
Hosted by Se Habla Español · ES

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo estás? Espero que el mes de junio haya comenzado muy bien para ti. En mi caso, ya he hecho un par de viajes a España en una semana. El día 1 estuve trabajando en la ciudad de Bilbao y este fin de semana estoy en Madrid, porque mi hijo se va mañana a Estados Unidos para trabajar en un hotel durante tres meses, y estoy aquí para ayudarle con los preparativos y para llevarle mañana lunes día 8 al aeropuerto. Ojalá sea una buena experiencia para él. No va a ser fácil, porque estará limpiando habitaciones en el hotel, pero creo que le va a venir muy bien para saber lo que cuesta ganar dinero. Y supongo que tendrá tiempo para visitar el parque Yellowstone, porque el hotel está muy cerca. Pero bueno, hoy quiero hablarte de algo distinto, de un tema que le interesa a millones de personas en el mundo, porque hay al menos 1 billón, con b, 1 billón de mascotas en nuestro planeta.Y cuando sus dueños se van de vacaciones, muchas veces tienen que llevarse a esos animales de compañía. La noticia que vamos a escuchar habla precisamente de eso, de viajar con mascotas. Pero antes de entrar en la noticia, merece la pena parar un momento y mirar el contexto general, porque en España las mascotas no son algo anecdótico. Hoy en día forman parte de la vida cotidiana de millones de personas. Para empezar, los números. En España se calcula que viven en los hogares más de 29 millones de animales de compañía. Es una cifra muy alta. De ellos, los más numerosos son, con diferencia, los perros y los gatos. Hay algo más de nueve millones de perros y alrededor de cinco o seis millones de gatos, según los datos más recientes. De hecho, en España hay más perros que niños, un dato que suele llamar mucho la atención. Pero no todo son perros y gatos. En los hogares españoles también hay millones de peces, aves, pequeños mamíferos, como conejos o hámsters, y otros animales menos habituales. Otro dato importante: casi la mitad de los hogares en España convive con al menos una mascota. Eso quiere decir que para muchísima gente el animal no es solo una compañía ocasional, sino alguien con quien comparte la vida diaria. Por eso, desde hace años, la percepción social ha cambiado mucho. Cada vez se habla más de los animales como miembros de la familia. Este cambio también se refleja en las leyes. En España es obligatorio, por ejemplo, identificar a los animales con un microchip, especialmente perros y gatos. También existen obligaciones relacionadas con las vacunas, los cuidados básicos y el bienestar del animal. El abandono y el maltrato están castigados con sanciones económicas importantes. Y aun así, siguen existiendo problemas. Uno de los más graves es el abandono de mascotas, que sigue siendo muy elevado cada año. Otro es la falta de información: hay personas que tienen animales, pero no conocen bien sus obligaciones, sobre todo cuando se trata de viajar o de cumplir normas fuera de su comunidad o fuera del país. Viajar con mascotas es cada vez más habitual. Muchas personas quieren llevarse a su perro o a su gato cuando se van de vacaciones o cuando se mueven dentro de Europa. Pero aquí es donde empiezan los trámites, los documentos, los requisitos sanitarios y, si no se hacen las cosas bien, los problemas. Por todo esto, las mascotas aparecen cada vez más en la radio y en las noticias. Con este contexto en mente, ahora sí, vamos a escuchar la noticia de hoy, que habla precisamente de viajar por Europa con mascotas y de nuevas obligaciones que conviene conocer muy bien. Escucha con atención. “Viaje por Europa preparado… Y desde hoy hay que dejar un hueco más en la maleta: el pasaporte del perro, del gato o del hurón. Los imprescindibles de este documento: hay que identificar mediante microchip, vacuna contra la rabia vigente y los datos del propietario. ¿Dónde conseguirlo? Pues se consigue en las clínicas veterinarias y su coste ronda los 20 y 60 euros. Esto para viajes por la Unión Europea, pero hay alguna excepción. En Irlanda, en Malta o en Finlandia los perros deberán recibir un tratamiento específico contra E. multilocularis. Esto es una tenia que puede transmitirse de perros a personas y causar una enfermedad grave. Tienen que tenerla puesta entre 24 y 120 horas antes de la llegada. Si desde hoy viaja sin el pasaporte de su mascota, las sanciones pueden llegar a los 50.000 euros. La Unión Europea asegura que con esa medida pretenden reforzar el control sanitario tanto en animales como en personas y también combatir el tráfico ilegal.” Si tienes mascota, es posible que ya conocieras este pasaporte. En mi caso, no tenemos animales de compañía, así que ha sido una novedad para mi. Pero bueno, vamos con las palabras y expresiones que pueden resultar algo más difíciles. Hurón: Un hurón es un animal pequeño, alargado, parecido a una comadreja, que algunas personas tienen como mascota. -Mi hermana tiene un hurón y necesita sacarlo a jugar todos los días. -Antes de tener un hurón, es importante informarse bien sobre cómo cuidarlo. Imprescindible: Algo imprescindible es algo totalmente necesario, sin lo cual no se puede hacer algo. Si falta, el plan no funciona. -Para trabajar desde casa, una buena conexión a internet es imprescindible. -Dormir bien es imprescindible para rendir bien durante el día. Rabia: La rabia es una enfermedad muy grave que afecta a animales y personas y que se transmite por mordeduras. Por eso las vacunas contra la rabia son tan importantes. -En algunos países, la rabia sigue siendo un problema de salud pública. -El veterinario insistió en que la vacuna contra la rabia era fundamental. -Vigente: Algo vigente es algo que sigue siendo válido y está en regla en este momento. No está caducado