Loading summary
A
Corillo. Bienvenidos a este Charlando Cosas, un espacio que hemos hecho adicional a nuestro espacio de siempre el lunes para hablar un ratito de otros temas que no tienen nada que ver con lo que pasó en la semana. Me acompaña Brenda Giselle de noventeando. ¿Cómo está Brenda?
B
¿Todo bien? Gracias por invitarme otra vez acá.
A
Claro. Mira, hoy vamos a estar hablando, saben que Brenda tiene su podcast Noventeando, donde nos recuerda toda esa época maravillosa, esa nostalgia noventosa que todos los que la vivimos nos encanta recordar. Esos viejos tiempos de viejos tiempos.
B
Es como que duele.
A
Duelo. Uno dice todavía me dice no, hace 20 años y yo pienso en 1985.
B
Exacto. Como que lo más lejos es como pues el 95 y.
A
Auch. Eso duele. ¿Pero hubo una cosa que en los 90, verdad? ¿Yo creo que algo que nos unía todavía era la televisión, verdad? Que todos nos sentábamos a ver lo mismo y al otro día en la escuela pues todos discutíamos lo que habíamos visto, ya fuera que si el show de Raymond, que si la película No te Duerma. Pero había algo que yo creo que fue el bonding que hicimos con, yo creo más que todo con nuestras mamás y nuestra abuelita y fueron fue ver novelas. Qué brutal esa época, ¿Verdad?
B
Sí. Y como que es que volvemos, yo creo que fue algo que mencionamos la vez anterior que es que habían para todos los demográficos, había para todo el mundo. Estaba la que tú querías ver con tu abuela, había la que era como que enfocada para niños, estaba la juvenil que es como que si usted creía gente cool, esa era la que tú querías ir a ver.
A
Exacto. Y de hecho Puerto Rico en un momento dado, Puerto Rico fue por muchísimos años. Yo creo que desde los años 60, yo no sé si en los 50, pero ya en los años 60 y 70 hubo unas novelas que sí Cristina.
B
Va Gente, que si El Puma vino.
A
Obviamente no es que yo me acuerdo cuando yo era chiquita, yo bien chiquitita, mi mamá veía Coralito, que eso fue para allá para el 83. Tanairi, Tanairi. Yo me sentí a verla también con mi mamá. Pero en los 90, pues ya en Puerto Rico el taller de novela estaba bajando por completo. Ya estaba bajando. Y yo creo que la última fue en el 91 que fue Natalia.
B
Yo honestamente recuerdo casi nada. Porque vamos, yo nací a finales de los 80 y como que yo no registro novelas. Otra novela puertorriqueña que no fuera Dueña y Señora, que eso fue los días.
A
Sí, porque Dueña y Señora fue más para los 2000. Es que esa fue Carla Monroy con este muchacho que nunca me acuerdo su nombre. Que no es que él tenía la personalidad de. Yo me acuerdo que hicieron una parodia. Yo no sé si fue Raymond o Sunshine. No me acuerdo quién fue el que la hizo. Que había una actriz que imitaba a Carla, al personaje de Carla Monroy. Y al que ponían al tipo. Lo que ponían era un maniquí.
B
Es verdad. Yo me acuerdo.
A
El tipo era malísimo. Pero Mira, en el 91 estuvo Natalia, que fue con Linette Torres y Edwin Francisco. Esta la produjo Ángela Meyer. Y en el elenco estaba. Estaba Sonia Noemí González, estaba Osvaldo Ríos, Pedro Orlando Torres, Carmen Belén Richardson, Giselle Blondet. Esa fue la. Esa novela fue como. Después de ahí no se volvió a hacer ninguna novela en Puerto Rico. Hasta Dueña y Señora.
B
Probablemente. Ese fue quizá uno de los primeros que hizo Dios. Baldo Ríos.
A
Pues mira, es posible porque Osvaldo después de ahí fue que se fue para. Exacto. Se fue para México primero.
B
Para Venezuela.
A
Venezuela, exacto.
B
Porque él estaba. Ahí fue que salió el boom este de Casandra con Coraima. Que esa novedad quizá en Puerto Rico nadie la vio. Yo no creo.
A
Yo no la recoló. Casandra sí, pero Coraima no me acuerdo. No, Coraima es la Cora, la protagonista de Casandra.
B
De Casandra. Pero yo creo que Casandra aquí no fue un boom. Pero tú te vas por Europa del Este y todo el mundo te habla de casi. Y cuando tú dices Osvaldo Ríos, el de Casandra. Y uno como que.
