
Loading summary
Liberty Mutual Advertiser
Liberty Mutual customizes your car and home insurance and now we're customizing this ad for your morning commute to wake you up which could help your driving. Science says that stimulating the brain increases alertness So here's a pop quiz How many months have twenty eight days What gets wetter as it dries What has keys but can't open locks if you don't want to hear the answers Turn off this Liberty Mutual ad now Twelve months a towel piano Enjoy being fully alert.
National Debt Relief Announcer
Este es un mensaje importante para quienes tienen deudas de tarjetas de crédito, facturas médicas o préstamos personales de 10 mil dólares o más. Con el aumento del costo de vida, muchos consumidores enfrentan una deuda abrumadora con tarjetas de crédito. Si está agobiado por las deudas de tarjetas de crédito, podría calificar para las poderosas opciones de alivio de deudas que ofrece National Debt Relief, las cuales pueden reducir significativamente sus deudas. No necesita declararse en bancarrota ni solicitar un préstamo de consolidación de deuda. Podría calificar para esta opción de alivio de deuda y pagar solo una fracción de lo que debe. Con miles de reseñas en línea de 5 estrellas y una calificación A del Better Business Bureau, National Debt Relief ha ayudado a más de un millón de consumidores con sus deudas que calificaron para esta opción de alivio. Visite tryndr. Com. Eso es tryndr. Com.
Talkspace Sponsor
This podcast is sponsored by talkspace. November is Men's Health Awareness Month, so Talkspace wants guys to know that being prepared for life's biggest challenges and opportunities means prioritizing mental health too. Talkspace can help you go beyond fine tuned workouts, supplements and productivity hacks. Talkspace can help you fine tune your inner life so you can succeed in being the best version of yourself in any situation. And with talkspace, you can get therapy from anywhere and on your time. You you can even text your therapist between sessions if you're depressed, stressed, struggling with a relationship, or just need a little extra one on one support. Talkspace is here for you Plus. Talkspace takes most insurance and most insured members have a dollar zero copay. Men's Health Awareness Month is the perfect time to reach out to talkSpace. Now get dollar eighty off your first month with promo code space eighty. When you go to talkSpace, Dot Com match with a licensed therapist today at talkSpace Dot Com and save dollar eighty with code space eighty at talkSpace Dot
Interviewer
Com
Talkspace Sponsor
promo code space Penitencia a través
Dora
de Fundación Reinserta, apoya a niños y
Rosie
niñas en contacto con la violencia.
Narrator
Hay historias que nos invitan a mirar el sistema de justicia desde un lugar poco común, desde la vida cotidiana de quienes llevan décadas dentro de prisión. En este episodio vamos a conversar con Dora y con Rosy, dos mujeres que han pasado más de 30 años privadas de la libertad y que en algún momento de su proceso han estado sentenciadas a la pena de muerte. Esto desde Estados Unidos. ¿Cómo se vive cuando escuchas una sentencia así? ¿De qué están hechos los días cuando sabes que el tiempo en prisión puede ser prácticamente toda una vida y que el fin es la muerte? Entre recuerdos de cómo eran las condiciones antes, los cambios que han vivido con los años y la forma en que las personas se acompañan dentro de prisión, esta conversación abre un espacio para reflexionar sobre el paso del tiempo, la culpa, la familia y lo que significa salir adelante cuando estás sentenciada a pena de muerte. Porque a veces, más que respuestas, estas historias nos dejan muchas preguntas que son importantes sobre la justicia, la responsabilidad y la condición humana. Si crees que estas conversaciones ayudan a entender realidades que pocas veces escuchamos, suscríbete. Suscríbete a Penitencia a este canal donde hablamos de temas que tienen que ver con justicia, con seguridad y con la reconstrucción del tejido social. Desde Penitencia entendemos o tratamos de entender el origen de la violencia. Comparte, comparte este episodio para que más personas puedan formar parte de esta reflexión.