ni ha perdido efecto. -Mi contrato sigue vigente hasta finales de año. -Necesitas un documento de identidad vigente para hacer este trámite. Rondar: El verbo rondar se usa para hablar de cantidades o cifras aproximadas, no exactas. Indica que algo está más o menos cerca de un número. -El tiempo de espera ronda los veinte minutos. -El presupuesto del proyecto ronda los mil euros. E. multilocularis: E. multilocularis es el nombre científico de un parásito. Es un término técnico que aparece sobre todo en contextos médicos o veterinarios y no se usa en conversaciones normales. -El veterinario explicó qué era E. multilocularis y por qué había que prevenirlo. -No entendí el nombre al principio, porque E. multilocularis suena muy técnico. Tenia: Una tenia es un parásito que vive dentro del cuerpo y puede causar enfermedades. Es una palabra que suele aparecer cuando hablamos de higiene y salud. -Algunas enfermedades están causadas por parásitos como la tenia. -El médico explicó cómo prevenir problemas relacionados con la tenia. Pretender: El verbo pretender significa tener la intención de hacer algo, tener un objetivo o una meta. No significa “fingir”, aunque en otros contextos pueda parecerlo. -El ayuntamiento pretende mejorar el transporte público. -Con esta medida pretenden reducir el número de accidentes. Muy bien, pues una vez explicado todo esto, ya tenemos los elementos necesarios para escuchar la noticia por segunda vez. “Viaje por Europa preparado… Y desde hoy hay que dejar un hueco más en la maleta: el pasaporte del perro, del gato o del hurón. Los imprescindibles de este documento: hay que identificar mediante microchip, vacuna contra la rabia vigente y los datos del propietario. ¿Dónde conseguirlo? Pues se consigue en las clínicas veterinarias y su coste ronda los 20 y 60 euros. Esto para viajes por la Unión Europea, pero hay alguna excepción. En Irlanda, en Malta o en Finlandia los perros deberán recibir un tratamiento específico contra E. multilocularis. Esto es una tenia que puede transmitirse de perros a personas y causar una enfermedad grave. Tienen que tenerla puesta entre 24 y 120 horas antes de la llegada. Si desde hoy viaja sin el pasaporte de su mascota, las sanciones pueden llegar a los 50.000 euros. La Unión Europea asegura que con esa medida pretenden reforzar el control sanitario tanto en animales como en personas y también combatir el tráfico ilegal.” Perfecto. Todo más claro ahora, ¿verdad? Pues vamos con mi versión de la noticia utilizando algunos sinónimos para que puedas ampliar tu vocabulario. Si tienes pensado moverte por Europa y hacerlo en compañía de tu mascota, conviene prestar atención, porque desde ahora hay un detalle más que no puedes olvidar. No basta con preparar la ropa, los billetes o la documentación personal: tu animal también necesita sus propios papeles. Ya no sirve viajar solo con buena intención. Perros, gatos y también algunos animales menos comunes deben llevar un documento oficial que permita identificarlos durante el trayecto. Para obtenerlo, es necesario que el animal esté reconocido correctamente, tenga las vacunas al día y que figure quién es la persona responsable de él. Este trámite se realiza normalmente en centros veterinarios y no tiene un precio fijo. Dependiendo del lugar, el coste puede variar bastante, pero suele moverse dentro de una franja asumible para la mayoría de los propietarios. Eso sí, aunque la norma general se aplica a los desplazamientos dentro del espacio europeo, no todos los países funcionan exactamente igual. Hay territorios concretos donde los perros necesitan una medida adicional antes de entrar. En estos casos, se exige un trat...

Puedes descargar la transcripción completa de este podcast en la web de la Escuela de Español Quince TC: www.quincetc.es info@quincetc.es Youtube Se Habla Español: https://www.youtube.com/channel/UC4168uWwJqyBPAmhvcQ7BvQ Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Cómo interactuar en la consulta del médico en España En este contenido extra vamos a centrarnos en una situación muy concreta, pero muy importante cuando vives en España o cuando vienes por un tiempo: ir al médico. No vamos a hablar de medicina, sino de lengua y comunicación real. Desde el momento en que pides la cita hasta la conversación dentro de la consulta. Pedir cita médica En España, normalmente la cita se pide por teléfono, por internet o en el mostrador del centro de salud. Si es por teléfono, lo más habitual es algo muy sencillo: Buenos días, llamo para pedir cita con el médico de cabecera. A veces te preguntan el motivo, y no hace falta entrar en muchos detalles. Puedes decir: Es por un dolor de espalda. Es por un problema de estómago. No me encuentro bien desde hace unos días. No necesitas usar vocabulario médico complicado. De hecho, en España es normal hablar de forma bastante directa y simple. Llegar al centro de salud Cuando llegas al centro de salud, lo primero es identificarte en recepción. Normalmente dices algo como: Hola, tengo cita con el médico. Después te pueden pedir la tarjeta sanitaria o un documento de identidad. También es muy habitual escuchar frases como: Siéntese, por favor. Tiene que esperar un momento. Ahora le llamarán. Aquí aparece un verbo muy importante: esperar. En España se espera bastante en los centros de salud, así que escuchar “espere un momento” es completamente normal. La entrada a la consulta Cuando el médico o la enfermera te llaman, suelen hacerlo solo con tu nombre o apellido: ¿Felipe Galán? Tú simplemente respondes: Sí. o Soy yo. Y entras. Al entrar en la consulta, lo normal es un saludo breve: Buenos días. Hola. Nada demasiado formal. La relación médico–paciente en España suele ser cercana, pero correcta. Empezar la conversación con el