A
Pero Casandra. Yo recuerdo que aquí en Puerto Rico yo creo que la dieron en el 4. Pero yo no me acuerdo si fue una novela. ¿Tú te acuerdas que las novelas estaban las que daban por la tardecita? Claro.
B
Que entonces esa como que era día.
A
Las reglas esas eran las de las abuelas de uno.
B
Qué probable que haya sido esa hora. Porque yo no recuerdo que haya habido un boom como el que, o sea, tú te vas de viaje para allá abajo, la gente vivió la guerra y te hablan español porque vieron novela.
A
Exacto.
B
Gente de mi edad es como que. Pues estaban bombardeando. ¿Que tú hacías? Ver las novelas.
A
Bendito. Sí, pero esa novela yo no sé si a lo mejor fue de esa no era de la de las 7 de la noche. Porque la de las 7 de la noche, esa era la bichota. Siempre era las novelas de abuela que muchas veces esas novelas de ese horario de la una de la tarde, dos de la tarde, las de las diez, once de la mañana, muchas veces eran novelas repetidas. Porque por ejemplo yo vi en los 90, yo estando en high school, no, mentira, yo creo que era más chamaquita, no sé, yo recuerdo estar en casa de mi abuela en Morovis y ver Quinceañera y Quinceañera es una novela del 80 y algo, 87 por ahí, que era Thalía y adelante. Y esa novela yo la vi ya. Yo ya llevaba años igual que la que era con Verónica Castro, que después se hizo Muñeca Brava. Que Muñeca Brava. Rosa Salvaje. Esa misma. Y también la vi ya, pero también.
B
María Mercedes de Thalía es un remake de Rosa Salvaje. Tiene elementos. Pero si, tú verás a ver, también Muñeca Brava iba por la misma línea, o sea, ella pobre todo esto y de repente aparece un rico que es como que yo quiero llamar a mi familia. Déjame.
A
Si, es que esa historia de Cenicienta siempre vende. De hecho, ahora mismo Bridgerton, no sé.
B
Si tú ves Bridgerton, he visto par de episodios.
A
Sí, a mí me encanta Bridgerton. Y ahora este season de ahora el season 4 es la historia de Benedict y de Sophie y es Cinderella. Y claro, no es que está en los libros, pero es porque siempre la historia de Cenicienta vende. By the way, en Puerto Rico yo pienso que la Miss Universe de Puerto Rico más querida es Dayanara porque le.
B
Hicieron una gran historia.
A
Porque es una. Exacto. Es la historia de Cenicienta, esta nena que salió de esa casita humilde y toda la cosa y de repente es la Miss Universe y bla, bla, bla. Y todo el mundo amado a Yanara muchísimo por eso. Pues. Oye, ya que hablamos de Thalía, tenemos que mencionar la trilogía. Claro. Ya diré María Mercedes, que la primera es María Mercedes. Tú sabes que a mí me encantaba un personaje. La mala. Dios mío. ¿Cuál era el nombre de ella? Ella. Ella tiene un nombre de ella mismo. Me voy a acordar. Pero me encantaba que los era hasta casi caricaturesco porque ella se montaba en una motora con este traje de leather negro y de repente ya ella estaba con su traje rojo flow como la conejita de Roger Rabbit. Jessica Rabbit.
B
Yo me acuerdo de esto, pero no me acuerdo, No me acuerdo de la actriz.
A
Ahora déjame ver, voy a buscar cuál es el nombre rapidito, porque es como. No es maléfica, pero es un nombre así.
B
No es Malvina. No era Malvina. Malvina era una de las hermanastras estas.
A
Déjame ver quién era. A ver si me sale aquí quién era la Malvina. Mírala aquí. Ella mística. Mística. Y a mí me encantaba porque ella iba en su motora, papapap. Y de repente se bajaba y mágicamente estaba en el traje rojo. Y otra de las trilogías de María Mercedes de Thalía fue Marimar. Marimar fue como nueve seis, creo que es.
B
Nueve cuatro.
A
Nueve cuatro, exacto.
B
Y yo creo que quizá todavía es meme hoy lo de la gallina.
A
La gallina macha. Yo he contado que yo tuve un episodio similar de la gallina macha porque a mí mamá también me hizo una sopao con un pollo que mi abuela me había regalado en Easter, lo crió mi abuelo. Ella lo llevó a un sitio que había en Morovis, que te mataban los pollos, te los pelaban y te los daban listos para comer. Y lo más terrible fue que ella me dijo como que ¿Sabes que ese pollo que te acabas de comer es la? Y es como que mami, ¿Por qué tú me haces esto? Yo creo que es que la gente de mi mamá se crió en el campo. Para ella era bien normal ver un pollo vivo y comérselo. Y entonces para mí no, como que no. Eso sí. Mascota.
