Transcript
Podcast Host (0:02)
Ser podcast.
Narrator/Character Voice (0:08)
Escuchadme todos. Brad Coleman no ha podido matar a Thor. ¿Por qué no? Porque no iba armado. Le dejó sus armas al holandés. Coleman y Bill Thorpe eran rivales. Si no le ha matado Coleman, ¿Quién ha sido? ¿Tienes ganas de saber? Sí. Yo te diré quién ha sido. He sido yo quien ha matado a esa basura. Miente. Es amigo de Coleman. Solo quiere salvarle el cuello. ¿Qué puede tener él contra un hombre como Thor? ¿Quieres saberlo? Sí, quiero saber. Voy a decírtelo. Estoy acampado muy cerca de vosotros y he oído una sabrosa conversación tuya con Thor. No te comprendo.
Francisco García Campa (0:45)
¿Ah, no?
Narrator/Character Voice (0:46)
Cuando un hombre empiece a hablar mucho de la horca, más vale que se asegure de quién va a decorar el nudo fatal. ¿Me comprendes ahora? Thor no me importa. No es amigo mío. Justo lo que estaba pensando yo. Coleman no será el rastreador ni guía mientras yo sea el jefe. Coleman no viene. Le dejo aquí.
Interviewer/Host (1:17)
Escuchábamos un fragmento de una película del año 1930, la gran jornada. Una película, podríamos definirla, del Oeste. Una película clásica de historias del Far West, de vaqueros, de indios. Hay infinidad de etiquetas que se pueden emplear para aludir este tipo de elementos históricos. En los próximos minutos queríamos hablar precisamente del Oeste, pero desde otro punto de vista histórico. Vamos a retrasarnos en el tiempo unos cuantos siglos antes. Escuchábamos a referencias del siglo XIX. Vamos a viajar un poco antes al siglo XVI, en donde los españoles tuvimos el verdadero protagonismo de todo lo que sucedió allí, en esa frontera norte que separaba lo que hoy es el norte de México, Nuevo México, y parte de esa frontera del suroeste de Estados Unidos. Y lo queremos hacer de la mano de Francisco García Campa, que es autor de un libro, La frontera norte, precisamente publicado por HRM Ediciones, y que ya no se entiende desde la Cadena SER en Oviedo. Francisco, bienvenido a ser historia.
Francisco García Campa (2:33)
Feliz entrada en las tierras del norte.
Interviewer/Host (2:35)
Muy bien. Lo comentaba ahora. Escuchábamos esa referencia del Oeste. Siempre lo vinculamos a esas aventuras del siglo XIX, pero los españoles estuvimos allí muchísimo antes y fuimos los que dejamos muchas huellas, como caballos. Elementos del lenguaje que han pasado totalmente desapercibidos.
Francisco García Campa (2:59)
Efectivamente, cuando vemos una película del Oeste, lo primero que pensamos es en vaqueros pues las primeras vacas no fueron vacas tejanas, porque las famosas Longhorn, estas vacas de los enormes cuernos, son las crías de las vacas españolas que se escaparon y fueron reproduciéndose en el monte y posteriormente dieron lugar a una raza específica de las tierras del norte. Esas vacas enormes que vemos en las películas estadounidenses, pues cuando hablamos del Pontiac o el Mustang, el famoso Mustang que hay en una marca de coches como símbolo de lo salvaje y de la potencia, viene de una palabra muy española que es la mesta, el mesteño, el caballo de los caminos, el caballo que no tiene dueño, pues al final la cultura que Estados Unidos nos muestra en sus películas tiene mucho de español, charrero mexicano, con esa decoración, esos flecos en el cuero, también lo vemos en vaquero estadounidense, los indios sioux, apaches que montan a caballo, aprendieron a montar en nuestros caballos españoles. Todo eso y mucho más es la frontera norte, esas tierras inhóspitas de la Aridoamérica que España conquista casi ya a comienzos del siglo XVI, empiezan las expediciones y la conquista ya a comienzos del siglo XVII.