médico Casi siempre el médico empieza con una pregunta muy simple: ¿Qué te pasa? ¿Qué le ocurre? Cuéntame, ¿qué problema tienes? Aquí es importante no bloquearse. No hace falta hablar perfecto. Lo más natural es empezar así: Pues… desde hace unos días me duele… Llevo una semana con… Me encuentro mal desde… El verbo doler es clave. Por ejemplo: Me duele la cabeza. Me duele el estómago. Me duele mucho la espalda. También puedes usar el verbo tener: Tengo fiebre. Tengo tos. Tengo mareos. Explicar el problema El médico te hará preguntas para entender mejor la situación: ¿Desde cuándo te pasa? ¿Es constante o solo a veces? ¿Te duele mucho o poco? Aquí se utilizan muchos marcadores de tiempo y expresiones de frecuencia: Desde ayer. Desde hace tres días. Todo el tiempo. Solo por las noches. No pasa nada si dudas o si piensas mientras hablas. Es normal decir: No sé explicarlo muy bien, pero… Más o menos… Es como una presión. Entender las indicaciones del médico El médico suele hablar de forma clara, pero con vocabulario muy cotidiano: Te voy a recetar algo. Tienes que tomar esto durante una semana. Si no mejora, vuelve. Aparecen mucho los verbos tener que y deber: Tienes que descansar. Debes beber más agua. Y expresiones temporales: Dos veces al día. Después de comer. Antes de dormir. Si no entiendes algo, es muy importante decirlo. En España es totalmente normal decir: ¿Me lo puede repetir, por favor? No he entendido esto. ¿Qué significa exactamente? Cerrar la consulta Al final, el médico suele despedirse de forma sencilla: Muy bien, pues nada. Cualquier cosa, vuelves. Que te mejores. Tú puedes responder con: Gracias. Muchas gracias, doctor / doctora. Y listo. Ir al médico no es una situación cómoda, y hacerlo en otro idioma todavía menos. Pero el español que se usa en una consulta es muy repetitivo, muy práctico y, sobre todo, muy humano. No se espera perfección, se espera comunicación. Si sabes pedir una cita, explicar lo que sientes con palabras simples y pedir aclaraciones cuando no entiendes, ya estás preparado para esta situación real en España. Y esto, al final, también es aprender un idioma. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo va todo? Espero que bien. Aquí en Luxemburgo seguimos disfrutando de la primavera y del transporte público gratuito, incluido el tren. Te lo digo porque la noticia de hoy está relacionada con ese medio de transporte, el tren, aunque un tren especial, el tren de alta velocidad. Pero antes de entrar en la noticia, vamos a contextualizar un poco. España es uno de los países con la red de trenes de alta velocidad más extensa, más amplia de toda Europa. Estos trenes se conocen como AVE, siglas de “Alta Velocidad Española”, y forman parte del paisaje del transporte desde hace ya más de treinta años. El primer AVE en España empezó a funcionar en 1992 y unía Madrid con Sevilla. Fue un proyecto muy simbólico, porque coincidió con la Exposición Universal de Sevilla y representó una imagen de modernidad y de apuesta por las infraestructuras. Desde entonces, la red ha ido creciendo poco a poco. Hoy en día, el AVE conecta Madrid con muchas ciudades importantes del país: Barcelona, Valencia, Zaragoza, Málaga, Córdoba, Alicante o Valladolid. Por ejemplo, se puede viajar de Madrid a Barcelona en unas dos horas y media, de Madrid a Valencia en menos de dos horas o de Madrid a Málaga en alrededor de dos horas y cuarenta minutos. Esto ha cambiado por completo la forma de viajar dentro de España y ha reducido mucho el uso del avión en algunos trayectos. Por desgracia, hace unos meses, el tren de alta velocidad fue noticia por un accidente que le costó la vida a 46 personas. Ocurrió el 18 de enero, cuando el tren circulaba por la localidad de Adamuz, un pueblo de la provincia de Córdoba, en el sur de España. Un tren de alta velocidad de la compañía Iryo viajaba de Málaga a Madrid. Durante el viaje, el tren descarriló, es decir, se salió de las vías. Al descarrilar, el tren entró en la vía contraria. En ese momento, por esa vía venía otro tren que iba de Madrid a Huelva. Los dos trenes chocaron. El accidente fue muy grave. Como te decía, murieron 46 personas y más de 150 resultaron heridas. Es uno de los peores accidentes de tren en España en los últimos años. Los expertos creen que la causa del accidente fue la rotura de un raíl, una parte de la vía por donde circulan las ruedas. Pero la noticia de hoy no está relacionada con ese accidente, sino con algo completamente distinto. Y es que, durante muchos años, la alta velocidad española se ha centrado sobre todo en el transporte interior, es decir, en mover personas dentro del propio país. Sin embargo, en los últimos años ha surgido una nueva idea: conectar la red española con otros países europeos mediante trenes de alta velocidad internacionales. Ahí es donde aparece el proyecto de unir Madrid y París en AVE, un proyecto ambicioso y complejo, que no solo depende de trenes y vías, sino también de normas, acuerdos entre países y decisiones políticas. Y de eso trata la noticia que vamos a escuchar ahora mismo, que pertenece a Radio Nacional de España. Presta mucha atención. “La alta velocidad a París se para, frenazo al AVE que uniría Madrid con la capital de Francia. Hugo Domínguez, ¿qué ha pasado? Buenas tardes. Pues lo que ha pasado, buenas tardes, es que no se dan las condiciones, según fuentes de Renfe, y por tanto se aparca temporalmente la conexión de alta velocidad hasta París. Barreras regulatorias de permisos y problemas técnicos para homologar trenes frenan por el momento un proyecto que la empresa pública española llevaba años trabajando. Precisamente, hace unos meses, el Ministro de Transportes, Óscar Puente, se quejaba de falta de reciprocidad porque España sí ha abierto la puerta