
La FIFA se ha reunido esta tarde.
A
No tan así, pero el de deportes ya es. Pues sí, Pepa, la FIFA ha dicho que esta tarde es una cosa que tienen ya dentro. Yo creo que un periodista bajón deportivo igual triunfaría.
B
Bueno, pues igual cambiaría la dinámica y de repente empezaría todo el mundo a tomarse el fútbol de otra manera. Sí, pero igual tampoco estaría mal. Yo qué sé.
A
Gol.
B
Gol. Muy bien.
A
Muy bien.
B
Muy bien.
A
Muy bien. Muy bien.
B
Gol. Gol. Gol. Gol. Muy bien, muy bonito.
A
Y tú con una buena voz. Gol.
B
Sí. ¿Y te da tiempo a saborearlo? Porque si empieza tú. Fíjate que a veces empieza y tú lo está escuchando y dices ¿Pero cómo ha sido? Pues en cambio dices gol. Oye, qué bonito este gol. Fíjate y te lo describe. Mira, ha entrado como en una bonita volea.
A
Te puede dar el balón. Ha descrito una parábola.
B
Una parábola. La expresión. La expresión de sorpresa de ese portero ha sido prácticamente indescriptible. Recuerdo incluso, te cabe. Recuerdo en 1973, en un partido, la.
A
Semifinal y la gente en el estadio.
B
La gente en el estadio ya, bueno, ahora no hay gente, pero tomaría, cuando haya gente, tomaría también esta dinámica. Gol. Y se vería en el estadio como.
A
Señoras inglesas tomando el té Gol, coño.
B
En el tenis.
A
Bravo, bravo.
B
En el tenis funciona. Sí. En el tenis la gente está callada. No, no hay goles, pero hay mucha emoción en el tenis, muchísima. Es una pasada la emoción que hay, pero la gente callada. Y luego un buen aplauso por lo mismo, la verdad. Muy bien. Venga, preparémonos por ver si viene otro.
A
Tienes que tener allí un temple. Final del Mundial, queda 1 minuto 0.0. Juega España y gol. Gol de España.
B
Gol de España. Muy bien. Incluso la gente comentando. Noche quedamos y va a arder la ciudad de lo contentos que estamos ahora. Vamos a tomarlo con calma porque esta gente está trabajando.
A
Es feo gritar en el trabajo de otros.
B
Esa gente está trabajando. Se acaba el problema de los ultras, se acaban muchas cosas.
A
Es verdad, tío. Bueno, pues ese cambio de paradigma sonoro de la radio deportiva.
B
Y tienen que empezar. Y tienen que empezar los periodistas deportivos. El aficionado no le cuentes mierdas. Pero si él ya empieza a escuchar. Una calma la radio y aplicarlo a todo.
A
Porque dice vamos a pie de campo, donde tienes un reportero que va a hablar con un delantero. ¿Está el reportero ahí? Sí. Bien. Ya se acerca el jugador. Por este tono hay que decirle al jugador.
B
Se calma usted Y cuando haya recuperado el resuello, venga.
A
La verdad que os acostumbro.
B
Si, no, si, no hay prisa. No, ya, ya voy a hablar con otro señor que ya voy a hablar con uno de los que no ha jugado.
A
Si no se ha jugado, ha sido difícil para.
B
Y aproveche este rato para pensar lo que va a decir también. Que me sueltan ustedes muchas obviedades. Perdón. Y ahora, y ahora, Y ahora vamos a hacer una pausa para la publicidad. Vamos a escuchar unos anuncios, consejos. Aquí nadie te está intentando vender nada.
A
Aquí se te comenta porque tienes libertad.
B
A ver si te podría interesar algo. Libertad, porque tienes libertad.
A
Cuidado que ahora en Madrid hay una libertad que es acojonante.
B
¿Se puede fumar ahora aquí?
A
Igual sí, igual sí. Con la libertad imperante. Pues sí, o de eso hacer un motivo de una gran polémica. Un tío que quiere formar el trabajo. No tengo libertad. A mí me han prometido libertad. Bueno, no rompamos el clima, calma y luego volvemos, ¿Te parece? ¿Perdón, perdón, compañero, Llevas tú este tramo, pero te parece que ponga un poquito de pollo? Sonido chirriante.
B
No hay ningún problema si se pide con educación.