Interviewer
Bienvenidas. Gracias Rosie. Rosie y Dora, este es un capítulo muy especial. Gracias por la confianza que tienen estos micrófonos. Confiar en nosotras para llevar a cabo su historia. En México y en Latinoamérica en general no tenemos lo que es la pena de muerte, cosa que sí hay aquí. Ambas han estado acusadas y sentenciadas a pena de muerte y me gustaría que entremos un poco a cómo se vive la cárcel con la pena de muerte. ¿Antes que eso, me gustaría que se presentaran brevemente quiénes son? ¿Por qué están aquí en la cárcel? No tenemos que entrar a detalles, vamos a hablar más de su vida aquí adentro. ¿Quiénes son? ¿Cómo se describirían ustedes mismas? Rosie, empezamos contigo Rosie.
Rosie
Yo soy Rosie Marianne Alfaro pero María del ROCÍO ALFARO PERO SAINT ROSIE. HE ESTADO AQUÍ 32 AÑOS. TENÍA VEINTITANTOS. 21.
Interviewer
22.
Rosie
ESTE MES VOY A CUMPLIR YA 53. 12. EL DÍA DE la raza. Y pues yo sí estoy aquí por algo que hice. No estoy aquí nomás porque escogieron a wrong person. Si era persona equivocada, no estaba sola. Tenía dos co defendants, pero eso ya ni aquí ni allá. Y vivía. Yo fui la segunda aquí. Era una mujer y luego yo con
Interviewer
la pena de muerte.
Rosie
En donde vivían 504. Con la pena de muerte. Y soy. Vivían una jaula. Jaula. Jaula. Y nomás eran cuartos. Unos cuartos y una jaula y así cuando venían más mujeres, extendían la jaula. Poquito más. Poquito más. No tenemos muchos privilegios. Lo único que teníamos era la misa. El padre venía. Pero daban misa afuera de la jaula,
Interviewer
no adentro, o sea, ustedes no tenían ese contacto. Cuando dices una jaula, es literalmente.
Rosie
Podría explicarte más cómo es una jaula. Es jaula, jala de pájaro, ¿Verdad? Jaula, jaula. Y está alrededor así. Y son los cuartos, el shower, un tablero chiquito. Y si podíamos salir para afuera solo en la mañana, pero teníamos que estar stripped out. ¿Como se dice?
Narrator
Stripped out.
Interviewer
Sí, que te tuvieran que quitar la ropa. Revient.
Rosie
Para ir para afuera y entrar para adentro. Son muchos de nosotros. No nos gusta. Nos gustaba ese proceso. Uno no salía.
Interviewer
¿Cuál es el hielito por el que se te acusa? ¿El nombre oficial del delito que se te acusa? Murder, homicidio, Burglary.
Rosie
Robbery.
Interviewer
Homicidio, robo. Y sí, robo. Robbery, Burglary. Porque son diferentes.
Rosie
Porque es casa. Financial. Financial. Y es casa residencial.
Interviewer
Es robo a casa habitación y un tema de fraude ahí. Más el homicidio.
Rosie
El homicidio.
Interviewer
OK. Ya ahorita voy a rezar contigo. ¿Quién es? Dora.
Dora
OK, Mi nombre es Dora. Tengo aquí ya 30 años. Fui sentenciada por muerte.
Interviewer
¿Fuiste sentenciada a muerte en qué año?
Dora
No sé en qué año. La verdad no me acuerdo de hace tantos años que ya no recuerdo.
Interviewer
¿Cuántos años llevas aquí en la cárcel?
Dora
Treinta.
Interviewer
Treinta años. En el noventa y tantos.
Dora
Noventa y tantos.
Interviewer
¿De dónde eres? Tienes sesenta mil.
Dora
De Mexico.
Interviewer
¿De qué parte de México?
Dora
De Jalisco.
Interviewer
¿Desde que estás en Estados Unidos?
Dora
Desde los nueve años.
Interviewer
¿Te viniste indocumentada con tus padres en el famoso sueño americano? El famoso sueño americano. ¿De qué delito te acusan a ti?
Dora
De muerte.
Interviewer
¿Pero de qué delito? ¿Cuál es el delito que te están acusando?
Dora
No quisiera hablar de eso. ¿Puedo emitirlo?