a la compañía francesa Ouigo y en cambio Renfe tiene dificultades para operar en un mercado dominado por SNCF, el grupo estatal francés. Me quejo de la falta de reciprocidad, porque nosotros queremos entrar en Francia, entramos en Francia y todos son dificultades, todos son trabas, ¿no? Y eso, claro, es una situación de enorme desigualdad, ¿no? Porque ellos han entrado en nuestro mercado, han entrado tirando los precios. La intención inicial de Renfe era alcanzar París en 2024, antes de los Juegos Olímpicos, con varios trenes preparados, pero ahora el proyecto se aparca hasta que se den las condiciones.” Así que, ese tren de alta velocidad entre Madrid y París tendrá que esperar. Una pena, porque estaría muy bien conectar ambas capitales de esa forma. Bueno, es posible que todavía lo veamos en el futuro. Pero de momento vamos con las palabras y expresiones que pueden resultar más complicadas. Frenar: significa reducir la velocidad, parar o impedir que algo siga avanzando, tanto de forma literal como figurada. -Los problemas técnicos han frenado el proyecto. -El gobierno intenta frenar la subida de los precios. Frenazo: Un frenazo es una parada brusca o un cambio repentino de ritmo, normalmente cuando algo iba avanzando y, de repente, se detiene. -El proyecto del AVE ha sufrido un frenazo inesperado. -La economía estaba creciendo, pero la crisis provocó un frenazo. Aparcar (un proyecto): Apartar algo temporalmente, no cancelarlo, pero dejarlo en pausa hasta que la situación cambie. -La empresa ha decidido aparcar el plan por ahora. -Vamos a aparcar este tema y lo hablamos más tarde. Barreras regulatorias: Son normas, leyes o requisitos administrativos que dificultan o impiden que una empresa actúe en otro país. -Las barreras regulatorias complican la entrada en el mercado francés. -Muchas empresas pequeñas no pueden exportar por estas barreras regulatorias. Homologar: Homologar es comprobar y aceptar oficialmente que algo cumple las normas necesarias para usarse en otro país. -Los trenes necesitan homologarse para circular en Francia. -No puede trabajar aquí hasta homologar su título. Quejarse: Decir que algo no te gusta o te parece injusto, normalmente porque causa un problema o molestia. -El ministro se queja de la falta de reciprocidad. -Los vecinos se quejan del ruido constante. Falta de reciprocidad: Situación en la que una parte permite o facilita algo, pero la otra no hace lo mismo. -España abre su mercado, pero no recibe lo mismo a cambio. -Hay falta de reciprocidad: yo cedo, pero tú no. Trabas: Pequeños obstáculos o dificultades que complican un proceso, muchas veces de forma burocrática. -Renfe encuentra muchas trabas para operar en Francia. -Poner tantas trabas desanima a los inversores. Tirar los precios: Bajar mucho los precios para atraer clientes o eliminar a la competencia. -La empresa ha entrado en el mercado tirando los precios. -Algunas aerolíneas tiran los precios para ganar pasajeros. Bien. Esta era la última expresión, así que ya estamos preparados para escuchar la noticia por segunda vez. “La alta velocidad a París se para, frenazo al AVE que uniría Madrid con la capital de Francia. Hugo Domínguez, ¿qué ha pasado? Buenas tardes. Pues lo que ha pasado, buenas tardes, es que no se dan las condiciones, según fuentes de Renfe, y por tanto se aparca temporalmente la conexión de alta velocidad hasta París. Barreras regulatorias de permisos y problemas técnicos para homologar trenes frenan por el momento un proyecto que la empresa pública española llevaba años trabajando. Precisamente, hace unos meses, el Ministro de Transportes, Óscar Puente, se quejaba de falta de reciprocidad porque España sí ha abierto la puerta a la compañía francesa Ouigo y en cambio Renfe tiene dificultades para operar en un mercado dominado por SNCF, el grupo estatal francés. Me quejo de la falta de reciprocidad, porque nosotros queremos entrar en Francia, entramos en Francia y todos son dificultades, todos son trabas, ¿no? Y eso, claro, es una situación de enorme desigualdad, ¿no? Porque ellos han entrado en nuestro mercado, han entrado tirando los precios. La intención inicial de Renfe era alcanzar París en 2024, antes de los Juegos Olímpicos, con varios trenes preparados, pero ahora el proyecto se aparca hasta que se den las condiciones.” Ahora lo has entendido mucho mejor, ¿verdad? Pues vamos con otra versión de la noticia utilizando sinónimos para que puedas ampliar tu vocabulario. El proyecto para conectar Madrid y París por tren de alta velocidad se ha quedado, de momento, en pausa. Lo que iba a ser un gran avance en las conexiones internacionales ha sufrido una paralización importante. Según ha explicado Renfe, actualmente no se cumplen los requisitos necesarios para seguir adelante, así que la empresa pública ha decidido posponer temporalmente esta línea directa con la capital francesa. Entre los principales motivos están los obstáculos legales relacionados con permisos y normativas, además de dificultades técnicas para certificar los trenes y adaptarlos a las exigencias del sistema ferroviario francés. Todos estos factores han ralentizado un proyecto en el que se llevaba trabajando desde hace años. Hace algunos meses, el ministro de Transportes, Óscar Puente, ya había mostrado su malestar por lo que considera un trato poco equilibrado entre países. Mientras España ha permitido la entrada de la compañía francesa Ouigo, Renfe encuentra muchos problemas para ofrecer sus servicios en Francia, un mercado controlado en gran parte por la empresa pública SNCF. El ministro ha criticado que, cuando España intenta operar en Francia, surgen constantemente impedimentos y complicaciones, lo que genera una situación desigual. Según él, las empresas francesas han podido ...

