Transcript
A (0:02)
Hi, friends.
B (0:02)
Padre Gotuma here. Thank you very much for tuning in again to poetry unbound. Season 10 starts on Monday, 12 January, but for this week and next, we are bringing you what we're calling Poetry Unbound in Conversation. We'll have loads of these coming out over the next year. Today you'll hear the brilliant Lorna Goodison, former poet Laureate of Jamaica, who takes us into the underworld with her thrilling new translation of Dante's Inferno. This was part of the Greenbelt Festival, an annual festival of arts, activism and belief in England. Greenbelt has an online component too. For this conversation. I was in the States and Lorna was in Canada. A special thanks to Paul Northup, Jane Cookson, Joanna Booth, Stream 7, Christian Aid, and all the volunteers and staff and audience members at the Greenbelt Festival. Thanks too to Lorna Goodison and her publishers, Vehicule Press and Carcanet Books. So welcome to Poetry Unbound in Conversation. Here I am talking with Lorna Goodison.
A (1:08)
Hello, Greenbelt. It is so good to see you. I can see you clapping and my heart is a little sad not to be at Greenbelt with you, but I'm delighted to be here. Thank you so much to all of you for coming along and I am thrilled to introduce you to Lorna Goodison.
C (1:26)
Lorna.
A (1:26)
Lorna Goodison was born in Kingston in Jamaica, and she was a painter before she turned her focus to poetry. She was educated at the Jamaica School of Art and the School of the Arts Students League in New York City as well. Lorna is the author of many books of poetry as well as the award winning memoir From Harvey River. And she was appointed Poet Laureate of Jamaica in 2017, a title she held for three years. And then she won the Wynton Campbell Literature Prize as Well as in 2019, she was awarded the Queen's Gold Medal for poetry. So, Laure Goodison, you're very, very welcome to Greenvelt.
C (2:02)
Lovely to be here. Hello, everybody.
A (2:04)
There, you can see people clapping. And that's just one part of it. There's other people on another side, too. So, Lorna, we're particularly going to be talking about your recent translation. I have the Canadian edition here, your recent translation of Dante's Inferno. Those nine circles of hell that people are often familiar with, bits and pieces of them. Abandon hope, you all who enter here and you have done an extraordina modern Jamaican translation of Dante's Inferno. And I'd love to start off with just asking you what interested you in Dante.