B
Exacto. Ay, Dios mío. Momento gallina macho. Tuvo que haber sido como traumático. Volviste a platica cuando lo viviste.
A
Y otra escena bien icónica de esa novela es cuando el personaje que hace, ¿Cómo es que se llama esta actriz? Chantal Andere, la hace recoger la prenda del fango con la boca y luego al final de la novela, Mari Marcedes.
B
Quita se lo hace al revés y hasta prepara y tiene público y todo una audiencia para ese momento.
A
¿Quién era el galán este?
B
Capetillo. Eduardo Capetillo. Eduardo Capetillo, que tiene como el pecho pa.
A
Él hacía competencia con Miguelito Pérez, o.
B
Sea, es que en los 90 eso era sexy. Yo no, pero no, nunca lo debió de haber sido.
A
Es que en los 90 fueron bien locos, porque también yo no sé si tú te acuerdas que dejarse el bigote las mujeres era como. Yo me acuerdo que Francesca tenía bigote, ¿Verdad? Y la Taína tenía bigote cuando empezó.
B
Pero también era como algo medio under, como que era también como para un corillo.
A
Sí, pero Y las mujeres con los hombres. Pero era bueno. Yo me acuerdo de Miguelito Pérez.
B
Él tenía una alfombra como mucho guay. Pelo power.
A
Exacto. De hecho yo me imagino que de ahí se tiene que haber inspirado el gángster de lo del pelo power. Porque es que era. Yo creo que las mujeres. De hecho había. Yo no sé si era Gloria Trevi o era Alejandra Guzmán que mencionaba algo del pelo en el pecho. Hacer amor con otro, ¿Verdad? Que menciona el pelo en el pecho y eso era un.
B
Era algo. Pero sí era capetillo y ay. Honestamente yo nunca he encontrado sexy. Pero volvemos. Es un extinbiriche. Y como que en los 90 todos ellos lo que estaban eran verdad, eran los mimados de Televisa todavía.
A
Sí. Y entonces la tercera en la trilogía de Thalía es María la del Barrio con su sombrerito de torombolo, que yo nunca lo entendí.
B
Yo nunca entendí por qué el sombrero es verdad. Y nada te lo explica porque eso es otra de las cosas de las novelas. Hay modas que simplemente están ahí y nadie te dice por qué está ella.
A
Yo me confundo. María la del Barrio vendía billetes de lotería.
B
No, esa era María Meice.
A
Esa era María Mercedes la del Barrio.
B
Era pepinadora pepenadora, que era recoger basura. Lo que hacía era buscar cosas en la basura.
A
De hecho me acabo de acordar que una novela que tuvo mi nombre, Marisol, que era con Erika Bonf y ella.
B
Vendía flores de papel.
A
Carajo, compra flores de papel. Qué clase de mierda.
B
Y qué novela también.
A
Yo recuerdo esa novela.
B
Era como que lo único bueno era.
A
La canción que era de Enrique Iglesias.
B
Eso estaba pensando. Ni siquiera me acuerdo quién era el galán de esa novela.
A
Yo no me acuerdo del galán. Yo me acuerdo que ella se tapaba la cara. Ella se sacaba un pollinón porque tenía una cicatriz.
B
Ay, verdad. Qué horrenda era esa novela, Dios mío.
A
Esa novela fue bien mierda. Y me encojona que sea la que lleve mi nombre. Qué porquería. Mira, hubo también en los 90 el boom de las novelas brasileñas.
B
Yo creo que empezaron ahí.
A
Empezaron en los 90. Aunque yo creo que la primera. La primera que yo recuerdo fue Roque Santeiro. Pero yo creo que fue una novela grabada en los 80. Y entonces en Puerto Rico cuando la pasaron ya estaba en 90.
B
91. Porque en muchos de los periódicos que yo me he encontrado de esa época está Roque Santeiro y la historia de Roque Santeiro es que esa novela primero había sido censurada por la dictadura en Brasil.
A
Ah, wow.
B
Porque se suponía que ya estaba en producción en Globo en los 70. La mandaron a parar porque pues la dictadura se metió y pues la censura y no pudieron tirarla como hasta 10 años después que ya estaba la democracia. Así que yo pienso que es porque también era el tiempo en lo que la vendieron, pues terminó llegando como que al resto de América en los 90.