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast PREGUNTAS ÚTILES PARA VIAJAR EN TREN Hoy vamos a hacer algo muy práctico. Vamos a centrarnos en las preguntas más habituales cuando se viaja en tren en España. No vamos a hablar de gramática complicada ni de teoría, sino de situaciones reales: estar en una estación, subir al tren, hablar con el personal o preguntar a otros pasajeros. Si alguna vez has viajado en tren por España, o piensas hacerlo, este episodio te va a resultar especialmente útil. PREGUNTAS EN LA ESTACIÓN: HORARIOS Y DESTINOS Empezamos por la estación. Llegas, hay mucha gente, pantallas, trenes… y tienes dudas. Preguntas muy frecuentes: Perdón, ¿a qué hora sale el próximo tren a Valencia? Disculpa, ¿hay algún tren antes de las seis? ¿Este tren va a Barcelona? ¿Este es el AVE a Sevilla? En España es muy habitual empezar con “perdón” o “disculpa”. No es una disculpa real, es simplemente una forma educada de empezar una pregunta. Más ejemplos: Perdone, ¿este tren es directo? Disculpe, ¿para en Zaragoza? PREGUNTAS SOBRE LA VÍA Y EL ANDÉN Otra situación muy típica: sabes a dónde vas, pero no sabes desde dónde sale el tren. Preguntas comunes: ¿Desde qué vía sale el tren? ¿La vía cuatro es esta? ¿Dónde está el andén siete? ¿Es aquí para el tren de Málaga? En España se usa mucho la palabra “vía”. En otros países se dice “plataforma”, pero aquí lo normal es “vía”. PREGUNTAS SOBRE LA COMPRA DEL BILLETE Seguimos ahora con una parte muy importante del viaje: la compra del billete. En España, el billete se puede comprar en taquilla, en máquinas automáticas o por internet, pero las preguntas que se hacen suelen ser muy parecidas en todos los casos. Lo primero que te van a preguntar normalmente es la fecha. Por ejemplo: “¿Para hoy o para otro día?” Y tú puedes responder: “Para hoy” o “Para mañana, por la mañana”. Después, es muy habitual que te pregunten por el horario. Preguntas típicas son: “¿A qué hora quiere salir?” o “¿Por la mañana o por la tarde?” Y aquí puedes responder de forma aproximada, por ejemplo: “Sobre las cinco” o “Lo más pronto posible”. Otro tema fundamental es el tipo de billete. Es frecuente oír preguntas como: “¿Billete básico o flexible?” El billete flexible es más caro, pero permite cambios. El básico suele ser más barato, pero no permite modificar la fecha o la hora. También pueden preguntarte por la clase. Por ejemplo: “¿Clase turista o preferente?” Lo más habitual es responder simplemente: “Turista, por favor”. Si el asiento está numerado, aparece otra pregunta muy común: “¿Ventana o pasillo?” Aquí puedes decir: “Ventana, si es posible” o “Me da igual”. Antes de terminar la compra, es normal preguntar por el precio: “¿Cuánto cuesta?” o “¿Cuál es el precio del billete?” Y también por la forma de pago. Por ejemplo: “¿Puedo pagar con tarjeta?” Como ves, comprar un billete en España no requiere frases complicadas. Con preguntas cortas, claras y educadas, puedes resolver toda la situación sin problema. PREGUNTAS CUANDO SUBES AL TREN Una vez tienes el billete, aparecen nuevas dudas. Preguntas habituales: Perdona, ¿este asiento está ocupado? Disculpa, ¿mi asiento es este? ¿Soy ventana o pasillo? ¿El billete incluye comida? Ejemplos: Creo que este es mi sitio, ¿verdad? ¿Puedo cambiar el billete? ¿Este billete es flexible? Comentario didáctico: En España se dice “billete”, no “ticket”, aunque todo el mundo entiende “ticket”. PREGUNTAS SOBRE RETRASOS Y TIEMPOS Otra situación muy real: el tren no sale a la hora prevista. Preguntas frecuentes: Perdón, ¿el tren va con retraso? ¿Cuánto tiempo de retraso llevamos? ¿A qué hora llegamos? ¿Falta mucho para llegar? “Vamos con retraso” es una expresión muy típica que oirás por megafonía. PREGUNTAS DENTRO DEL TREN Ya estás en el tren, pero siguen apareciendo preguntas. Preguntas muy comunes: Perdón, ¿dónde está el baño? ¿Hay cafetería en el tren? ¿Este es el coche cinco? ¿Funciona el wifi? Disculpa, ¿puedo dejar la maleta aquí? ¿Hay enchufes en este asiento? En los trenes de alta velocidad es muy normal preguntar por el wifi o los enchufes. PREGUNTAS AL PERSONAL DEL TREN Cuando tienes dudas importantes, lo más normal es preguntar al personal. Preguntas típicas: Disculpe, ¿me puede ayudar? ¿Dónde tengo que bajarme? ¿Esta parada es Córdoba? ¿Tengo que hacer transbordo? Perdón, ¿este tren para en Cuenca? ¿Me avisa cuando llegue mi parada? El trato suele ser directo, pero siempre se agradece un “por favor”. PREGUNTAS ENTRE PASAJEROS Muchas veces no preguntas al personal, sino a otros viajeros. Preguntas habituales: Perdona, ¿este tren va a Alicante? ¿Sabes si llegamos a tiempo? ¿Es aquí para Madrid? Creo que vamos juntos, ¿no? ¿Tú también bajas en Valencia? Como has visto, viajar en tren en España implica hacer muchas preguntas cortas, claras y educadas. No es necesario hablar perfecto: con estas preguntas puedes manejarte sin problemas en estaciones y trenes. Te recomiendo elegir algunas, repetirlas en voz alta y probar a usarlas en situaciones reales. Y con esto terminamos el episodio de hoy. Nos escuchamos en el próximo. ¡Hasta pronto! DIÁLOGO 1 · EN LA ESTACIÓN (HORARIOS) Viajero: — Perdón, ¿a qué hora sale el próximo tren a Barcelona? Empleado: — El próximo sale a las cinco y diez. Viajero: — ¿Es directo? Empleado: — Sí, es un AVE directo. Viajero: — Perfecto, gracias. Empleado: — A usted. DIÁLOGO 2 · LA VÍA Y EL ANDÉN Viajera: — Disculpa, ¿desde qué vía sale el tren a Valencia? Otro pasajero: — Desde la vía seis, creo. Viajera: — ¿Es esta? Otro pasajero: — No, es la de enfrente. Viajera: — Ah, vale. Muchas gracias. DIÁLOGO 3 · DENTRO DEL TREN (ASIENTO) Viajera: — Perdón, ¿este asiento está