Podcast Summary: Cuerpos Especiales | Con Leo Rizzi - viernes 8 de mayo de 2026
Podcast: Cuerpos Especiales
Hosts: Eva Soriano, Nacho García, Lalachús
Guest: Leo Rizzi
Date: May 8, 2026
Producer: EuropaFM
Overview
This episode of Cuerpos Especiales, EuropaFM’s cheeky and energetic morning show, blends the usual wild humor and zany team dynamic with music news, cultural commentary, absurd experiments, listener interactions, and a featured interview with singer-songwriter Leo Rizzi on the release of his second album, La belleza de las flores. The episode is packed with in-jokes, slapstick, and a unique running thread involving homemade “sweaty butter.”
Key Segments, Insights & Memorable Moments
1. “La Raonilla” - The Sweaty Butter Experiment (00:29–06:32, 21:19–27:27, 84:23–85:46)
- Background: Producer Roberto Raona was persuaded by show director Raquel Cuétara to attempt making butter by running 15 km with a bag of cream on his chest, based on a viral video.
- “Ha convencido a Roberto Rahona... para que lo haga. Lo ha hecho y en el frigorífico de la nevera hay un tupper con mantequilla.” (01:31, Nacho García)
- Tasting live: Nacho and Lalachús taste the “raonilla” on-air, debating its taste and the mental image of “sweaty chest butter.”
- “Voy a decir la verdad, ni huele mal ni creo que vaya a saber mal, pero la imagen que yo tengo en mi cabeza todo el rato es la de Roberto corriendo 15 kilómetros y me imagino todo el rato pegado a él, chupando el pecho, chupándole el pectoral. Esta es la imagen que yo tengo mientras pruebo.” (24:45, Nacho García)
- "Está buena. He experimentado por primera vez la sensación de comer algo que esté bueno, pero que me dé asco." (27:03, Nacho García)
- Listener messaging: The butter experiment — and jokes of launching a new "Central Lechera Raonilla" brand — becomes a thread for recurring listener messages and team banter throughout.
- Meta-humor: Team acknowledges losing control of the program:
- “Tengo la sensación… de que en este último mes, mes y medio, hemos perdido el control del programa.” (26:38, Nacho García)
2. Listener Interactions and Community
- Audio shoutouts and messages: Multiple segments feature listener shoutouts, including children and fans sending in love notes or humorous messages.
- “Os quiero muchísimo. Besitos.” (04:13, Lalachús responding to audience messages)
- Fede, ‘el padre de los cuatrillos’: His energetic voice messages are a recurring bright spot.
- “Le habla el Fede, el padre de los cuatrillos. Paso por aquí para desearle un muy, pero muy, muy buen fin de semana. Y hoy, hoy, hoy es viernes.” (85:54, Fede)
3. Pop & Music News Commentary (06:33–09:52, 57:19–61:42)
- Shakira & Burna Boy:
- Discussion of Shakira announcing the official 2026 FIFA World Cup song "Dai Dai," her third World Cup anthem.
- “Shakira es el Georgie Dan de los Mundiales.” (08:48, Nacho García)
- La Oreja de Van Gogh Nostalgia:
Alba Cordero brings a segment on La Oreja de Van Gogh’s reunion tour with Amaia Montero, discussing setlist hopes and their impact on Spanish pop nostalgia.
- “Yo creo que esta gira va a ser a pura nostalgia... canciones como Rosas, La playa, Cuídate.” (10:23, Alba Cordero)
- Concert economy ("la fiebre del puntito azul") and ticketing algorithms:
Juan Sanguino explains the crisis of high-priced, under-attended North American pop tours, especially among acts like Pussycat Dolls, with scalping, social cachet, and fan economics all explored.
- “Solo están ahí porque pueden pagárselo. Esa gente ha ido hoy porque le venía bien, quería hacer stories. Pero cuando pases de moda, esa gente no va a ir a verte.” (67:48, Juan Sanguino)
4. Absurdist News Roundups
- Peculiar news stories delivered in comedic fashion:
- Rayo Vallecano in a historic UEFA final; Shakira’s world cup song; an actor from “Pocahontas” suing James Cameron over “Avatar” character design.
- Quirky stories about twins marrying twins, and about mosquitos urinating on their victims.
- “Los mosquitos no solo te pican y te chupan la sangre, también te orinan antes de irse volando.” (19:12, Dani Piqueras)
5. Leo Rizzi Interview (69:17–84:10)
Album Release Commentary
- Leo discusses the release day nerves and his creative process:
- “Ayer era un flan... El nervio este de sacar algo nuevo que te importa tanto.” (69:39, Leo Rizzi)
- On songwriting: “Antes de sacar el anterior ya estaba componiendo lo siguiente, entonces ya había acumulado como 100 canciones y ahora fue a seleccionar más que nada.” (71:00, Leo Rizzi)
Artistic Direction
- Album: La belleza de las flores — a progression from his first album, richer in layers, strings, and arrangement, but still very personal and emotional.