A
Y yo me acuerdo que esa novela, no recuerdo bien la trama, yo estaba nena, yo me acuerdo que mi hermano y yo nos sentábamos a verla y me molesta mucho que mi hermano y yo hicimos una promesa de niños que no cumplimos y yo creo que estamos a tiempo, lo podemos hacer, que fue aprender a hablar portugués.
B
Mira, hablando de todas las cosas que yo hago. Exacto, gracias.
A
Mi hermano y yo cuando estábamos nenes que vimos la novela, dijimos, porque nos gustaba, aunque era en español, era doblada, pero tenía una. Tenía otro flow y la forma en la que ellos la pronunciaban, porque ellos estaban hablando portugués. Lo que pasa es que por la traducción. Y yo me acuerdo que mi hermano y yo dijimos, cuando estemos en la universidad vamos a coger una clase de la UP.
B
Podías haberlo hecho.
A
No lo hicimos, pero digo, mi hermano no estudió en la UP, estudió en otro lado, pero todavía estamos a tiempo, podemos poner Duolingo o algo así, o coger clase por eso tú dar clases de.
B
Yo enseño portugués. Yo siempre hago el cuento y se lo hago. Mis estudiantes cuando llegan por primera vez, la razón por la que yo aprendí. Por tu F. Por chucha.
A
Ah, mira.
B
Porque, o sea, eso fue lo primero que yo escuché cuando yo estaba en el corral, escuché chucha, tenía un acento que no sonaba nadie familiar. Yo dije, yo quiero hablar como ella.
A
Un día, bueno, nosotros fue por Roque Santeirio. Entonces yo me acuerdo que había un cuadro en la sala, entonces no recuerdo muy bien la historia, porque vamos, la.
B
Historia, lo que yo recuerdo, porque esto lo escribió Día Gómez y qué sé yo, es que ellos en ese pueblo creían que había un santo que los había. Es santería pura y todo esto, que creen en Brasil, que los había salvado a ellos de caer en desgracia y él había muerto. Y por eso ese pueblo empezó a ser como que próspero y qué sé yo, y de repente Roque San Peiro regresa.
A
Sí que había un cuadro, o sea yo era de él. Y otra cosa que me llamó la atención, que es verdad que llamó la atención de las novelas brasileñas, es que no habían, la gente era bien normal, no era como en Televisa que estaban estos galanes, estas mujeres bien bellas, esta gente bien preciosa. No solamente Televisa, las novelas venezolanas, las colombianas. Las colombianas eran más normalito, un poquito más normales, pero no llegaban jamás en la vida a las novelas de Brasil, o sea, yo creo que esta gente ni se maquillaba porque. Claro.
B
Y eso es una cosa que me decía que había un poco más de realismo, porque podemos ir a pantanar, pero eso ya es otra locura. Es el hecho de que en Televisa cuando la gente estaba levantándose para el desayuno, todos estaban bien arreglados. En Brasil tú veías la gente normal.
A
Exacto. De hecho ahora que vencerás Pantana, a mí nunca. Que by the way, ahora están dando. Hay un remake.
B
¿Hay un remake que entiendo que ya lo están dando en televisión local, pero qué remake más pasó?
A
Yo no quiero verlo porque no quiero que me dañe mi recuerdo del Pantanal original, que tenía unas escenas tan. Mira, están Yuma, Maruay, Juventino. Juventino, vuelaste como un tuyuyu. Ay cabrón. Esa novela. Y había una parte que no era Yuma, había otro personaje de una muchacha que se empata con el papá de Juventino. Dios mío.
B
Yo me acuerdo de esta persona.
A
Entonces ella en una. Había una escena que ella se alza la falda y le dice papito, qué sé yo qué carajo. En los matorrales. Es verdad. Wow. Sí, no me acuerdo que fue lo que era algo.
B
Yo me acuerdo de la escena. Y la otra es la clásica, era cuando ya se convertía en la pantera. En la pantera y los efectos especiales del 91, o sea, era una cosa.
A
Sí, porque eso era otra. Esta novela es como del 9 1, pero en Puerto Rico la dieron para el 90, yo estaba en High School 95 96 por ahí tenía que ser más o menos, porque yo recuerdo que cuando a mí me operaron de la espalda, porque esa novela la daban a las 11 de la mañana y yo me acuerdo que yo la veía cuando a mí me operaron de la espalda, que yo estaba en casa y eso fue en mi año senior, y me acuerdo que yo vi mucha de esa novela. Claro.
B
Y otra cosa es que fue la primera novela que puso así prácticamente una mujer en pelotas a las once de la mañana.
A
Exacto. Y era bien fuerte la temática. Y también otra que fue bien exitosa, de esas de Brasil, fue Chica Da Silva, que se la daban por la tarde.