Interviewer
Lo podemos omitir sin ningún problema. Podemos poner homicidio en general. Quiero contarles a ambas. ¿Ustedes estaban preparadas para escuchar esa sentencia?
Rosie
No, yo sentí porque yo de primero, yo no quería un trial, no quería un juicio porque no quería pasar. Yo hasta quería plead guilty. Sí, pero tú vienes confesa ya. Yo de primero y no me dejaban. Mi attorney no me dejaba porque en un caso de death penalty no puedes pre. Sin el consentimiento de tu abogado. So mi abogado, siendo yo la primera y más joven latina y más joven, no me dejó ir porque él hizo mucho dinero. A lot of money. Y so no me dejó ir y no me dejo eso. Yo sí, yo sí. Yo desde el principio sabía que ya y primero no quería que mi familia pasara
Interviewer
cómo siempre me he cuestionado cómo es este proceso de introspección, de llegar a la cárcel con una sentencia a muerte hace. ¿Hace paz con esa sentencia o cómo
Dora
la vas viviendo día a día?
Interviewer
¿Me puedes platicar un poco, Dora, ¿Cómo fue para ti?
Dora
Para mí fue como shock. Como si se te viviera todo el mundo abajo y sabes que vas a pasar mucho tiempo en la cárcel. Es duro, muy duro vivirlo.
Rosie
Y donde vivíamos también éramos muy support de cada una. Siempre nos hemos ayudado. Si ella necesitaba algo, siempre ahí estaba Mary Allen. Tu amiga Mary Allen. Nosotros, todas siempre nos hemos ayudado. Para todo. Para todo. No más. No teníamos las. Todo total fueron 22 en una jaula, pero las primeras 7 y todo siempre éramos muy, muy, muy hechos. Con cada una muy juntadas, nos ayudábamos para todo. ¿Dirían que hay como una familia?
Dora
Una familia grande.
Rosie
¿Una familia grande que se hace de
Interviewer
las 22 mujeres que tenían pena de muerte, se generó, digamos, una hermandad? Una hermandad.
Rosie
¿Hay amor? No sé. No amor, I don't know. Pero siempre había los grupitos, No Mucho cariño y respeto. Pero sí habría siempre como tres grupitos, ¿Verdad? No más tres.
Dora
Que se juntaban.
Rosie
Que se juntaban como unas cuatro o tres.
Dora
Cuatro.
Rosie
Tres. Dora siempre era sola. By herself. Y yo también. Siempre he sido así. Sola, sola. Yo siempre digo yo, mi familia es mi motor de seguir viviendo. Porque a este día yo. Yo creo en Dios, pero hasta este día yo no me he perdonado. Me perdonaré algún día. I don't know. Pero es muy difícil pensar en que uno hizo esto y perdonarse. Es muy difícil.
Interviewer
¿La culpa de que?
Rosie
A veces es lo que mamá, a veces quiero terminar todo. Pero pienso en mi familia. Tengo familia. Gracias a Dios todavía están allí for me y es lo único que me tiene todavía con motor. Con motor. Porque si fuera por ellos yo no estuviera aquí ahorita.
Interviewer
¿La culpa es algo que han aprendido a tener o llegaron ya con culpa desde que se cometió el el delito? ¿Cómo ha sido para ustedes? Porque la culpa viene de un arrepentimiento.
Dora
Sí.
Rosie
Right. Pero yo creo que es diferente para todas. Es diferente para todas. Como la piel es diferente para todas. ¿Ya les dijiste que no tienes ya tu sentencia de muerte? Ella no la tiene ahorita.
Interviewer
¿Dónde se va a entrar?
Rosie
Soy. Es diferente como eso de ella. A diferencia de mí, yo todavía tengo la penalti de muerte. ¿Soy Do I deserve it or not? No creo, porque pues yo no estaba en mi mente. No es excusa. Pero sí, pues estaban drogas cuando pasó esto y todo. Yo creo que la culpa viene desde el principio. ¿Cuando? En mi parte. Cuando lo hice. Cuando lo hice desde el principio. Desde el principio.