A
Sí, claro, por favor. Fíjate que el pollo también ha sido templado a esta hora, muchachos, estoy intentando, estoy intentando hablar con las vacas. Yo creo que funciona. Disfruta de Nadie sabe nada. Una hora en la que el ridículo lo hacen otros a priori. Envía a Nadie sabe nada tus preguntas y directos como por Internet.
B
A veces pienso que los árboles lo hacen, mueven sus hojas a la vez y así crean es este viento. Sé que algunos dicen no es así. Doy fe que un beso crea latidos.
A
Como tu abrazo que genera en mi alma el mismo efecto que un par de electroshocks.
B
Si, a veces sientes que hace años.
A
No amanece y que has vivido tantos.
B
Días en un coma tan profundo, un.
A
Sueño tatuado en invisible sobre la piel de tu autoengaño hasta llegar ese momento en el que solo parecías ser real en la ficción.
B
Piensa que el mundo a veces por un segundo.
A
Bueno, nuestros admirados y amigo común, ¿No? Santi Balmes. Santi Balmes, Love of Lesbian.
B
No lo reconocía, no lo reconocía. Mira que tiene una forma de cantar muy reconocible, Santi.
A
Bueno, ¿Por qué? Porque está cantando bajito, con calma, sin pretenderlo. Estamos ahí todo el rato, estamos en el tono.
B
Bueno, pues vamos con.
A
Déjame que felicite, si me permites, compañeros, siempre desde esta educación que estaba trabajando a Love of Lesbian con este nuevo disco muy esperado y muy personal, se han colocado un número uno en España y fueron también los protagonistas de ese concierto piloto en el Pla Sant Jordi de Barcelona con 5.000 personas testadas y tal, o sea, pegaron ahí un empujón a la industria musical acojonante. Y son tíos muy majos. Y ahora están ya en una edad, ¿Sabes? No son ni viejos ni jóvenes. Tienen ya una sabiduría y una cosa muy chula. Y al mismo tiempo mantienen ese espíritu crítico, lírico, chulo. Y Santibalmes es un fenómeno. Así que esta canción le dije, oye, es como italiana. Sí, sí, es verdad. Es como italiana. El mundo dices tus propias mentiras. Son buenas razones en las. Y no estaba buscado, era la canción escogida para hoy. Pero fíjate, la Zar ha querido que esté en sintonía con la calma imperante.
B
¿Te parece bien, compañero?
A
¿Te parece ahora ya que dejemos esta canción, compañero?
B
Sí, porque se hace raro hablar cuando está él cantando.
A
Perfecto. Adelante.
B
Me pregunta Rubén. Nos pregunta Rubén. ¿Cómo se hace para fregar un rallador sin rayar el estropajo?
A
Un radiador. He tenido un radiador.
B
Un radiador. ¿Cómo se hace para fregar un rallador sin rayar el estropajo?
A
Imposible. No, imposible.
B
A pelo nunca. Contrapelo y ya está. Solo hay una. Uy.
A
Pero no, no.
B
Solo hay una dirección en la que raya.
A
Estamos hablando de ralladores.
B
Claro.
A
Ha cambiado mucho el mundo, los rayadores.
B
¿Cómo que ha cambiado?
A
Ahora son prismas donde cada lado tiene un corte especial, una hendidura.
B
Como un cencerro. No, no me jo. Como un cencerro. Andreu. Son como un cencerro. Buenas tardes. Son como un cencerro. Como una. Como un. ¿Qué forma tiene esto?
A
¿Estáis hablando de los rayadores?
B
Como una esquila. Y entonces por cada lado tiene el rayado gordo, el micro rayado, el tal. Entonces.
A
¿Pero porque han puesto la música, no? Por allí. Por su momento.
B
Porque usted ha rayado. Usted ha rayado.
A
No me raye.
B
Usted raya.
A
También trabajó bastante.
B
Me atrevo a decir que usted es de las personas que más rayan en el mundo. De las personas que más ha rayado en el mundo.
A
Yo he rayado pan.
B
¿Ha rayado usted?
A
Yo no tiro un trozo de pan. He rayado pan de un año de antigüedad.
B
Ha rayado algo y luego lo ha vuelto a recomponer. Bueno, rayar un alimento y volverlo a construir a partir.
A
Como un puzle. Claro, no ha llegado a ese punto. Puzle. Un puzle. ¿Me entiendes o no?
B
Hombre, cómo no le voy a entender.
