
Población - 10.000 habitantes | Reclamo - las costumbres fuera de la norma como la pelota asada más grande del mundo (con dos metros de diámetro) | Otras cosas típicas - las fiestas de San Juan, el arroz con costra y la envidia de sus pueblos vecinos.
Loading summary
A
En Europa FM. Y ahora empieza la sección de la gente que sí va a llover mirando que sabe que va a llover, mirando la copa de un árbol. Llega Pueblos Especiales.
B
Hoy vamos a hablar con el tercer pueblo de la semana. Ya sabéis cómo va la cosa. Cuando terminemos de hablar con el último, que esta semana será el jueves, atención, abriremos votación en EuropaFM. COM para que el representante del pueblo que más votos consiga se lleve un kit de cuerpos especiales. Entiendo que será porque el viernes lo diré.
A
Claro, porque ya no tenemos más pueblos especiales, porque el lunes que viene estamos
B
de vacación, pues acaba la temporada y
A
ya tenemos al habla nuestra embajadora rural de hoy. Buenos días, aitana.
C
Buenos días.
A
¿Qué tal, Aitana? ¿Cómo estás? ¿De qué pueblo nos vas a hablar?
C
Muy bien, pues os voy a hablar de Catral, mi pueblo.
B
Catral, que está en Alicante.
C
Sí, efectivamente. La zona de la Vega Baja.
A
¿Tú vives allí, Aitana?
C
Pues ahora mismo vivo en Sevilla, porque estoy estudiando ahí en la universidad, pero he vivido siempre aquí. Sí.
A
¿Cuántos habitantes tiene Catral?
C
Pues más o menos unos 10.000.
B
Está muy bien, está muy bien. ¿Qué cosas tenéis en Catral?
C
Pues muchas cosas, la verdad, porque aparte de que la gente es estupenda, pues aquí somos muy conocidos, sobre todo por esta zona, por nuestras fiestas y nuestras costumbres un poco fuera de la norma.
B
A ver, dime alguna costumbre fuera de la norma. ¿Qué quieres decir con fuera de la norma? Me da miedo y a la vez quiero que me lo cuentes.
C
Pues que no son muy habituales. Por ejemplo, una vez, hace unos pocos años, el carnicero de mi pueblo decidió hacer la pelotaza más grande del mundo, la pelota asada.
B
Pero esto es una bola de carne y asarla.
C
Sí, básicamente. Básicamente eso es, o sea, se levantó
A
un día y dijo la aso, ya está.
B
Pero esto es el.
C
Efectivamente. Y llamó al herrero y al herrero de mi pueblo, que preparó una plancha gigante de 2 metros de diámetro en la plaza de mi pueblo. Y lo hicieron.
A
También te digo una cosa, perdona. Vaya dos tarambaran. Lo que no se le ocurre a uno, se le ocurre al otro.
B
Pero esto es el sueño de un loco. Aitana se levantó un día y voy a batir el récord de la pelota asada más grande del mundo.
A
Pues venga, pues Vamos para adelante.
B
¿De qué tamaño era la pelota? ¿Se sabe?
C
¿El qué? ¿Perdón?
B
La pelota. ¿De qué tamaño era tú lo sabes?
C
Pues yo solo sé que tenía dos metros de diámetro,
A
pero me parece una barbaridad de pelota. Me parece como una idea de pinta buenísima.
C
Comimos todo el pueblo ese día
B
de la misma pelota.
A
Vale, Tana, ¿Y qué más cosas así locas tenéis? Cuéntanos.
C
Pues cuando empezaron a tener las fiestas de mi pueblo más repercusión por aquí, fue cuando mi alcalde en ese entonces decidió que nuestras fiestas son en junio, porque San Juan es el padrón del pueblo y durante los tres primeros fines de semana de junio hacemos las fiestas. Y el segundo fin de semana es como el chupinazo, bueno, para tirar el fuego artificial en el ayuntamiento se hace como una fiesta de agua. Y ese año a mi alcalde se le ocurrió que era una buenísima idea disfrazarse, pero súper adrezado y todo, de Rita Barbera. Y salió. Salió al balcón del ayuntamiento a cantar el Caloret,
A
el mejor.
B
Pero escúchame, este pueblo es increíble. Solo quiero que sigas dando datos. Salió disfrazado con peluca a cantar como
C
Rita Barberá, pero con peluca y pechos falsos.
A
Se dragueó de Rita Barber.
C
Totalmente.
B
Sí, Rita Barber.
A
Y escúchame, Aitana, después de todas estas celebraciones y tal, no sé qué a nivel comidas, ¿Tenéis algo típico de allí, de Catral?
C
Pues aparte de la pelota.
A
Ya, claro, por eso te decía, digo, a ver si todo es así, digo, es que no baja. Necesitáis agua para bajar la comida.
C
Pues tenemos también el arroz con costra, que yo eso no lo he visto fuera de aquí tampoco.
A
Qué rico.
C
Que es como se prepara en un bol de estos como de barro, ¿No? Sí, efectivamente. Y es básicamente arroz con conejo, normalmente. Y arriba lleva como una capa super espesa de huevo. Luego tú te lo comes como si fueran trocitos de pastel.
B
Y entiendo que eso se mete luego en el horno. El hue luego. Buenísimo.
C
Totalmente.
B
Se te cae la cabeza luego.
A
Vale, Aitana, para ir terminando, ¿Gentilicio de catral?
C
Catralense o como nos llaman en los otros pueblos porque nos tienen envidia. Catraleños o catraleños.
A
Me gusta mucho porque nos tienen envidia.
B
Pensé que ibas a decir una cosa faltosísima y has dicho catraleños y yo madre mía, cómo os odian a muerte.
A
Pensaba que iban a llamar los peloteños con la pelota de carne o algo así. Los flipados.
C
Es que aquí eso lo dicen como con un poco de
A
tibia oye, Aitana, muchísimas gracias por venir a Cuerpos Especiales, Hablar de Catral, que te mandamos un besito y buena suerte. Chao, Nika, buen día.
C
Muchas gracias.
B
Que tengas muy buen día. Chao. Bueno, y mira, pasamos de Aitana a Álvaro de Luna, que no le vale con que le digas, llego en media hora, siempre te dice, dime dónde estás.
Date: July 8, 2026
Hosts: Eva Soriano, Nacho García, Lalachús
Guest: Aitana (Embajadora rural de Catral)
In this lively and humorous episode of Cuerpos Especiales from Europa FM, the hosts spotlight Catral, a small town in Alicante, as part of their “Pueblos Especiales” series. The featured guest, Aitana, serves as the rural ambassador and enthusiastically shares the quirky traditions, unique festivals, and gastronomic highlights of her hometown. The episode is rich with playful banter, funny anecdotes, and affectionate jabs—all in the show's signature comedic tone.
The episode maintains the playful, teasing humor typical of Cuerpos Especiales; the hosts encourage Aitana’s anecdotes, riff on the quirks of small-town festivity, and create a welcoming, comedic mood. Their enthusiasm for local oddities and traditions shines through.
For listeners, this episode is a delightful window into the spirit of Catral, complete with zany traditions and local pride. It’s also a testament to how Spanish rural culture is celebrated (and sometimes lovingly roasted) on national radio. Whether you love local festivals, food, or just good-natured laughter, the Catral episode of “Pueblos Especiales” delivers in spades.