Interviewer
¿Contigo Dora, también fue así o la culpa es algo que has ido adquiriendo estando en prisión?
Dora
Todavía tengo la culpa. Sí.
Interviewer
¿Pero desde que cometiste el delito o es algo que en la cárcel se ha ido desarrollando como parte de tu proceso de reinserción?
Dora
Pues los días que vas pensando, realizando lo que pasó, si la culpa está ahí. Sí ha ido más en la cárcel que afuera.
Rosie
Ya.
Interviewer
¿Cómo era? Porque quiero ahorita que hablemos brevemente de cómo era antes, de cuando recién llegaron, como el trato ahorita hablaban que era una cuestión de una jaula y era algo como aquí va la gente que ya no tiene visión de alguna manera. Y hoy sé que, por ejemplo, tú ya no tienes una pena de muerte. Tuviste la oportunidad de quitarte. Tienes de por vida. De por vida. Pero no pena de muerte cómo era. Regresemos a esas épocas donde todavía hacían penas de muerte con fecha. ¿Cómo era un día para ustedes en esos espacios?
Rosie
Yo en verdad, en verdad sí creo en la pena de muerte.
Interviewer
¿Tú sí crees en la pena?
Rosie
Yo le estaba diciendo a your partner que yo no soy nadie para estar juzgando a nadie. Pero en ciertas cosas si creo que se aplique la pena de muerte.
Narrator
Porque
Rosie
cuando uno piensa, no sé cómo se agarra, es cuando pienso en cosas así, y gente así merece. Merece la pena para mí, pues,
Interviewer
pero
Rosie
esta parte sí es muy dura, como digo, en mi caso, yo usaban drogas y todo eso, y no se excusa, pero es la verdad. Pero en los días de calibre, eso es todo en lo que yo pienso de la pérdida de muerte. Pero en esos días de que sí estaba, es mucho más mejor ahora, porque ahora la mujer puede trabajar a Death Row, las mujeres pueden trabajar como ella
Interviewer
trabajaba, como era un jaula en una jaula, ¿Verdad?
Dora
Amanecía, anochecía y lo mismo todo, y
Rosie
no podíamos salir en la noche, y uno no puede estar adentro con nosotros, unless we're waiting.
Interviewer
Máxima seguridad.
Rosie
Máxima seguridad. Arriba de máxima seguridad, porque no podíamos salir, como digo, para nada, absolutamente nada, solo si doctor appointments. Pero siempre cuando los llevaban para las citas, siempre estábamos amarradas. Siempre estamos amarradas.
Interviewer
¿Tenían actividades antes uno salir a la yarda un rato?
Rosie
Solo salí de una hora, una de nomás a sentarse allí al pasto, o
Interviewer
sea, era literalmente esperar.
Rosie
Podíamos orar, ya esperar. Podemos comprar Hobby craft, nuestra familia tiene que comprar todo eso. Otra cosa, nadie nos da nada gratis aquí es nuestra familia que nos da para shopping, sales boxes, todo eso.
Interviewer
Puedan tener su.
Rosie
Si uno no tiene familia que los cuide, no tienes nada.
Interviewer
No tienes nada. Dora, quiero. Quiero irme de tatuito contigo. Tú llevas 30 años estando aquí en la cárcel. ¿Cómo ha cambiado tu vida en este modelo de reinserción social, cómo de esto que platica Rosy respecto a estar en jaulas, Prácticamente, como bien lo dijiste, te estaba esperando tu fecha, tu fecha de ejecutación aquí era en ese? ¿Cuando se hacía, era por silla o medicina? Inyección letal. ¿Y cómo ha cambiado a hoy, Dora, para ti en esta cárcel, en esta pausa legislativa? Pues cuando de ahora que salí del ron. Sí, exactamente.
Dora
Pues ha cambiado mucho, porque acá tenemos. Podemos ver el zacate, podemos ver el cielo en la noche, podemos salir en la noche hasta las 8 de la noche.
Rosie
Hasta las 8.