ocupado? Otro pasajero: — No, creo que no. Viajera: — Es que en mi billete pone coche cuatro, asiento doce. Otro pasajero: — Sí, entonces es este. Viajera: — Perfecto, gracias. DIÁLOGO 4 · VENTANA O PASILLO Viajera: — Disculpa, ¿eres pasillo o ventana? Otro pasajero: — Yo soy ventana. Viajera: — Ah, vale. Entonces yo soy pasillo. Otro pasajero: — Sí, parece que sí. DIÁLOGO 5 · RETRASO DEL TREN Viajera: — Perdón, ¿el tren va con retraso? Empleada: — Sí, llevamos unos diez minutos. Viajera: — ¿Se sabe cuánto va a durar? Empleada: — De momento, esperamos recuperar el tiempo. Viajera: — Vale, gracias. DIÁLOGO 6 · DENTRO DEL TREN (SERVICIOS) Viajera: — Disculpa, ¿dónde está el baño? Pasajero: — Al fondo del coche, a la derecha. Viajera: — Gracias. — Y una cosa más, ¿hay cafetería? Pasajero: — Sí, en el coche tres. DIÁLOGO 7 · WIFI Y ENCHUFES Viajera: — Perdón, ¿funciona el wifi? Personal: — Sí, pero a veces va un poco lento. Viajera: — ¿Y hay enchufe en el asiento? Personal: — Sí, debajo de la mesa. Viajera: — Genial, gracias. DIÁLOGO 8 · PARADAS Y DESTINO Viajera: — Disculpe, ¿esta parada es Zaragoza? Revisor: — No, esta es la siguiente. Viajera: — Ah, entonces me bajo después. Revisor: — Exacto. DIÁLOGO 9 · TRANSBORDO Viajera: — Perdón, ¿tengo que hacer transbordo para ir a Málaga? Empleada: — Sí, tiene que cambiar en Córdoba. Viajera: — ¿Es complicado? Empleada: — No, es muy fácil. Está bien señalizado. DIÁLOGO 10 · ENTRE PASAJEROS Viajera: — Perdona, ¿este tren va a Alicante? Otro pasajero: — Sí, pero para también en Elche. Viajera: — Perfecto, es donde bajo yo. Otro pasajero: — Entonces vamos al mismo sitio. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214

Puedes descargar la transcripción completa de este podcast en la web de la Escuela de Español Quince TC: www.quincetc.es info@quincetc.es Youtube Se Habla Español: https://www.youtube.com/channel/UC4168uWwJqyBPAmhvcQ7BvQ Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Hola, ¿cómo va todo? Espero que muy bien. Yo estoy muy contento porque Se Habla Español cumplirá 11 años dentro de 5 días. Y es que publiqué el primer episodio el 15 de mayo de 2015. Como siempre digo, parece mentira que lleve tanto tiempo trabajando en el podcast. Y creo que la razón de que siga adelante eres tú. Sí, el motivo es que hay personas como tú que me apoyan y que me dan ánimos para continuar. Es verdad que no son muchas, porque hay alrededor de 110 suscriptores sumando todas las plataformas. Pero esas 110 personas merecen lo mejor por mi parte. Así que, este nuevo episodio extra va por ti, va por vosotros. Mil gracias por estar al otro lado. Y hoy vamos a analizar una noticia que habla de tabaco falsificado. Pero antes de escucharla, como hago siempre, quiero darte un poco de contexto sobre cómo ha evolucionado el consumo de tabaco en España en los últimos años. Porque, para entender por qué sigue existiendo un mercado ilegal tan grande, es importante ver qué está pasando con el hábito de fumar. Mira, si nos vamos a principios de los años 2000, fumar era muchísimo más habitual que ahora. En el año 2000, alrededor del 34% de los adultos fumaba a diario. Imagina, una de cada tres personas. Pero desde entonces se han aprobado leyes más estrictas, se ha subido el precio del tabaco y, sobre todo, ha aumentado la conciencia sobre sus riesgos. Y gracias a todo eso, el consumo ha bajado bastante. De hecho, en 2020 ese porcentaje ya había bajado al 23%, así que son más de diez puntos menos en veinte años. Aun así, y esto sorprende, casi un 70% reconoce haber fumado alguna vez en su vida. O sea, que el tabaco sigue muy presente en la sociedad española. Hay algo interesante también: aunque mucha gente está dejando de fumar, especialmente los jóvenes, el consumo es más alto entre las personas de 35 años o más, y en ese grupo incluso ha aumentado un poquito en los últimos años, según datos del Ministerio de Sanidad. Y ojo con esto: está bajando el consumo de tabaco tradicional, pero están subiendo los cigarrillos electrónicos. En 2015 los usaba un 6,8% de la población, y en 2022 ya eran más del 12%. O sea, que cambia el formato, pero el hábito sigue. La parte positiva es que más del 60% de los fumadores se plantea dejarlo, especialmente las mujeres. Así que, aunque aún queda mucho por hacer, hay señales de que la gente es más consciente de los riesgos. En resumen: España ha logrado reducir bastante el consumo de tabaco en los últimos veinte años, pero sigue siendo un problema importante de salud pública. Y, al mismo tiempo que baja el consumo oficial, el mercado ilegal —como veremos en la noticia de hoy— sigue siendo muy rentable. Como he tenido la oportunidad de contarte en alguna otra ocasión, yo he tenido la suerte de no fumar nunca. Es algo que nunca me llamó la atención, ni siquiera cuando era joven. Y ahora menos, claro. No tendría ningún sentido empezar a fumar una vez superada la barrera de los 50 años, ¿verdad? Y tú, ¿fumas o has fumado alguna vez? Si te apetece compartir tu experiencia, puedes dejarme un comentario. Y mientras te lo piensas, vamos a escuchar la noticia que he seleccionado para ti. Pertenece, una vez más, a Radio Nacional de España, la emisora que escucho todas las mañanas antes de marcharme a trabajar, sobre todo mientras desayuno aquí en nuestro apartamento de Luxemburgo. Supongo que es una manera de estar conectado con mi país. Bueno, vamos con la noticia y seguimos hablando. “Estamos ahora en Barcelona. Incautadas 100 toneladas de tabaco falsificado. Es uno de los mayores alijos de la historia de España, equivalente a 7 millones de cajetillas. Contaba con una fábrica de producción a gran escala en Granollers. Sí, se trata de una de las mayores intervenciones jamás realizadas en España de tabaco falsificado. Se han incautado 100 toneladas y la Guardia Civil ha detenido a 20 personas, de las que 4 ya han ingresado en prisión preventiva. 