
Población - 20.587 habitantes | Reclamo - el enfrentamiento con Guadix desde 1490 por la Virgen de la Piedad | Otras cosas típicas - la tranquilidad, los sitios para la gente joven y el gentilicio bastetano.
Loading summary
A
Al terminar de hablar con los pueblos de la semana, se abrirá una votación en EUROPAFM. Com y el representante del pueblo que más votos consiga se llevará el kit de cuerpos especiales.
B
Y empezamos con la embajadora rural de hoy, nuestra sección de pueblos especiales. Buenos días Elena, ¿Cómo estás?
C
Hola, muy buenas chicos.
B
Hombre, ¿Qué pasa Elena? ¿Cómo estás?
C
Ay, súper ilusionada, te lo juro. Es que os escucho todas las mañanas y una ilusión.
B
Ay tía, que maja. Oye, ¿De dónde nos llamas? Bueno, ¿De qué pueblo nos vas a hablar?
C
Desde Baza, desde Granada.
B
Ah, desde Granada. Desde Baza, vale.
A
Baza de granada. ¿Qué cosas nos puedes contar de Baza en Granada?
C
Pues mira, la verdad es que aquí somos un poquillo peculiares para la fiesta, la verdad, pero no por ello raro, porque esto una fiesta muy chula. Mira, os voy a contar. A ver chicos, esto es desde el 1490, o sea hace una pecha de años, muchísimos años. Los pueblos de Guadí y de Baza pues están como enfrentados, así como Rumo y Julieta.
B
Pero qué bonito, los Capuletos Montescos, qué
C
casi casi. Bueno, y entonces la historia es pues que estaban aquí haciendo, derribando las obras de un antiguo ermita y había un obrero que se llamaba Juan Pederna que estaba cavando así haciendo sus cosillas de
A
obrero, sus cosillas, sus cosas de obrero,
C
pico pala, pico pala, sus cosas. Y entonces pues se encontró una virgen, que es la virgen de la Piedad. Entonces, ¿Qué pasó? Como se la encontró en vasos, él dijo pues yo que soy de Wadi, yo me la llevo para Wadi. ¿Y dijeron los de vasos? Sí hombre, pues de vasos, te la deja en vasos. ¿Y qué pasó? Dijeron, vale, tú te la quieres llevar. Pues lo que vamos a hacer es una cosa, vamos a hacer un trato. Si vosotros en Guadí cogéis a un representante y lo trae a Baza, y aquí viene el dato importante, se va limpio, porque es que no he contado que nos tenemos que poner de grasa de coche y pintura negra, full mecánico, nos ponemos todo el pueblo de negro. Y claro, como representante de Wadi, limpio, si va limpio se le puede llevar la virgen. ¿Pero qué pasa? Que aquí estamos nosotros decimos tú no te vas limpio, un chulillo, tú te vas sucio. Y entonces pues esa es la historia. Nos subimos hasta la punta arriba del pueblo que le decimos la rodea y desde ahí sale el Cascamorra, qué dato importante, lo llevan en hombro.
B
Que se cascamorra.
A
Elena, esto es demasiado lore de golpe y ves, nos estamos locos.
C
Ay, perdón.
A
No, no es porque hables rápido, sino porque es mucho lore, o sea, es.
B
Entonces la llevó a Dix y es de Baza.
A
Claro, entonces lo que hacéis todos los años es los de Baza os ponéis todos de negro de arriba abajo y alguien de Guadix tiene que pasar por allí sin que le manchéis.
C
Sí, un representante. Exacto, y además se viste con su traje de cascamorra, que es como de muchos colores, es muy bonico, la verdad.
A
Y si consigue salir limpio se lleva la Virgen.
C
Claro, tiene que ir todo el recorrido limpio, supuestamente, pero es que ni de
A
coña, vaya, no lo consigue, y si lo consiguiera se lleva la virgen hasta el año siguiente.
C
Claro, pero eso no lo vamos a permitir.
A
Me gusta que Elena está como de broma, pero no está de broma, es
C
como jaja, pero no Estoy de guerra.
B
¿Qué es el cascamorras?
C
El Cascamorras es como una figura representante, que es que no te lo sabría, es que es más visual que vale,
B
es como más colorido, más tal que como una figura en sí.
C
Y es colorido, va también con una porra, también con una bandera, y en cada parte de base hay como una jura de bandero, y entonces en esa jura de bandera se para cascamorra, nos tenemos que agachar y todo. Y no se la llevan. Claro, como riéndonos de. Pero como chuleando un poquillo como. Y no se la lleva.
B
Solo quiero ir a Baza porque no estoy entendiendo nada de Baza, o sea, todo lo que me trata de Baza y me gusta porque tiene como historia, a mí me gustan mucho las historias de entre pueblos, de te robo una virgen, luego yo voy a buscarla, luego tengo un conflicto.