B
No, la daban también a las 11 de la mañana.
A
Era también por la mañana.
B
Y yo creo que la primera vez que pasó en Puerto Rico, pensando también yo en que. Yo creo que yo estaba como en quinto grado, sería como para el 2000. Yo me acuerdo que mamá quedaba en el colegio porque sí, porque no había más nada que hacer que estar chismeando. Era como que no, no me puedo quedar porque hay que ver Chica Silva. Y era una obsesión de repente. Y Chica también que tenía sus cosas. Porque es la historia de esta esclava que llegó a ser alguien en la nobleza.
A
Exacto. Hubo otra también, pero de esa no. Yo veía otra para finales de los 90 que era mujer de arena.
B
Mujeres de arena, que es la de las gemelas.
A
A esa misma. Esa misma, sí.
B
Es también es otra de esas que tiene así la temática que se puso súper de moda en los 90 de tener a una misma persona haciendo dos personajes.
A
Sí. En Puerto Rico eso lo hizo Claribel Medina, pero fue para finales de los 80. Se llamaba la otra que era con Carlos Vives y era Claribel Medina. Y hacía una gemela. Y entonces las dos eran. Una era bien fina y la otra era bien Undertale.
B
Claro, hay que diferenciarlas.
A
Exacto. Mire, hablando de novelas de por la tarde, no podemos dejar fuera las novelas juveniles. Lo que fue Carrusel. Esa fue infantil. Exacto. Esa fue infantil. Carrusel, que nos regaló esos memorables personajes llamados Cirilo y María Joaquina, que uno sufría con el Cirilo.
B
Era bien duro lo que estaba pasando ahí. Era clasismo y racismo en tu cara. Y Ay, Dios mío. El personaje de la de gordita. Yo nunca me acuerdo el nombre.
A
Ay, verdad. No me acuerdo.
B
Porque esa también era otra cosa. Había bullying en esa novela. Ya en los 90. Te están poniendo en la cara como se la vacilaba.
A
Sí. Y a Cirilo que a Cirilo en un momento dado él se pintó de blanco con un betún o algo. Y el amiguito de Ay, ahora soy Ay, me palillo.
B
Es verdad.
A
El gordo de Carrusel.
B
Hasta el nombre era con toda la intención de que fuera.
A
Sí.
B
También que era abuelita, que también se la vacilaban, que era como que ella era todo amor.
A
Ajá, porque estuvo Carrusel y estuvo Carrusel de las Américas en la que sale.
B
Kalimba, que todo el mundo vive confundiendo eso de que Kalimba fue Cirilo. No, Calimba salió al Carrusel de las Américas, que yo no me acuerdo cómo se llamaba su personaje.
A
Sí, pero no fue este mismo. ¿Y Luz Clarita, que Luz Clarita fue en qué año?
B
¿Nueve cuatro, o sea, yo creo que fue 95, pero a Puerto Rico llegó en el 96 y esto yo lo hablo a fondo en el episodio porque contra la obsesión que hubo aquí con Luz Clarita, porque yo tenía esa edad, yo sé lo que pasaba, fue heavy, que si las carteras, que si las cosas para el pelo, todo, todo de Luz Clarita y yo no sé cuánto show hizo, que es Luz Clarita?
A
Maldita pobreza, Luz Clarita.
B
Pero sí, o sea, básicamente era todo, o sea, de repente te vendían cuanto merch había y también al vino al, al Rubén Rodríguez, yo creo que vino dos veces, yo recuerdo haber estado allí, no en primera fila porque en casa no había echado para primera fila, pero estaba allí y yo creo que da día de luz casi se mudó a Puerto Rico porque también vino, hizo de Angelito Mío y yo siento que a la gente se le olvida que Angelito Mío existió y estuvo yo no sé cuántas semanas en el cine, ¿Verdad?
A
Es que eso fue una película. Wow. Eso sí yo lo había, eso sí.
B
Yo lo había votado y te vendían un peluche en church de la película.
A
¿Mira, y estuvieron también las novelas juveniles, yo me acuerdo de estuvo Agujeta de Color de Rosa, estuvo Amor de Papel, creo que se llamaba, que en mi escuela, como yo estudié en escuela pública y entonces había unas reglas de que pues que si la falda no podía ser de esto, bla, bla, bla, pero las nenas buscaron, la buscamos porque me incluyo, porque yo también hice estas estupideces de cambiar el, de customizar el uniforme cumpliendo con las reglas que decía el, verdad? Valga la redundancia. Exacto, el manual de la escuela. Y nunca se me olvida que esa novela, el uniforme, casi todas mis amigas se lo hicieron, que era como un mamegadito, era pegadito, pegadito. Entonces aquí era la faldita de plisado de tabletita bien bonita realmente. Era bonito, era bonito realmente. Pero sí es que la escuela publicante ahora es que tú la ves que le pusieron a casi todas este polo con el Maón pero a mi época era como que tú dejabas volar la imaginación. Claro.