100.000 kilos de tabaco falsificado, que permitía a la estructura criminal producir entre 850.000 y 900.000 cigarrillos diarios. Esta organización criminal altamente jerarquizada importaba las hojas de tabaco de países del Este y las introducía en Cataluña a través de la frontera de la Junquera, transportándola en camiones. Posteriormente elaboraban el producto falsificado en una fábrica ubicada en Granollers, en Barcelona, donde además 11 personas en situación irregular en nuestro país, trabajaban en condiciones de semi-esclavitud. La Guardia Civil calcula que el beneficio de estas 100 toneladas intervenidas, dedicadas básicamente a la exportación, podría alcanzar los 30 millones de euros.” 30 millones de euros, ¡qué barbaridad! Menudo negocio tenían montado con el tabaco ilegal. Pero en este caso los pillaron, los detuvieron. El verbo “pillar” es como coger, pero más informal. Podemos decir “voy a pillar algo de comer”, que significa voy a coger o voy a comprar algo de comer. Y en contextos como el de la noticia se puede usar como sinónimo de detener. La policía ha pillado al ladrón, por ejemplo. ¿Entendido? Pues seguimos avanzando. Y ahora nos toca analizar las palabras y expresiones más complicadas. Incautar: Retirar o confiscar algo por orden de la autoridad, normalmente porque es ilegal. -La policía incautó varios ordenadores utilizados para realizar estafas online. -En el aeropuerto incautaron productos que no estaban declarados. Falsificar: Imitar o copiar algo de forma ilegal para hacerlo pasar por auténtico. -Detuvieron a un hombre por falsificar billetes de 50 euros. -La empresa fue multada por falsificar certificados de calidad. Alijo: Cantidad grande de mercancía ilegal, normalmente escondida o transportada en secreto. -La policía encontró un alijo de joyas robadas en un trastero abandonado. -Los agentes descubrieron un alijo de medicamentos sin licencia en un contenedor. Cajetilla: Paquete pequeño que contiene cigarrillos; normalmente entre 20 y 25 unidades. -Compró una cajetilla de tabaco en la máquina automática. -En algunos países, una cajetilla cuesta más de diez euros. Prisión preventiva: Medida que consiste en enviar a una persona a la cárcel antes del juicio, para evitar que huya o destruya pruebas. -El juez ordenó prisión preventiva para el acusado por considerar que podía escapar. -La sospechosa ingresó en prisión preventiva mientras continúa la investigación. Jerarquizada / Organización jerarquizada: Que está organizada en niveles o rangos, con jefes y subordinados. Similar a una estructura piramidal. -La empresa está muy jerarquizada, y las decisiones siempre las toma la dirección. -El grupo seguía una estructura jerarquizada, con un líder y varios responsables intermedios. Condiciones de semi‑esclavitud: Situación laboral muy abusiva donde una persona trabaja con salarios muy bajos, sin derechos y bajo control extremo, aunque no sea esclavitud literal. -Algunos trabajadores agrícolas denunciaron que vivían en condiciones de semi‑esclavitud. -Los empleados eran obligados a trabajar más de doce horas al día en condiciones de semi‑esclavitud. “Estamos ahora en Barcelona. Incautadas 100 toneladas de tabaco falsificado. Es uno de los mayores alijos de la historia de España, equivalente a 7 millones de cajetillas. Contaba con una fábrica de producción a gran escala en Granollers. Sí, se trata de una de las mayores intervenciones jamás realizadas en España de tabaco falsificado. Se han incautado 100 toneladas y la Guardia Civil ha detenido a 20 personas, de las que 4 ya han ingresado en prisión preventiabajaban en condiciones de semi-esclavitud. 100.000 kilos de tabaco falsificado, que permitía a la estructura criminal producir entre 850.000 y 900.000 cigarrillos diarios. Esta organización criminal altamente jerarquizada importaba las hojas de tabaco de países del Este y las introducía en Cataluña a través de la frontera de la Junquera, transportándola en camiones. Posteriormente elaboraban el producto falsificado en una fábrica ubicada en Granollers, en Barcelona, donde además 11 personas en situación irregular en nuestro país, trabajaban en condiciones de semi-esclavitud. La Guardia Civil calcula que el beneficio de estas 100 toneladas intervenidas, dedicadas básicamente a la exportación, podría alcanzar los 30 millones de euros.” Por cierto, antes no te lo he dicho, pero La Junquera es una localidad de Cataluña que se encuentra en la frontera con Francia. Por ahí pasaban las hojas de tabaco ilegal rumbo a España. Bien, vamos con otra versión de la noticia, pero esta vez cambiando algunas palabras por sinónimos. Hoy nos trasladamos a la provincia de Barcelona, donde las autoridades han llevado a cabo una operación de gran envergadura relacionada con el comercio ilegal de tabaco. La Guardia Civil ha confiscado alrededor de 100 toneladas de tabaco adulterado, una cantidad gigantesca que la convierte en una de las mayores operaciones contra este tipo de delito en España. Para que te hagas una idea, esa cantidad equivaldría a unos siete millones de paquetes de cigarrillos. Durante el dispositivo policial fueron arrestadas veinte personas, y cuatro de ellas ya han sido enviadas a prisión provisional a la espera de juicio. Según los investigadores, el material intervenido permitía a la red producir entre ochocientos cincuenta mil y novecientos mil cigarrillos cada día, lo que demuestra el carácter industrial y ...