A
Y tú ya sabes que yo trabajo mucho la innovación. Bueno, la trabajo tanto que ya le he dado la vuelta a todo y ahora ya hago huevos fritos. He probado tanto. No.
B
Lo mejor es la cara. Cuando se le ocurre algo y se queda clavado así.
A
Como cuando me sorprende de mí mismo. Ahora me sorprende de mí. He rollado tanto, he evolucionado tanto, que ahora ya lo más moderno es lo clásico.
B
Eso ocurre, eso ocurre. Se le da la vuelta. Entonces el huevo frito, por ejemplo, ahora.
A
Frito es la hostia. La capilla gistina de la alimentación.
B
¿Y ha rallado un huevo frito alguna vez?
A
Una marranada cojante. Luego le puse ni trozo.
B
Hoy me interesa.
A
Una vez hice maíz, que tenía la apariencia de maíz.
B
Maíz.
A
Pero yo trabajo mucho trampando. Tú tenías maíz, un plato de maíz y tú decías, ¿Una gallina o qué? Y te decía, no, tranquilo. Tú veías el maíz, pero cada maíz. ¿Sabes que era el maíz?
B
No.
A
¿Sabes tú?
B
No era maíz, No.
A
Era un trozo de huevo frito.
B
Hombre, amigo.
A
Aproveché el color amarillo de huevo para.
B
Darle la apariencia de maíz. Entonces tú comías maíz, pero era huevo.
A
Tú te ponías. Porque yo por un lado quité la yema y dejé la clara. La clara hizo una película, una película sobre superficie fría. Bueno, unos procesos que ahora no te voy a contar porque no vas a entender.
B
Y no se entendería.
A
Pero con Hege, la clara se convirtiera en un papel film.
B
Sí.
A
Entonces deja clara. Lo corté en cachito. En cachito que envolvían huevo frito líquido.
B
Madre mía. Pero qué trabajo, cuánto estuvo.
A
Tú tenías que ver la cara de la cocina que tuvo que hacer, que dije, mira, ¿Ves esos huevos? Pues vas a hacer maíz. Y hostia.
B
Pero bueno, le podría decir, ¿Y por qué no abro una latita de maíz que viene hecho?
A
Yo te ponía ahí un maíz y tú te lo metías en la boca. Te explotaba. Te doy indicaciones. Pero yo doy muchas indicaciones.
B
¿Y cómo le llamaba al plato? Maíz hecho con los huevos maíz.
A
Pues con los huevos del coral, para.
B
Que no piense alguien que.
A
Y la gente se ponía una cucharada de eso. Yo le decía, y póntelo todo en la boca y luego apriétalo fuerte, porque te doy muchas indicaciones. Cómo comer mucho de restaurante. Y luego les daba un aire de patata frita.
B
Un aire.
A
Aire de patata frita. Metía una patada frita.
B
¿Cómo se hace el aire de patata frita?
A
Es un pedejo que tampoco te voy a contar porque no vas a entender, pero yo coge guía en cápsula, en unos botecitos, en un tubo de ensayo, tú lo destapabas y ahí te salía el aire de patata frita. Te metía el maíz en la boca, que creías que era maíz, pero abrías.
B
El tubo y te echabas el aire.
A
Por un agujero te entraba la patata y por el otro el huevo. ¿Tú qué te crees, que las estrellas Michelin la regalan? Hasta luego.
B
Increíble conocer los secretos.
A
Oye, pues. Pues no está mal tirado. Así trabajan sus cabezas.
B
Es que ha sonado convincente.
A
Así trabajan sus cabezas. Yo una vez vi, creo recordar, y me perdonará Ferran si no es así, vi estando en El Bulli, cómo hacían un arroz negro, pero que en realidad eran unas algas diminutas. ¿No te acuerdas, Chen, de esto? No sé si estabas.
B
Granos de arroz con algas.
A
Sí, una alga que era como un cable de fibra óptica en diminuto. Un hilo de pescar. Entonces hacían cric, cric, cric, crIC, iban cortando con tijericas. Un señor muy esforzado, como el que hace el maíz con huevo frito. Y entonces iba cortando los granitos de hipotético arroz. Luego con otros procesos y tal, sabías a arroz negro y te ponían un plato de arroz negro que pasaba por arroz negro.
B
Y eran algas, tío.
A
Yo me quedé obsesionado con el hombre que cortaba.
B
Increíble. Increíble, de verdad. Cristian W. Linares. Mira, pregunta para el. Nadie sabe nada. Concretamente para Berto Romero.