Dora
Y trabaja, trabaja. El trabajo me distrae, me distrae bastante para no estar pensando, no estamos en
Rosie
un solo lugar, 24 horas al día, every day. Ahí cómo.
Interviewer
¿Cómo le hiciste para quitarte la pena de muerte?
Dora
No supe cuáles fueron el artículo que usó el abogado para sacarme de la pena de muerte, no supe, Yo no averigüé nada, Yo nomás fui a corte y me dijo el juez que me cambiaba la sentencia.
Interviewer
¿Fue un abogado privado o un abogado de oficio?
Dora
El que no fue un abogado del estado.
Interviewer
Del estado. Quien avaló por ti. ¿Cómo es tu vida hoy? Porque también sabes que vas a tu vida. ¿Cómo es tu vida aquí en este penal?
Dora
Pues sí, como le digo, tenemos más libertad, aunque lidiamos con cada caso de personas, porque cuando estamos seis en un cuarto, lidiamos con personas de diferentes caracteres. Una vez a mí en el cuarto, una se volvió muy loca y empezó a aventar todos los lackers para todos lados, y a mí me encerraron con ella ahí en el cuarto y pudo haberse volteado contra mí, o sea, lo fuerzan a uno a hacer cosas que uno no quiere hacer para defenderme, pude haber golpeado yo a ella y en otra ocasión me iba a bañar a las cuatro de la mañana, porque yo trabajaba a las cuatro de la mañana y prendí la regadera para bañarme, y la otra fue y la apagó, y así empezamos y yo lo aprendí y me agarró toda mi lava, mi cama y la aventó al suelo.
Interviewer
¿Entonces te costó trabajo?
Dora
Me costó trabajarme, no ha sido fácil.
Interviewer
¿Cuántos años estuviste con pena de muerte?
Dora
Veinte años.
Interviewer
Veinte. Y llevas diez estando en el. Ahora sí que en un modelo de reinserción con ciertas. Dices que trabajabas a las cuatro de la mañana.
Dora
Trabajaba a las cuatro de la Mañana.
Interviewer
¿En qué trabajabas?
Dora
En la cocina, ahí he estado trabajando en la cocina.
Interviewer
¿Entonces te toca entregar los desayunos, las comidas, las cenas, todo eso?
Dora
Sí.
Interviewer
¿Alguna otra actividad que el que te hayan quitado la pena de muerte te da la oportunidad de hacer?
Dora
Pues teníamos recreación, cuando estaba yo en el Huawei, teníamos recreación, nos íbamos a karaoke. Tenían karaoke, tenían juegos, tenían pinturas para pintar, para dibujar, y eso hacíamos, dibujábamos. ¿O se ponían a cantar diferentes juegos? Bingo. Teníamos eso para
Rosie
distraerse.
Interviewer
¿Cuál fue la sensación o cómo cambió tu pensamiento en el momento que escuchaste al juez decir que te cambiaba la sentencia a por vida y ya no a pena de muerte?
Dora
La verdad para mí fue casi lo mismo, no hubo cambio alguno. Yo creía que tal vez me iban a dejar ir por tener 30 años de estar encarcelada, y sucedió que no, sucedió que me dieron vida.
Interviewer
Quienes lo vemos desde afuera decimos que es un gran cambio, porque es que te quiten la. Te den la oportunidad de vivir. Si es la. Para ti es la palabra death o without, ¿Verdad? Sí, sí. La pena de muerte o no tienes derecho a salir nunca.
Rosie
Pero para ustedes, cómo es igual, si te dan life without vida sin sigues
Dora
encerrada toda tu vida.
Interviewer
Más que tener fecha de muerte,
Rosie
es ya because. Si va a pasar, va a pasar a Don Ópera.
Interviewer
Pero hace 20 y 30 años que las agarraron a ustedes.
Rosie
Más de 30. Más de 30 años y nunca han ejecutado a nadie. Cuando había la mansión, cuando quitaron la pena de muerte, ¿Verdad? Y tampoco hicieron antes. Pero nomás es la palabra life without. Y de mira como hay casos casi lo mismo, porque hay casos way way más terribles, terribles afuera en The Main Yard que en Tetro.
