
Población - 9.000 habitantes | Reclamo - la amabilidad de sus vecinos | Otras cosas típicas - salir a la calle Mayor del pueblo, el vermú de los fines de semana, la cárcel, el rancho (su comida típica) y la santa compartida con su pueblo vecino.
Loading summary
A
El cuarto pueblo de la semana. Ya sabéis cómo va la cosa. Cuando terminemos de hablar con el último, el viernes abriremos votación en Europa para que el representante del pueblo que más votos consiga se lleve un kit de cuerpos especiales.
B
Y ya tenemos al habla a la persona que será hoy nuestro embajador rural. Hola, buenos días.
C
Hola, buenos días.
B
¿Cómo te llamas?
C
Jesús.
A
Jesús, ¿Cómo estás? ¿De qué pueblo nos vas a hablar?
C
Pues Vengo de Zuera. ¿Con Z? No, fuera. Zuera de Zaragoza.
A
Zuera en Zaragoza. Yo conozco Zuera. ¿Qué nos puedes contar de Zuera?
C
Pues igual lo conoces de la cárcel, porque tenemos una cárcel.
A
Lo conozco por la cárcel, efectivamente, la
B
de cárcel de Zuera. Muy bien, ya nos contarás la historia.
A
Los sitios con cárcel me los conozco, que lo sé.
B
Vale, Jesús, además de cárcel, ¿Qué tiene Zuera?
C
Bueno, pues es un pueblo, somos unos 9.000 habitantes, estamos a 25 kilómetros de Zaragoza y bueno, no es el pueblo más bonito, pero sí es el que tenemos la mejor gente, eso te lo puedo asegurar.
A
No lo sa.
B
No lo vendas así porque nosotros tampoco lo estamos viendo. ¿Puedes decir que es el pueblo más bonito que tiene a mejor gente? No te tires piedras.
A
¿Qué cosas tiene fuera que puedas decir? Es que somos una gente maravillosa. Cuéntanos cositas.
C
Bueno, lo primero que tenemos la gente aquí, que somos como buenos maños, somos un poco cabezones, pero somos muy buena gente. Somos mogollón de amables. El que viene al pueblo es como si fuese el pueblo de toda vida, aunque no sea de aquí.
B
Vale.
C
Y luego somos gente que nos gusta mucho alternar, que nos gusta mucho ir de fiestas, de verbena, salir a la calle mayor del pueblo a la fresca.
A
Te voy a hacer una pregunta concreta a la que puedes contestar con un número que sea una horquilla. ¿Cuántos bares puede tener Zuera?
C
Pues ahora no tantos, ahora yo creo que tendrá cerca de 20 o así.
A
Bueno, está muy bien, ya montas un buen pitote con 20 bares, quizá menos,
C
ha habido muchos más, pero la sigue la gente.
B
Jesús, tú tiene, o sea, Zuera tiene historias de las que me gustan a mí de chipeos con otros pueblos, en plan, pues le regalamos una virgen al otro pueblo, o le robamos una virgen, o hay un santo que compartimos con una pedanía de no sé dónde.
C
Pues nosotros, mira, Zoera se compone de otro núcleo rural que son Pinar del Sal y la santa que es la Virgen del Sal. Sí que se comparte, se comparte con Don Tina Ardensalz. Se comparte. Pero por ejemplo, aquí muchas cosas raras no les hemos hecho a los otros pueblos porque la verdad que nos llevamos bastante bien, porque como hemos estudiado juntos, pues nos llevamos bastante bien con los
B
de los otros pueblos que hayan estudiado juntos. Los pueblos que hayan ido a la universidad, ¿Sabes? Como pueblecitos, yendo al colegio juntos.
C
Claro, claro. Para todos los colegios, pues al instituto siempre se venía fuera.
A
¿Y cuál es tu momento favorito del día allí en Zuera, por ejemplo, cuando estás en Zuera, ¿Cuál es tu momento favorito del día?
C
Bueno, a mí el momento del día. Bueno, entre semana ya sabéis que las cosas son un poco más complicadas, pero sobre todo a mí el momento favorito a lo mejor es cuando llega la noche, la tarde noche, así en primavera verano, él podría salir a tomar una cervecita a la calle Mayor, podría ir con mi perro, con mis amigos que estamos allí todos juntos.
B
El buen paseíto, Zaragoza de maño. El buen paseíto.
C
Eso es. Eso, eso. Y luego el vermut el fin de semana. Y los almuerzos. Y los almuerzos.
B
No, si tú no paras de mover el. Entre una cosa y otra, Jesús.
A
¿Siete momentos, Jesús, has dicho?
B
Madre mía. ¿Que te gusta comer? El bigote.
C
Hombre, claro que nos gusta comer.
B
Oye, Jesús, ¿Cuál es el gentilicio?
C
Zufarienses.
B
Zufarienses.
A
Me gusta mucho.
C
¿A que no lo adivinabais?
B
Ni en pedo. Por eso te he preguntado. Es que no sé por dónde digo zuerense. Zufariense.
C
Zufarienses.
B
Zufarienses. Flipa. Muy buen gentilicio.