A
¿Me voy, me voy? ¿Yo no me voy o hacemos un programa dividido en dos partes? Nadie sabe. Berto Andreu sabe nada.
B
¿Cómo hemos empezado este programa?
A
Es verdad. Con la calma.
B
Si tú te enfadas, cómo me lo tienes que expresar.
A
Es verdad. Estoy un poquito molesto con esto, Humberto. Un poquito molesto, no mucho.
B
Agradezco que me lo comuniques. Estás molesto.
A
Un poquito solo.
B
Pero no te preocupes, porque aunque la pregunta sea para mí, yo la voy a compartir contigo.
A
Muy bien. Ya está. Se me ha pasado.
B
¿Por qué las castañas asadas no saben a lo que huelen? ¿Y yo por qué soy experto en esto?
A
Frutos secos.
B
Frutos secos, castañas asadas, ¿No? Claro, claro, hombre.
A
No saben en qué saco meterlo.
B
No, es que dice que no saben a lo que huelen. Discrepo un poco.
A
Saben lo que Yo sé por dónde va el asunto. La piel desprende. No ponga la música.
B
No, no, no. Algo o no, por favor, por favor.
A
La piel desprende como unas sustancias que en combustión generan ese aroma. Y luego es verdad que la carne, por así decirlo, la materia esa arenosa, harinosa de la castaña, que también es para hablar un rato, cómo se va metiendo dentro es otra cosa. Yo entiendo lo que quiere decir.
B
Hoy estamos de comida, pero a tope, porque. Croy, Mick, ¿Cómo os gusta el pollo? Trabajo en una pollería y si os pasáis os invito a uno. Estoy en Queens, Nueva York, la Gran Manzana.
A
¿Qué me dices?
B
Y sí voy a seguir con lo de New York, la Gran Manzana.
A
Mira, lo tienes todo. Estás en una ciudad maravillosa, iconográfica, trabajas. El pollo, que a mí personalmente es una debilidad. Yo me como un pollo, me puedo comer un pollo vivo.
B
Uy. Mi padre no podía con el pollo.
A
¿Qué dices?
B
Porque dice que comió tanto pollo. Dice que hubo un momento.
A
La posguerra.
B
La posguerra, que era lo único que podían comer, la única carne a la que podían acceder era el pollo, por mucho, me parece. Sí, sí.
A
Pero dice que la posguerra era un producto no tan comunista, ¿No?
B
Pues no sé, No sé en qué época fue. Igual fue en la pos posguerra, en algún momento. Mi padre solo comió pollo.
A
Perdona, con todo el respeto a la memoria de tu padre. Los pollos no vamos a faltar. La memoria de mi padre ahora gratuito. ¿No? El pollo, que era una comida de domingo, pues en Cataluña, sobre todo el.
B
Purastra, Pues yo que sé, igual mi. Pero es que me extraña.
A
Millonario.
B
Es que no era una familia rica.
A
La de mi padre, pues tenían acceso al pollo.
B
Mi familia vio el dinerito justo siempre.
A
Pues en cuanto a pollos chicos.
B
Pero él, por lo que dijo, a mí me tenía dicho que ha comido tanto pollo que ya no quiero más.
A
A mi padre le pasaba eso con los boniatos.
B
Ahí sí que se entiende más.
A
No tenía ni patatas ni nada. Se adoptó de boniatos y ya cuando fue mayor no quiso que entrara un boniato en casa. Se ponía a cobrar. Fiera, como una fiera, de verdad, de verdad. Le recordaba al hambre, pero pollo. Bueno, en fin. ¿Yo iba a comer pollo a Nueva York? Berto, que tú y yo. Guarda esa pregunta, no la tires. Imagínate que dentro de unos años pudiéramos hacer un programa como este. Que viajara por el mundo.
B
Hombre, qué este programa se lo empieza a merecer.
A
Y ahora imaginar hoy en Nueva York, Imaginar un mapa del mundo, la ilusión y una rayita. Un avionito.
B
Una rayita y el avión.
A
No, no voy por ahí.
B
Una rayita en el mapa.
A
Sí, donde sea. Rayita discontinua y avioncito que vuela desde Madrid, Barcelona. Llegamos al aeropuerto. Venga. Sí.
B
La gente aplaude al aterrizar.
A
Vamos hacia la cinta porque han dicho bell number 5. Vamos a esperar que se haga las maletas.