- “Quería hacer algo diferente. Voy a reírme de mí mismo... No he podido, me he tomado a mí muy en serio otra vez.” (71:33, Leo Rizzi)
- “Es como una versión 32 bits. Si, el primero fue como una prueba. Esto ya es mucho más definido, el sonido más profundo, hay más capas.” (71:50, Leo Rizzi)
- Inspiration: Title comes from South Korean philosopher Byung-Chul Han.
- “La belleza de las flores se debe a un lujo que está libre toda economía.” (74:12, Leo Rizzi)
- On being "intense": Reflection, overthinking, and drawing from childhood experiences.
Tracks & Sound
- Sampling tracks: “Choque,” “Puro,” “Corazón hinchado” — exploring love, vulnerability, and themes between romantic and physical.
- Notable quote:
- “Una buena canción es la mejor forma de que la gente interiorice que nadie se muere de amor por nadie.” (80:17, Nacho García)
Collaborations & Tour
- Collaborations with Santi Balmes (Love of Lesbian), Violeta Odar, Manu Om.
- “Empiezo por Santi. La canción Aquí nadie se puede morir es un tema ultra especial del disco.” (79:27, Leo Rizzi)
- Upcoming “La belleza de las flores Tour 2026” — beginning in Mexico, moving to Spain.
Playful Segment — Odd Flower Names
- The team quizzes Leo on bizarre real or invented flower names; he scores high.
6. Plans and Recommendations
- Fun plans segment:
- Home baking party (“una fiesta de repostería”)
- Overnight camp-out with friends — cherishing the nostalgia of adult “campamento.”
- “Fiesta de la repostería. La única resaca que puedes tener al día siguiente es diabetes tipo 2.” (44:25, Nacho García)
7. Games and Audience Participation
- On-air contest “Pilla la cita y gana la guita:”
- Listeners answer questions for a cash prize.
- Jorge from Crevillente calls in for his shot at €2,500, leading to playful conversation (about his office stapler!) even when he doesn’t win.
- Show ends with listeners voting for “Pueblos Especiales” (favorite towns), recalling the best local anecdotes.
8. Iconic Spanish Music Nostalgia
- Audience and hosts share their favorite tracks from El Canto del Loco, triggering a musical singalong with anecdotes about growing up with these hits.
- “Esta canción me pilló en plena adolescencia y siempre la cantábamos mi amiga Lorena, mi amiga María y yo, que siempre nos iba a quedar un fin de semana para hacer un huequito y tener un plan de colegas.” (89:41, Alba Cordero)
Notable Quotes & Timestamps
- On Butter Experiment:
- "[...] a la vez me genera intriga, pero me hace sentir. Porque no paro de pensar en Roberto sudando, corriendo y diciendo, ¿Quieres raonilla? ¿Quieres probar mi raonilla?" (02:38, Nacho García)
- On Music Industry Algorithms:
- “Antes los artistas cancelaban y ponían excusas. Pero ahora vemos cómo iba la gira de ventas. Para lo bueno y para lo malo.” (63:16, Juan Sanguino)
- Leo Rizzi on Artistic Process:
- “Creo que cada vez es quitarse capas. Creo que el anterior disco creía que tenía que pegar un salto en cuanto a la producción y la composición... lo que tienes que hacer es seguir con lo que hacías, solo que juntándote con gente que te aporte algo.” (72:57, Leo Rizzi)
- On Camp Nostalgia:
- “Pocas cosas me gustan más que cuando estás en verano a las 3 de la mañana con los amigos así de charleta.” (47:10, Nacho García)
- Meta-humor and Show’s Tone:
- “Tengo la sensación… de que en este último mes, mes y medio, hemos perdido el control del programa.” (26:38, Nacho García)
Episode Flow & Tone
- The hosts maintain a playful, mocking, yet warm camaraderie—often spiraling into absurd anecdotes, improvisational riffing, and inside jokes.
- The interview with Leo Rizzi is relaxed yet insightful, balancing fun with serious discussion on artistry and vulnerability.
- Listener engagement is high, with their voices threaded into the show’s segments, maintaining community ethos.
- Thematic throughline: “la raonilla” serves as symbol of the show’s embracing of the ridiculous, turning even a gross experiment into a unifying gag.
Timestamps to Key Segments
- 00:29–06:32, 21:19–27:27, 84:23–85:46: “Raonilla” Butter Experiment & Tasting
- 06:33–09:52, 57:19–61:42: News (music, sports, pop culture)
- 09:52–16:13: La Oreja de Van Gogh Nostalgia, Alba Cordero’s music segment
- 16:13–20:20: Comedy news (twins + twins, mosquito facts)
- 26:38–27:27: Meta-humor: “losing control of the show”
- 69:17–84:10: Interview with Leo Rizzi — new album, creative process, future plans
- 89:09–94:08: El Canto del Loco fan nostalgia and song singalongs
- Throughout: Listener voice messages and community shoutouts
Summary
This episode exemplifies what makes Cuerpos Especiales unique: irreverent humor, listener intimacy, sharp (sometimes absurd) wit, and moments of sincere musical admiration. Between tastings of "sweaty butter," crowd-sourced audio, and a heartfelt interview with Leo Rizzi, the show showcases the best of Spanish morning radio culture — weaving ridiculous experiments and pop music nostalgia into a communal, laugh-out-loud ride.