B
Y las faldas acá arriba porque se las enrollaban. Era la orden del día.
A
Sí, yo tenía una. Yo me hice una. Mi abuela me compraba la tele y me la llevaba una costurera. Yo me hice una que era como la falda de Clueles de. Como las que usaba Alicia Silverstone en Clueless, pero entonces con los tirantes. Un desastre. Y habían otras que se hacían como unas tiritas en la parte de atrás. Aquello de verdad que era como que Dios mío. Lo mejor que hicieron fue uniforme.
B
¿Sí, que fuera uniforme y que fuera como que, sabes? Que todo el mundo venga. En Mao evitamos los embarazos adolescentes.
A
Exacto. También que de hecho mi mamá me acuerdo, mi mamá era maestra en la high y cuando hicieron el uniforme como se supone que era, que era con tipo jumper. ¿Que era eso? Era otra jumper en high school. Puñeta, ponle chaleco, ¿Entiendes?
B
Sí, es que los jumpers eran calurosos. El chaleco no es que sea la cosa más fresca del mundo, pero por lo menos te lo puedes quitar. Puedes jugar con él en algún momento.
A
Exacto. Pero yo me acuerdo que mi mamá dijo cuando en aquel entonces se cambió el uniforme, ¿Por qué no? Porque no pueden estar. Y mami, yo me acuerdo que dijo, pero si aquí lo que hay un montón de nenas preñas, lo que deberían es ponerlas a todas en pantalones. Y eventualmente eso fue lo que pasó. Claro, porque es lo más lógico. Otra novela de esas juveniles que yo recuerdo que a mí me encantó, esa fue como para el 93, yo diría 92 por ahí. Porque estaba estaba nena se llama Muchachita, que esa fue con esa fue cuando yo conocí a Kate del Castillo. Es verdad, era Kate del Castillo. Tiaré Escanda. Las otras dos no recuerdo sus nombres.
B
Tampoco los tengo siempre tengo obviamente a Katia Tiaré porque esa era la época en la que como que habían siempre las mismas sachas.
A
Cortearé, Cintia Clitbo, que también esta otra.
B
Daniela Castro, como que había como una que siempre estaban en todas las novelas, como que principios de los 90.
A
Exacto. Y para finales de los 90 yo me acuerdo que estuvo. A mí me encantó esta. Yo me sentaba, yo salía de la UPI, yo me acuerdo que yo era prepa, yo salía de la UPI y yo me sentaba a ver esa novela a todo corazón, que esa era venezolana.
B
Es verdad. Yo siento que no hubo un gran puma en Puerto Rico, pero habíamos como gente que era como que sabes que hay que salir de la escuela a verla.
A
Sí. Y de hecho Puerto Rico tuvo. Lo que pasa es que yo no me acuerdo si esto fue en los 90 o esto fue más para los 80. Algo. Hubo una novela que se llamó Libros y Sueños que salieron Adamari López y Jorge Castro. Pero para mí que eso es.
B
Claro, tiene que ser 80 porque acuérdate que esa fue la novela que ellos se hicieron novia.
A
Exacto. Eso fue los 80.
B
Y eso es algo bastante.
A
Adamari estuvo haciendo de chamaquita por mucho tiempo.
B
40 años probablemente.
A
Amigas y rivales. Y hubo otra que ella hizo de que salía la maestra de Carrusel sin.
B
Ti, que la canción envuelve de Ricky.
A
Y yo me acuerdo que de hecho el recorte que tenía Damari, todas, y me incluyo, nos hicimos ese recorte y yo me acuerdo que íbamos. Yo fui al Beauty y yo le dije a Delfín, yo quiero el recorte de Adamari.
B
Es que ese recorte estaba lindo también. Yo sé que estaban hablando los otros días del de Friends, que también era maravilloso, pero él se da Mari era como el pajecito como perfecto porque no era Pixi completo, no era Bob.
A
Era como un in between y quedaba. Era bien bonito.
B
Exacto. Y era otra de esas novelas en las que ella terminaba enchulada en maestro.
A
Y ella le coqueteaba y todo. Y yo no me acuerdo si él llegó a. Yo no me acuerdo de eso. Si él llegó a caer ahí, yo tampoco me acuerdo.