B
Van cayendo maletas. Ahí está la mía. Vámonos. Venga, venga.
A
Nos espera, nos espera Inmigración. Ultia. Que bajona, ¿No?
B
Tú sabes que la primera vez que yo fui.
A
Se acabó el sueño.
B
La primera vez que fui a Nueva York, la primera vez que me paró alguien de Inmigración, se llamaba Chen.
A
Sí. Era chino, ¿No?
B
Sí.
A
Hombre, sería de origen chino.
B
Bueno, no, tenía rasgos orientales o igual sí. El caso es que era C H E N. Chen.
A
Vale, vale. Estamos en Inmigración. Espérate, espérate. Oye, yo una vez hice un vuelo a Nueva York y estuve siete horas y pico. ¿Volaba solo? Sí, solo. Yo solo fui a ver a mi amigo Miquel Urmeneta hace muchos años.
B
Bueno, bueno, bueno.
A
No solo en el avión había más pasajeros. No era un deportado. No, no, no. Me llevaban aguantándome cuando trasladan a Aníbal.
B
Lecter, un avión con él solo.
A
Y luego me comí en la cola de inmigración 3 horas 40 minutos. Me maré. Hombre, claro, me maré. Le dije, más gente de Barcelona, Oye, si veis que me caigo, cogedme. Hostia, ¿Qué dices? Es que estoy muy mareado. ¿Y que? Yo creo que era de no fumar, porque lleva tanto tiempo. Sí, Sí, sí. Llevaba 12 horas sin fumar y ya le había dado la vuelta a la ansiedad. Ya no tenía ganas de fumar, tenía ganas de morir. Y entonces allí todos venga, y una colo, una cola. Bueno, acojonante. Y luego ya. Sí, cuando salía.
B
Pero no fumar, Andreo, ¿No te has dado cuenta? Cuando duermes no te despiertas a la medianoche porque necesitas fumar.
A
Uy, tanto que me despierto. Otra cosa es que fumar no te.
B
Despiertas a las dos horas para fumar.
A
Dos no, pero tres sí. Bueno, salimos de inmigración.
B
¿Qué tal te ha ido hoy?
A
Muy rápido hoy. Dos horas.
B
¿Te has metido el dedete? No, es una broma, hombre. Viva Nueva York.
A
Cogemos un taxi.
B
Cogemos dos, Uno cada uno y hacemos carrera. ¿Te has traído el pollo?
A
Me he traído el pollo, sí. Porque quiero que el pollo lo saco por la ventana y le digo, mira, pollo. Nueva York, pollo.
B
Venga, vamos a la pollería de Croymic.
A
¿Dónde está? ¿Dónde estÁ la pollería?
B
Está en Queens.
A
Queens es como Hospitalet en Barcelona. Es un poquito eso. No sé qué paralelismo habría en Madrid. Roberto. El Hospitalet de Madrid. Ciudad anexa, la gran metrópoli, pero también con mucha personalidad. Pozuelo. Pozuelo. No sé, yo no lo veo tanto. Queens. No, Pozuelo tiene. A ver, no me invento nada. Tiene una renta per cápita que dispara. Joder, si es alta.
B
Barrio obrero.
A
No, obrero no es.
B
Pero ¿Qué es lo que buscamos?
A
Barrio obrero en Madrid.
B
Vallecas es el Queens de Madrid.
A
Demasiado pegado.
B
Pero Queens está pegado también.
A
No tienes que pasar.
B
Pasas el puente.
A
Cuidado, cuidado, que con el taxi pasamos el puente.
B
Es precioso. ¿Fue labrada?
A
Sí, fue labrada. A lo mejor. Bueno, ya llegamos allí. ¿Y cómo se llama la pollería? Da más datos.
B
No da el nombre.
A
Hostia, a ver.
B
Es que no da nombre, coño.
A
Ahora estamos en mitad de Nueva York. No sabemos dónde ir.
B
En serio, estamos en Queens y hay que buscar una pollería.
A
¿Qué me dices? Con lo que ha costado este viaje.
B
Y ahora dos, tío. Excuse me. We're looking for a Dickery. A Dickery. Dicker. Una pollería. Este lo dejo para que lo quiera.
A
Roast. Chicken. Roast. Chicken.
B
Sí. Chicken.
A
Chicken. Roast.
B
Venga, va, No tiene pérdida. Vamos allá.
