
Loading summary
A
Welcome to the Global Glag. Un podcast international sobre spirits. Dove condividiamo historias y tradizioni, mainly in English. Con untoque de espanol italiano. I unaccieno de France.
B
Chin chin.
A
Hola. Bienvenidad. Si bienvenindos este nuevo episode the Global Glag. An el episodio. Quarante dos vamos. Yoi estamos de vuelta in Colombia. Estamos and Bogota. Serca de Bogota. Histoicon Luisa rode. Luisa de cuatro. Siete dos spirits. Bienvenida. Muchis porto tiempo lo gramo infin podimos hablar com estas luiza. Okay, Okay.
B
Etcetera. Is in schnapps edelbrand and francia adobe. And. So muy, muy buenos de gran calidad y buenos de frutas.
A
Okay, Okay. Mm. Okay, Okay, Okay, Okay, Okay, Okay. The. Como funciona.
B
See?
A
Okay,
B
So we're talking Colombia.
A
No.
B
And.
A
Okay, Okay, Okay. Is necessary per exporter. Okay.
B
In california.
A
Okay.
B
Specialty spirit.
A
Locales. En Colombia. Tambien.
B
Antioquiation. No project.
A
Okay.
B
The bio construction.
A
Spirits.
B
Colombia.
A
Okay. Okay.
B
Sonico.
A
Colombia.
B
Exactly.
A
Pero los productos. Distribution is super important.
B
WhatsApp.
A
Okay. Gracias. Astapronto.
B
Gracia. D. Salud. Ciao.
A
Ciao. Ciao.
"El Secreto de los Destilados Artesanales de Colombia"
Guest: Luisa Rode (Cuatro Siete Dos Spirits)
Host: Renato Molo
Date: April 12, 2026
This episode of The Global Glug journeys into the world of artisanal Colombian distillation. Host Renato Molo sits down with Luisa Rode, founder of Cuatro Siete Dos Spirits, near Bogotá. Together, they unravel the unique secrets, challenges, and heritage of Colombia's craft sugarcane spirits. The conversation explores local production, export hurdles, and the spirit of innovation driving new generations of Colombian distillers.
[03:36] Luisa Rode:
"Es in schnapps edelbrand and francia adobe. So muy, muy buenos de gran calidad y buenos de frutas."
(On European influence and fruit distillate quality in Colombia)
[24:53] Luisa Rode:
"Antioquiation. No project."
(On social and agricultural projects in Antioquia province)
[34:04] Luisa Rode:
"The bio construction..."
(Proudly referencing sustainable building practices being implemented in distilleries)
[43:12] Renato Molo:
"Pero los productos. Distribution is super important."
(Summing up the challenge facing craft distillers in reaching wider audiences)
[46:03] Luisa Rode:
"Gracia. D. Salud. Ciao."
(A warm closing, thanking listeners and wishing them good health)
| Timestamp | Segment | |-------------|---------------------------------------------------| | 00:16–05:30 | Hosts greet & outline Colombian artisanal spirits | | 03:36 | European influences and fruit brandies discussed | | 17:11–19:56 | Exportation challenges and experiences abroad | | 24:53 | Social enterprise projects in Antioquia | | 34:04–34:39 | Sustainable "bioconstruction" in new distilleries | | 43:12 | Distribution’s pivotal role | | 46:03 | Farewell: gratitude and hopes for the future |
The episode balances technical discussion with warm, passionate storytelling. Luisa’s enthusiasm for Colombian craft distilling shines through, and Renato’s curiosity keeps the dialogue lively and accessible. Listeners come away with new appreciation for the depth, heart, and surprise found in Colombia’s artisanal rum landscape—a place where tradition, innovation, and community meet in every bottle.