B
Y es una novela que nunca la repitieron, nunca pasó nada con ella. Y yo siento que no fue una mala novela.
A
No fue una novela. Yo me sentaba a verla todas las tardes. Igual que Mi pequeña traviesa.
B
Esa es otra.
A
¿Que esa fue como que se llama esa nena?
B
Michelle Biez.
A
Michelle B. Yo no me acuerdo cuál fue primero porque no sé si te acuerdas. Hubo una novela. Yo no me acuerdo. Soñadoras.
B
Pues lo que yo esto. Porque di a Michelle Bier los señores en una entrevista porque pues se pone en esa. Pues entiendo que Mi pequeña Revieza vino primero porque su primer trabajo en Televisa fue protagónico. ¿A qué cojones alguien la descubre? Ay, esta era linda. Vamos, fuma. Zumbarla la novela.
A
Yo no me acuerdo cuál de las dos fue. Que cuando termina la protagonista de la próxima sale, hace un cameo en ese final, pero no me acuerdo si fue Soñadoras Terminó que era. Se me olvida el nombre de esa multa. La del pelito negro que era un circo. Esa es preciosa, Preciosa Soñadora fue.
B
Después es Irán Castillo de la que estás hablando.
A
Esa misma. Ella termina la novela. En el final de la novela sale Michelle B. Y ellas como que se encuentran y entonces hace como que tú también vas a encontrar el amor, algo así. Y entonces después empezó en Mi pequeña traviesa.
B
Si, es que se tiraban esas cosas antes de Televisa, como que bien críptico.
A
Y la canción pegó bien brutal, que era la de tanto, tanto, tanto. ¿Sabrá que se llama ese grupo en aquella entonces?
B
Todavía era Onda Va Selena.
A
Todavía era Onda Va Selena porque eso.
B
Es un revolu legal.
A
Ah, sí. Porque después fueron OB y qué sé yo que yo creo que las cubrimos ya todas. Sí, yo por lo menos. Yo creo que sí ya las cubrimos casi todas.
B
Por lo menos las más importantes dentro de que lo que decíamos, hay como para todo lo. Para todo el corillo. Hay para la abuela, para los jóvenes, para los nenes.
A
Exacto. Para las adultas. La madrastra fue en los 90.
B
Fue como para el 2000.
A
Ya esa fue más para adelante. Sí, exacto. Igual que Betty la Fea fue ya.
B
Finales de los 90. Lo que pasa es que Puerto Rico no llegó hasta el 2000 y pico.
A
Pero Amor con aroma de café.
B
Café con aroma de mujer.
A
Café con aroma de mujer.
B
Es verdad. Y esa probablemente fue la novela colombiana que más pegó antes de que llegara Betty la Fea.
A
Exacto. Sí. Así que nada, ustedes déjenos en los comments qué novela de los 90 usted lo marcó, que recuerda también si quiere saber más, si quiere, si le gusta el tema, si quiere profundizar más, va a escuchar el episodio Noventeando.
B
Sí. Que el episodio justamente de esta semana es de novelas y hay novelas que no salieron aquí, Así que yo, ustedes como que agarro para allá.
A
Exacto. ¿Cuándo es que sale?
B
Se supone cuando salga esto ya como dos o tres días que sale todos los martes, el episodio 5 de Noventeando.
A
Ah, pues mira, pues vayan para allá. ¿Dónde pueden suscribirse? ¿Dónde pUeden escucharlo?
B
Pues Spotify, todas las plataformas de podcast, Amazon, Apple. ¿Como noventeando? ¿Noventeando lo encuentran así para encontrar en las redes? Puede ser pues Noventeando PR en Instagram y en todas las demás noventando PR.
A
Corridito y búsquenla en Instagram porque Brenda Giselle se pasa subiendo estos findings de que si el cumpleaños de Barbie en el Parque Central, las cartas de la gente sanguichochando en el periódico. Un contenido súper. El de el de Soraya Montenegro.
B
Exacto.
A
La famosa escena de la maldita Aliciaba. De hecho, de esa novela me gusta también una escena que ella le dice demuéstrame tu poder satánico.
B
Es verdad, pero es que exacto. Soraya también como que tiraba pesa la también era como media.
A
Sí. Así que vayan para allá. Gracias por haber llegado hasta aquí y no se olviden de comentarnos qué novelas y qué episodios así bien famosos ustedes recuerdan. Hasta la próxima.
B
Hasta la próxima.