A
Y nada, pues aquí estamos. Hemos hecho miles de kilómetros para comernos un pollo a las.
B
Y la pregunta era, ¿Cómo os gusta el pollo?
A
Todo.
B
Todo. Yo quiero todo. De todos los tipos que tengas. Y triturado. Venga, mezclado.
A
Tengo la sensación de que eso se va a cumplir. Un día tú y yo estaremos en la pollería de Queens.
B
La guardo. In pause desde Twitter. Hola. Sigo sin entender qué significa cuando alguien se hace una foto posando con los dedos haciendo el símbolo de la victoria, pero en horizontal y cerca de la cara.
A
Se me escapa. Ya son iconografías. Nuevas que no sé qué quiere decir.
B
Te corto la pija.
A
Va, me va. Claro, es que vamos replicando modelos estéticas, salud, lenguaje corporal de otras civilizaciones, culturales, épocas, y al final llevamos todos hechos la picha a un lío y no sabemos lo que estamos haciendo.
B
Pasos con Z desde Twitter. Buenafuente. Me he puesto tu lista de animales para dormir y me pasa justo lo contrario. Me activo más.
A
Pues no te la pongas más.
B
Pero a veces me pongo vuestros programas y así sí me consigo dormir. ¿Alguna idea de por qué esa mante para vosotros? Porque tienes la cabeza al revés. Tienes la mente al revés.
A
Tienes la mente girada. Gírate muy rápido sobre ti mismo. Gírate muy rápido y a lo mejor el cerebro que está flotando dentro de la cabeza se te coloca bien. Lo tienes desenroscado. Cerebro.
B
Eso es. Vale, venga.
A
Voy a leer uno yo, que no he leído ninguno, tío. Rosa, Rosa. ¿Usáis el nórdico con sábanas? No me dejéis sola en esto, por favor, os lo pido. Mira qué lamento final. No me dejéis sola en esto.
B
Nórdico con sábanas, ¿Qué quiere decir? Que si le meto en una funda al edredón.
A
Claro. Sí, hombre, claro.
B
Voy a poner yo ahí la pluma.
A
El nórdico solo. Muy desagradecido.
B
Una funda de Odedredon. Buenísima.
A
Sí, sí.
B
Fundábana es sábana. Es funda. Es Fundábana. Fundábana me gusta mucho, o Sabunda.
A
Oye, Sabunda.
B
¿Qué os gusta más, Sabunda o Fundábana?
A
A mí Fundábana.
B
Fundábana es más claro. Sabunda es como el rey de una tribu africana. Sabunda usa de parte. Hoy vas a dormir con Sabunda en Wakanda. Sabunda.
A
Oye, oye, Land, que tú estás ya con edredón de verano, supongo yo.
B
Sí.
A
Es un poquito contrasentido ese concepto.
B
Edredón de verano, ¿No? Todavía estoy tirando con el de invierno.
A
Con el de invierno. Sudando, no estoy sudando todavía.
B
De momento no.
A
Depende de la latitud, pero bueno, estoy.
B
Barcelona. No sé qué latitud tenemos en Barcelona, pero no estoy.
A
Creo que no, hombre, pero quiero decir ya del clima, ¿No? El de invierno.
B
Clima mediterráneo. Ya, el clima es mediterráneo.
A
Ya lo sé, ya lo sé. Oye, en Madrid el clima es mediterráneo también, pero ya tira un poco atlántico, ¿No? Es que al no haber estudiado tiene estas lagunas.
B
Clima mesetario. No sé. En Madrid es el clima de la libertad.
A
También hay muy buen clima.
B
Uno tiene el clima que quiere. En tu casa te puedes morir. Madrid es una ciudad en la que tú te puedes montar en tu casa el clima que quieres, porque hay libertad.
A
Pues mira, se ha ido activando el programa como un cuerpo físico que cuando te levantas hoy quiero calma, pero haces cosas, andas. Y hay un momento en que te ves corriendo por la casa y dices ¿A mí qué me ha pasado? Pues que te has activado.
B
Pero esto es Johnny B. Good.
A
No, ponlas del principio, ponlas del principio. A ver, a ver.
B
Estoy hoy, pero sí que entra, entra, sí.
A
Que lento.
B
Sí, sí, sí, sí.
A
Oye, que dicen que. ¿Cómo era el de Johnny P. Ese negro guapo, alto, el mítico?
B
Sí, hombre, hostias. Berry.