Dora
Todos se pelean y casi se matos y se pelean y casi se matan. Y también, o sea,
Interviewer
Marta escucha su banda favorita todo el tiempo en el carro, en el gimnasio, durmiendo. Así que cuando finalmente se fueron de gira, Marta empaquetó su vuelo y hotel en Expedia para verlos en vivo. Ahorró tanto que consiguió boletos desde donde
Narrator
casi podía tocar a la banda.
Interviewer
Vives para gritar desde la prima. Vivimos para que ahorres más silenciosamente expidia. Vivimos para viajar. Los ahorros pueden variar y están sujetos a disponibilidad.
National Debt Relief Announcer
Este es un mensaje importante para quienes tienen deudas de tarjetas de crédito, facturas médicas o préstamos personales de 10 mil dólares o más. Con el aumento del costo de vida, muchos consumidores enfrentan una deuda abrumadora con tarjetas de crédito. Si está agobiado por las deudas de tarjetas de crédito, podría calificar para las poderosas opciones de alivio de deudas que ofrece National Debt Relief, las cuales pueden reducir significativamente sus deudas. No necesita declararse en bancarrota ni solicitar un préstamo de consolidación de deuda. Podría calificar para esta opción de alivio de deuda y pagar solo una fracción de lo que debe. Con miles de reseñas en línea de cinco estrellas y una calificación A del Better Business Bureau, National Debilit ha ayudado a más de un millón de consumidores con sus deudas que calificaron para esta opción de alivio. Visite Tryndr. Com. Eso es. Tryndr.
Rosie
Com es nomás la palabra porque. Mira, we're supposed to be. Siempre tenemos extra security porque por la palabra death, ¿Verdad? ¿We're supposed to be the worst of the worst, verdad? ¿Por society, verdad? Piensa así. Pero hubieras si le preguntas a oficiales que nos han conocido throughout the years, ellos te dicen como las mujeres, Santiago, somos más respecto que las mujeres en la main yard.
Interviewer
¿Para ti, cómo es, Rosy, que hoy tú sigues de muerte, sigues teniendo la pena de muerte, pero tienes actividades?
Rosie
Estoy en un building full 5 médico por mi corazón. Tengo condiciones del corazón. No puedo trabajar ni nada ahorita, pero tengo nomás una roommate. Pero para mí, even eso era un shock, because nunca donde vivíamos en la jaula, no puedes tener roommates. Éramos solas y podíamos cerrar la puerta cuando quisiéramos. Yo siempre me la pasaba en mi cuarto sola. En mis younger years. Cuando era más joven, era más activa yo. Pero ya cuando me. En mis older years, siempre yo to myself, to myself. Más sola y así. Pero cuando nos dejaron, yo lo que estaba looking forward to is the simplest things. Estar afuera en la noche, sentir la frescura que la noche es la primera cosa que yo quería sentir cuando nos dejaran salir.
Interviewer
Empiezas a emocionarte de la vida desde lugares distintos.
Rosie
Yeah, you know. ¿Y todavía me da ahorita cuando están todos aquí, todavía me da ansiedad porque yo no estoy acostumbrada a estar around too many people, verdad? ¿Pero ya luego, as time goes by, I feel more comfortable, verdad? Pero sí era la main cosa que yo quería, estar afuera en la noche.
Interviewer
¿Cuál es la relación que tienen hoy por hoy con sus familias?
Rosie
Craig, tienes muy buena relación.
Dora
A mí mi familia no me visita. Tengo siete hermanas y un hermano y no me visitan.
Interviewer
Hay alguna razón por la cual no tienen.
Dora
Tienen diferentes razones que no pueden manejar. Que está muy lejos. Diferentes razones y no me visitan. Yo sé que si un día me dejaran salir, me visitarían allá afuera. Pero aquí adentro no las he visto.
Interviewer
Es quizá un enojo por que estés aquí adentro.
Dora
Sí, es su negación a que yo estoy en la cárcel.
Interviewer
A ti, tú tienes una gran relación con todo.