A
¿Pero la pregunta es, Elena, entonces con Wadix os lleváis bien, o sea, esto es broma o de verdad hay enfrentamiento ahí?
C
Hay un pique, pero vaya, que también te digo que mi novio es de Guadix.
A
Hombre, claro,
C
entonces es un poco.
A
Perdóname, decías tú antes que eres como Romeo y Julieta, los que sois Romeo
C
y Julieta sois vosotros, en mi caso, literal.
A
Hombre, claro, si estás con alguien de Wadis, tampoco ponga música bonita porque Romeo
B
y Julieta no acaba.
A
Elena, y tu familia cuando se enteró de que tenías pareja en Wadix, ¿Cómo se lo tomaron?
C
Pues nada, que me desheredaron. Nada, broma, broma.
B
Te encerraron para que no pudiera hacer
A
nada más en una torre muy alta y me dejé.
B
Oye, Elena, una preguntina así como del pueblo. ¿Tú cuando estás allí en Baza, en qué momento del día dices jolín, aquí se está bien? ¿Sabes en qué momento del día dices tú jolín, esto qué guay es estar aquí en el pueblo
C
a lo largo del año? Ah, bueno, que no lo he hecho el 6 de septiembre.
B
No, me refiero a lo largo del año, o sea, viviendo allí, o sea, cuando dices tú jolín, qué bien estoy aquí.
C
Es que se está muy bien en el pueblo, la verdad. Muy tranquilo. Hay cosas, un Burger King, ¿Sabes? Cosas así para la vida de la gente joven.
B
Me ha gustado que la marca.
A
Tenemos un Burger King, el pueblo no, pero es un medidor. Claro, que haya cadenas de sitios es medidor de que el pueblo es bastante grande. ¿Cuántos habitantes tenéis más o menos en Baza?
C
Pues creo que sobre casi unos 25.000 creo que es. Más o menos.
B
Bueno, jolín, sois gente, está muy bien. Vale, Elena, pregunta importante. ¿Gentilicio?
C
Gentilicio.
B
Bastetano, bacetanos.
C
No, bastetano.
A
Bastetano.
B
Bastetanos. Vale, bacetano. Vale, perfecto.
A
Has dicho como si fuera una vacuna. Eva, se nos ha acabado el tiempo. Muchísimas gracias por contarnos toda la historia
C
de Baza y la movida que teníamos. Un beso todos los días.
B
Muchas gracias, Elena, hoy un besito muy grande. Muchísimas gracias por participar en Pueblos Especiales, que tengas mucha suerte.
A
Si tú también quieres hacer como Elena y quieres charlar con Eva y conmigo un ratito y contarnos cosas de tu pueblo o contarnos lo que a ti te dé la gana, como acaba de hacer Elena, solo tienes que escribirnos o mandarnos un audio por WhatsApp al 619-441-7466 1-9441-746 y nosotros nos ponemos en contacto contigo para que entres en directo.
B
Y hoy hemos conocido otro punto.
Podcast: Cuerpos especiales
Host: EuropaFM
Episode Date: June 8, 2026
Main Hosts: Eva Soriano, Nacho García, Lalachús
Special Guest: Elena (Embajadora rural de Baza, Granada)
This morning show episode dives into Baza, a town in Granada, through the "Pueblos Especiales" segment. The hosts chat with Elena, the rural ambassador of Baza, who shares the quirky, deep-rooted traditions and cultural rivalry between Baza and its neighbor, Guadix. The conversation is lively, humorous, and full of small-town lore, with Elena enthusiastically recounting local history and customs, especially focusing on the unique festival of "El Cascamorras."
Historical Roots:
Festival Mechanics:
In Practice:
The representative, or "Cascamorras," wears a colorful costume.
The townspeople jokingly ensure “ni de coña” (“no way”) the representative stays clean.
Hosts (Eva & Nacho): Playfully note the competitive spirit and elaborate rules.
Elena: "Eso no lo vamos a permitir." [03:25]
Memorable quote:
Elena: "Me gusta que Elena está como de broma, pero no está de broma, es como jaja, pero no. Estoy de guerra." [03:29-03:32]
The "Cascamorras" figure is described as lively, symbolic, and integral to the festival.
Traditions also include a “jura de bandera” (flag oath) as key checkpoints in the procession. [03:37-03:49]
The conversation is lively, fun, and full of banter, blending information and jokes in the spirit of a Spanish morning show. Elena’s charm and pride for Baza shine throughout, while Eva and Nacho drive the pace with playful, inquisitive exchanges.
The segment ends with an open invitation for other listeners to share stories about their own towns, continuing the show’s tradition of celebrating Spain’s local cultures.