A
Chuck Berry. Chuck Berry. Era un prenda.
B
Es que iba a decir Marvin Berry, que es el de Regreso al futuro, el que escucha la canción y coge el teléfono y dice Chuck, soy tu primo Marvin, Marvin Berry, tienes que escuchar esto.
A
Pues dicen que Chuc tenía un carácter.
B
Tenía la mano suelta.
A
Yo sé cosas, pero no puedo decir porque me las ha contado gente que trabajó con él.
B
¿Y qué gente conoces tú que trabajó con Chuck Berry?
A
Bueno, solo daré un dato. Músicos, no, promotores.
B
Ah, vale.
A
Solo daré un dato. Chuck Berry llega a España para hacer su concierto y conforme llega le bueno, prepárate, viene la leyenda del rock and roll. Vamos a acabar con Chuck Berry hoy, ¿Vale? Muy rápido te lo digo. Llega una leyenda del rock and roll, prepárate. Chuck Berry, que medía metro noventa.
B
Se lo dicen a tu amigo.
A
Mi amigo, que ya había visto bastantes colores, dice, quiere un coche de lujo en la puerta del aeropuerto y lo quiere conducir él.
B
Uy, esto me lleva al sueño con los chunguitos otra vez.
A
Pues casi, casi. Y entonces le preparan el coche de lujo. En aquel momento aparece Chuck Berry con un abrigo de piel largo, gafas, ¿Sabes? Chuck Berry, un séquito que le rodeaba, una maleta donde él siempre llevaba el dinero, su dinero, el dinero que cobraba y todo. Una maleta escogida de su mano. Y dice The car, the luxury car. The car. Sí, le dicen The Car. Está allí Chuck. Pollería cerca. Y le dicen Chuck, una cosita, ¿Nos dejas el carnet de contacto para hacer el papeleo para el coche? Y él dice, ¿Carnet de conducir? Dice, no tengo creencia. Dice, bueno, cha. Primer encuentro con él. Mira, igual deberíamos hablar esto habla lo que queráis Dame la llave que yo Happy Berry.
B
No le encantaron Happy Berry.
A
Sí, sí. ¿Y qué pasó? Subió a su coche, se lanzó por Madrid. Ni carné ni por qué, Porque era Chuckberry. Estaba en Madrid. ¿Qué hay en Madrid?
B
Libertad.
A
Libertad.
B
Bueno, hasta la semana que viene. Adiós y no perdáis la calma. Sobre todo no perdáis la calma, ¿Vale?
A
Nadie sabe nada. ¿Alguna oferta de otro programa para que les preste mi voz?
B
Muchas gracias. Suscríbete a Nadie sabe nada. Todos los episodios y contenidos adicionales en.
A
La app de Cadena Ser y en.
B
Nuestros canales de Apple Podcast, Spotify, iBooks, Google Podcast y YouTube. Escúchanos en directo en la SER los sábados a las 12 del mediodía.
A
Cadena Ser, la radio.
SER Podcast | 15 de mayo de 2021
Con Andreu Buenafuente y Berto Romero
En este episodio de "Nadie Sabe Nada", Andreu y Berto arrancan con un ambiente relajado, intentando bajar el "ruido" y aportar calma en medio de una época agitada. Entre muestras de chocolates enviados por oyentes y conversaciones sobre sueños, comida, deportes y hasta viajes imaginarios a Nueva York, mantienen su improvisado humor característico, explorando desde la vida cotidiana hasta lo absurdo. El episodio se convierte en una oda al relax, la cotidianidad y el surrealismo, culminando en la inolvidable misión de buscar una pollería en Queens.
Timestamps
Timestamps
Timestamps
Timestamps
Timestamps
Timestamps
Sobre la calma y el tono del programa:
Sobre chocolate:
Sobre los sueños:
Sobre deportes y radio:
Sobre cocina e innovación absurda:
Sobre Madrid:
Sobre viajes y pollerías:
Un episodio representativo de "Nadie Sabe Nada": Andreu y Berto transforman lo mundano en comedia brillante a partir de la calma, el absurdo y la improvisación. De una cata de chocolates al viaje ficticio a una pollería perdida en Queens, el capítulo propone una carcajada, una reflexión ligera y un suspiro de relax entre tanto ruido cotidiano. Nadie sabe nada, pero sí cómo convertirlo todo en oro para tus orejas.
Si necesitas más detalles o una sección concreta, indícalo.