Rosie
Gracias a Dios. Todos estos años me han soportado.
Interviewer
¿Cómo es la relación aquí en este modelo de prisión? Cómo es que fomentan la familia con.
Dora
Con.
Rosie
Bueno, ustedes de tantos años que mi familia ya me he venido a visitar y todo. Ahora donde visitamos es diferente. Porque antes visitábamos en los Attorney rooms, ahora podemos visitar con general population. So es muy diferente. Ahora cuando nos vienen a visitar nuestras familias, porque antes no nos dejaban salir de ese cuarto. Solamente la familia, agarrar la comida, entrar para adentro.
Interviewer
Las familias tienen que. Tenían que ir a las jaulas.
Dora
Eran como unas oficinas.
Rosie
Eran como unas oficinas para los abogados. Son tres en cada lado y son
Interviewer
los que tienen las vitrinas. Entonces
Rosie
las familias tenían que salir, agarrar la comida y entrar para adentro. Nosotros, tomás, si teníamos que usar el baño, nos tenían que escort y nos tenían que escor al baño. Para atrás, para afuera. Sí, siempre tenemos que tener un oficial a todas horas. Ahora no. Ahora estamos libres de aceite, caminar solas, ir a las máquinas, ir para afuera a comunicar con más gente.
Interviewer
Sus familias pueden entrar y pueden estar sentadas como estamos guías.
Rosie
Y antes no. Y hasta ese día, yo como no estoy a conservar a esto. Apenas yo salí en abril de la jaula del RIA. So no, todavía estoy tratando de adjust. Porque 32 años en una jaula
Interviewer
y
Rosie
luego salir de repente así. Es un shock. Es un shock. Y a veces es muy triste porque uno. No quiero decir la palabra animal, pero lo voy a decir. Porque uno se siente así a veces, como un animalito en una jaula. Que no podemos ir hasta que nos abran la jaula, hasta que nos den de comer, hasta. Pero that's prison, you know. Uno tiene que entender que no estamos en un normal environment. Esta es prisión. Estamos aquí for reason.
Dora
Yo.
Rosie
For a reason. Yo no sé de. Dora. Dora. Pero yo tengo que expectar eso. Yo estoy aquí pagando por una condena, por algo que hice, por algo malo que hice. So, yo ya hace muchos años, yo ya tengo esa realización que aquí es mi mundo. Aquí es mi mundo.
Interviewer
Parte esencial de la reinserción social tiene que ver con la aceptación del delito, pero también la aceptación de. Merezco. Merezco lo que vieron. Dónde están paradas ustedes en ese.
Dora
Yo quisiera que el Estado tuviera una ley que las personas que ya cumplieron su sexta sentencia y ciertos años de estar aquí, que les dieran su libertad para si quiere irse a morir con
Interviewer
su familia, o sea, que no tengas que morir en prisión de alguna manera. ¿Cómo sería esa ley, Dora, para ti? ¿Cómo te la imaginas?
Dora
Me alegraría muchísimo porque aplicaría yo.
Interviewer
Pero sería una ley que diga cuántos años es lo justo.
Dora
Por ejemplo, para mí unos 30 años. 30, 35 años de carcel.
Interviewer
¿No hasta la muerte, no? Hasta la muerte.
Narrator
OK.
Interviewer
¿Tú cuál es tu postura?
Rosie
Que los mental. Las personas que tengan problemas mentales, que tengan. Que no estuvieran aquí, que tuvieran como los llevaran papá a lugares así. Porque hay mucha mujer aquí que tiene problemas psicológicos.
Interviewer
Este es un penal que de alguna manera tiene muchas actividades.
Rosie
Uno lo tiene que buscar because it's there. I mucho.
Interviewer
¿Ustedes han querido pertenecer a esas actividades?
Rosie
Sí, pero yo ahorita no puedo. Por mi condición médica, no puedo. Pero si, ahí está. Ahí está. Hay mucho resources. ¿Como se dicen resources? Oportunidades. Hay mucho. Yo he aprendido que antes no sabía de todo esto, pero en cuanto a mí me dejen, yo quiero ir a la escuela. Ahorita no me están dejando ni a la escuela por mi condición médica y estoy.