Host: Macetaminofen
Guest: Brenda Giselle (de Noventeando)
Episode: Charlando cosas: #TBT Novelones de los 90s
Date: February 12, 2026
In this lively and nostalgic special episode, host Macetaminofen and guest Brenda Giselle, creator of the podcast "Noventeando", take listeners on a vivid trip down memory lane to revisit the iconic telenovelas of the 1990s. Swapping stories and reflections, they highlight how these melodramas shaped Puerto Rican childhoods and family routines, discuss their influence on pop culture and personal identity, and recall both beloved and hilariously cringe-worthy moments from the decade’s TV landscape.
“Aquí no esperes análisis profundo, tu IQ va a bajar. Esto no es un podcast, esto es una irresponsabilidad.”
— Macetaminofen, [00:36]
The hosts open by reminiscing about how television was a universal “bonding” activity, particularly telenovelas watched alongside mothers and grandmothers.
“En los 90… lo que nos unía todavía era la televisión… el bonding que hicimos con nuestras mamás y nuestra abuelita fueron fue ver novelas.”
— Macetaminofen, [01:27]
They acknowledge that the local Puerto Rican telenovela industry was waning by the 90s, with “Natalia” (1991) highlighted as the last major homegrown production before a long hiatus.
“La mala… era hasta casi caricaturesco porque ella se montaba en una motora con este traje de leather negro.”
— Macetaminofen, [08:05]
“Momento gallina macho. Tuvo que haber sido como traumático.”
— Brenda, [09:33]
“Otra escena bien icónica… es cuando el personaje que hace… Chantal Andere, la hace recoger la prenda del fango con la boca…”
— Macetaminofen, [09:42]
— Macetaminofen, [13:00]
“Tú vas por Europa del Este y todo el mundo te habla de Casandra…”
— Brenda, [04:37]
First exposures cited: "Roque Santeiro" (noting its censorship under Brazil's dictatorship and subsequent worldwide export).
“Esa novela primero había sido censurada por la dictadura en Brasil… no pudieron tirarla como hasta 10 años después…”
— Brenda, [13:41]
Discusses the gritty realism of Brazilian productions as compared to the polished, model-like casts of Televisa/Venezuela.
“En Brasil tú veías la gente normal…”
— Brenda, [16:31]
"Pantanal" and its unforgettable “tujuju” (bird) scene, magical realism, and sexual content (“la primera novela que puso así prácticamente una mujer en pelotas a las once de la mañana”).
— Brenda, [18:22]
"Chica da Silva" and "Mulheres de Areia" (“de las gemelas”), both praised for innovation.
Celebrates the massive impact of "Carrusel," highlighting themes of classism and racism (Cirilo & María Joaquina), as well as bullying.
"Era clasismo y racismo en tu cara. Y Ay, Dios mío. El personaje… de la de gordita. Yo nunca me acuerdo el nombre."
— Brenda, [20:17]
The merchandising phenomenon of "Luz Clarita" in Puerto Rico, her live appearances, and how it catalyzed fads in schools (haircuts, bags, accessories).
— Macetaminofen, [22:01]
Recalling attempts to emulate novela uniforms and fashion at school, sometimes subverting dress codes to mimic stars from "Agujetas de Color de Rosa" and others.
“Las faldas acá arriba porque se las enrollaban. Era la orden del día.”
— Brenda, [23:45]
Notorious Televisa hairiness (“pelo power”), masculine aesthetics, and 90s sex symbol debates.
“Él tenía una alfombra, como mucho guay… De hecho, yo me imagino que de ahí se tiene que haber inspirado el gángster de lo del pelo power.”
— Macetaminofen, [10:50]
Recounting legendary villain Soraya Montenegro and her iconic “maldita lisiada” tirade.
"La famosa escena de la maldita Aliciaba… de esa novela me gusta también una escena que ella le dice 'demuéstrame tu poder satánico'.”
— Macetaminofen, [31:29]
The recurring Cinderella trope in telenovelas, with a comparison to modern hits like "Bridgerton."
“Es que esa historia de Cenicienta siempre vende…”
— Macetaminofen, [06:36]
Both hosts reflect on how these shows influenced their childhood, language (romanticizing Portuguese thanks to Brazilian novelas), identity and even personal style (haircuts inspired by Adamari López).
“Yo fui al Beauty y yo le dije a Delfín, yo quiero el recorte de Adamari.”
— Macetaminofen, [27:09]
Ponder the continued relevance of telenovelas and invite listeners to share which show had the strongest impact on them.
Tone:
Conversational, humorous, irreverent, packed with personal anecdotes and pop culture references. The hosts blend affectionate nostalgia with sharp wit, welcoming listeners to reminisce and laugh about the melodramatic highs and lows of 90s telenovelas.