Enlace al evento: https://www.patreon.com/sehablaespanol/events/155996022 Enlace a Se Habla Español en Patreon: http://patreon.com/sehablaespanol

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en Apple Podcasts, Spotify, iVoox y Patreon: Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast Conectores para hablar con fluidez En el episodio de hoy vamos a trabajar algo que de verdad marca la diferencia entre hablar “correcto” y hablar con fluidez: los conectores. Son palabras o expresiones que permiten unir ideas, organizar lo que dices y expresar relaciones como causa, consecuencia, contraste, ejemplo, orden… Y la buena noticia es que, con unos cuantos conectores bien usados, puedes sonar muchísimo más natural. 1. Conectores para añadir información ✅ Y Une ideas de forma directa. Ejemplos: Voy a estudiar un poco y luego salgo a caminar. Tengo que escribir un correo y preparar una presentación. ✅ Además Agrega información extra o refuerza la anterior. Ejemplos: El hotel es barato. Además, está cerca del centro. Me encanta esta ciudad. Además, la gente es muy amable. ✅ También Añade un elemento similar o paralelo. Ejemplos: Estoy aprendiendo español y también portugués. Quiero visitar Granada y también Córdoba. 2. Conectores para contrastar o matizar ✅ Pero Contrapone ideas. Ejemplos: Quería llamarte, pero no tenía batería. Es muy simpático, pero un poco distraído. ✅ Sin embargo Contraste más formal. Ejemplos: El examen era difícil. Sin embargo, casi todos aprobaron. Hacía frío. Sin embargo, fuimos a la playa. ✅ Aunque Concesión: algo ocurre a pesar de otra cosa. Ejemplos: Salí a correr aunque llovía. Voy a intentarlo aunque sé que es complicado. 3. Conectores para explicar o aclarar ✅ O sea Muy común en conversaciones. Ejemplos: No puedo ir mañana. O sea, estoy ocupado todo el día. Es lingüista. O sea, estudia el lenguaje. ✅ Es decir Más formal o técnico. Ejemplos: Debes entregar el documento hoy. Es decir, antes de las 6. Este verbo es irregular, es decir, no sigue la regla general. ✅ En otras palabras Parafrasea o clarifica. Ejemplos: El proyecto no funciona. En otras palabras, debemos empezar de cero. No me convence. En otras palabras, prefiero otra idea. 4. Conectores para organizar el discurso ✅ Primero Ejemplos: Primero voy al banco y luego al supermercado. Primero debemos analizar el problema. ✅ Después / Luego Ejemplos: Voy a comer y después sigo trabajando. Termina el ejercicio y luego revisa tus respuestas. ✅ Por último Ejemplos: Y por último, quiero darte un consejo. Por último, revisamos el vocabulario. 5. Conectores para dar ejemplos ✅ Por ejemplo Ejemplos: Me gustan los deportes, por ejemplo, el tenis. Necesitas más verduras, por ejemplo, espinacas o brócoli. ✅ Como Ejemplos: Hay muchas ciudades bonitas en España, como Sevilla o Salamanca. Prefiero comidas saludables, como el pescado. ✅ Tal como Más formal. Ejemplos: Sigue las instrucciones, tal como te expliqué. Necesitamos documentos oficiales, tal como tu pasaporte. 6. Conectores de consecuencia ✅ Por lo tanto Conecta causa y conclusión lógica. Ejemplos: No entrené bien, por lo tanto, no gané la carrera. Estaba enfermo, por lo tanto, no fui a clase. ✅ Así que Más coloquial. Ejemplos: No tengo hambre, así que no voy a cenar. Llegué tarde, así que perdí el autobús. ✅ Por eso Muy frecuente en la conversación. Ejemplos: Está lloviendo, por eso llevo paraguas. No dormí bien, por eso estoy cansado. ✅ De modo que / De manera que / De forma que Consecuencia con tono más elaborado. Ejemplos: No había taxis, de modo que caminé. Había mucho ruido, de manera que cerramos la ventana. No tenía tiempo, de forma que pedí comida rápida. ✅ De ahí que (+ subjuntivo) Consecuencia lógica más formal. Ejemplos: Estudia mucho, de ahí que saque buenas notas. Hubo problemas técnicos, de ahí que el evento empezara tarde. 7. Conectores de finalidad ✅ Para que (+ subjuntivo) Ejemplos: Te lo explico para que lo entiendas. Te llamo para que no te olvides. Entreno cada día para que mi salud mejore. 8. Conectores de condición ✅ En caso de que (+ subjuntivo) Ejemplos: Llama en caso de que necesites ayuda. Trae un abrigo en caso de que haga frío. Y hasta aquí el episodio de hoy. Hemos repasado los conectores esenciales que te ayudarán a expresarte con claridad, a unir ideas y, sobre todo, a sonar más natural en español. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214

Puedes descargar la transcripción completa de este podcast en la web de la Escuela de Español Quince TC: www.quincetc.es info@quincetc.es Youtube Se Habla Español: https://www.youtube.com/channel/UC4168uWwJqyBPAmhvcQ7BvQ Spotify: https://open.spotify.com/show/2E2vhVqLNtiO2TyOjfK987 Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol Contacto: sehablaespanolpodcast@gmail.com Facebook: www.facebook.com/sehablaespanolpodcast Twitter: @espanolpodcast