Interviewer
¿Antes de tu condición médica tenías acceso a estas actividades?
Rosie
No. ¿Porque no?
Interviewer
Porque vivía en la.
Rosie
¿Como le digo? Apenas salí en abril, so todavía vivía en la jaula, so no teníamos nada de eso.
Interviewer
¿Y todavía tú haces actividades recreativas aparte de trabajar en la cocina?
Dora
Trabajar en la cocina.
Interviewer
OK.
Narrator
Back.
Rosie
Ya.
Interviewer
Desafortunadamente no te lió más tiempo.
Rosie
Así es.
Interviewer
Presionando. Pero gracias a ambas por platicar con nosotros. You're welcome el día de hoy y mucho éxito en esta. En este proceso que es muy difícil de. De asimilar que tiene que ver con morir de alguna manera aquí adentro.
Rosie
Y gracias a ustedes por
Interviewer
un tema controversial que me era importante ponerlo sobre la. Muchas gracias.
Rosie
¿Que?
Dora
Nada.
Liberty Mutual Advertiser
Liberty Mutual customizes your car and home insurance And now we're customizing this ad for your morning commute to wake you up Which could help your driving science Says that stimulating the brain increases alertness So here's a pop quiz How many months have twenty eight days What gets wetter as it dries What has keys but can't open locks If you don't want to hear the answers Turn off this Liberty Mutual ad now Twelve months a towel piano Enjoy being fully alert
Rosie
Liberty, Liberty, Liberty, Liberty What they did to your family You're lucky to make
National Debt Relief Announcer
it out alive Streaming on peacock These men are going. Este es un mensaje importante para quienes tienen deudas de tarjetas de crédito, facturas médicas o préstamos personales de 10 mil dólares o más. Con el aumento del costo de vida, muchos consumidores enfrentan una deuda abrumadora con tarjetas de crédito. Si está agobiado por las deudas de tarjetas de crédito podría calificar para las poderosas opciones de alivio de deudas que ofrece National Debt Relief, las cuales pueden reducir significativamente sus deudas. No necesita declararse en bancarrota ni solicitar un préstamo de consolidación de deuda. Podría calificar para esta opción de alivio de deuda y pagar solo una fracción de lo que debe. Con miles de reseñas en línea de cinco estrellas y una calificación A del Better Business Bureau, National der Belief ha ayudado a más de un millón de consumidores con sus deudas que calificaron para esta opción de alivio. Visite tryndr. Com. Eso es tryndr. Come.
Fecha: 21 de abril, 2026
Conductores: Alex Reider, Saskia Niño de Rivera, Sebastián Arrechedera
Invitadas: Rosie Marianne Alfaro y Dora
Este episodio de Penitencia nos lleva al corazón de la experiencia penitenciaria bajo sentencia de muerte en Estados Unidos, a través de las voces de Rosie y Dora, dos mujeres latinas que han pasado más de 30 años privadas de libertad. Ambas han enfrentado la pena de muerte —una realidad ajena en México y Latinoamérica— y comparten cómo viven día a día tras escuchar su sentencia, cómo han cambiado las condiciones con el paso de los años y cómo enfrentan la culpa, la reconstrucción familiar y la esperanza, aún a la sombra de la posibilidad de ejecución.
Rosie Marianne Alfaro
Dora
Este episodio pone rostro y voz a las realidades ocultas y poco comprendidas del sistema penal estadounidense, con una mirada desde adentro de la prisión para mujeres en ‘death row’. Rosie y Dora comparten sus historias llenas de pérdida y supervivencia, la dificultad del perdón propio, las complejidades de la hermandad en cautiverio, la precariedad de los vínculos familiares y la lucha silenciosa por la dignidad y la reinserción, dejando claro que la sentencia —sea muerte o perpetua— restaura muy poco y deja mucho por reflexionar.
Nota: Para profundizar en estos temas y comprender el trasfondo de la violencia y la justicia, escucha el episodio completo y suscríbete a Penitencia.