C
Vive del musulmán. Zufaría.
A
Ah, vale, porque era zufaria antes esto era.
C
Era azufaria. Sí, cuando los musulmanes.
A
Ah, qué bonito. Te hemos preguntado por comida, Jesús, ahora que estabas hablando de la comida, del vermú y de todo eso, ¿Tenéis alguna comida típica en Zuera? ¿Que es lo que se maneja por allí?
C
La comida más típica en Zuera es el rancho.
A
El rancho. Ya.
B
Es una comida que llega la comida y está tan caliente que dices Kevin Costner.
A
Está Kevin Costner ahora mismo en su helicóptero aterrizando en Zuera. Cuéntame.
C
A ver, con el rancho se suda hasta en enero. Es una comida que lleva arroz, caldo, conejo, patata. Es un poco que se hace con lo que tenía cada uno se junta en una olla, se cuece y se come. Sobre todo cuando vas a la ermita, la Virgen del Sal, vamos, para coger
B
fuerzas, para tener tu i saque y estar todo el día de arriba para abajo. Claro, porque las romerías no es fácil.
C
Eso es pimiento, cebolla.
A
Pimiento, cebolla. Gente que te caiga mal.
B
Pues Jesús, muchísimas gracias por participar en Pueblos Especiales. Que tengas buena suerte. A ver si eres el puebl escogido de la semana.
C
Perfecto, muchas gracias a ti.
B
Que tengas buen día. Chao, Mónico.
A
Chao, Jesús. Qué persona más maja. Si tú eres como Jesús y quieres entrar para hablar con nosotros, con Eva y conmigo en directo, lo único que tienes que hacer es escribirnos al 619-441-7466 1-9441-746 y nosotros nos ponemos en contacto contigo para que entres en directo y hablemos contigo de tu pueblo o de lo que a ti te dé la.
Podcast: Cuerpos especiales
Host: EuropaFM
Date: June 4, 2026
Episode Theme:
This episode of the morning show "Cuerpos Especiales" focuses on the town of Zuera (Zaragoza) as part of their weekly series highlighting rural communities. The hosts, Eva Soriano, Nacho García, and Lalachús, interview Jesús, the "embajador rural" (rural ambassador) of the day, to uncover what makes Zuera special—beyond its reputation, famous prison, and community spirit.
The hosts explain the format: Each day a different rural "ambassador" introduces their town, culminating in a listener vote at the end of the week.
Introduction of Jesús from Zuera, Zaragoza.
“Zuera en Zaragoza. Yo conozco Zuera. ¿Qué nos puedes contar de Zuera?” — Host A [00:25]
Famous for its prison:
“Pues igual lo conoces de la cárcel, porque tenemos una cárcel.” — Jesús [00:30]
Population & self-awareness:
“Somos unos 9.000 habitantes, estamos a 25 kilómetros de Zaragoza y bueno, no es el pueblo más bonito, pero sí es el que tenemos la mejor gente, eso te lo puedo asegurar.” — Jesús [00:45]
Hosts encourage Jesús to focus on positive attributes.
“No lo vendas así porque nosotros tampoco lo estamos viendo. ¿Puedes decir que es el pueblo más bonito que tiene a mejor gente? No te tires piedras.” — Host B [00:57]
Character of Zuera’s inhabitants:
“Somos como buenos maños, somos un poco cabezones, pero somos muy buena gente. Somos mogollón de amables. El que viene al pueblo es como si fuese del pueblo de toda la vida, aunque no sea de aquí.” — Jesús [01:08]
Social life:
“Nos gusta mucho alternar, ir de fiestas, de verbena, salir a la calle mayor del pueblo a la fresca.” — Jesús [01:22]
“¿Cuántos bares puede tener Zuera?” — Host A [01:32] “Pues ahora yo creo que tendrá cerca de 20 o así.” — Jesús [01:40] "Ya montas un buen pitote con 20 bares..." — Host A [01:47]
Shared traditions:
“Zoera se compone de otro núcleo rural que son Pinar del Sal y la santa que es la Virgen del Sal. Sí que se comparte con Don Tina Ardensalz.” — Jesús [02:11]
Good inter-town relationships:
“Aquí muchas cosas raras no les hemos hecho a los otros pueblos porque… nos llevamos bastante bien, porque como hemos estudiado juntos…” — Jesús [02:27]
"Para todos los colegios, pues al instituto siempre se venía fuera.” — Jesús [02:43]
Best time of day:
“A mí el momento favorito… es cuando llega la noche, la tarde noche, así en primavera verano, salir a tomar una cervecita a la calle Mayor, ir con mi perro, con mis amigos…” — Jesús [02:53] "Y luego el vermut el fin de semana. Y los almuerzos." — Jesús [03:14]
The hosts joke about Jesús having many favorite moments.
Gentilicio (Demonym):
"¿Cuál es el gentilicio?" — Host B [03:32]
"Zufarienses." — Jesús [03:34] “Vive del musulmán. Zufaría.” — Jesús [03:50] “¿A que no lo adivinabais?” — Jesús [03:38]
Origin of ‘Zuera’:
"Era azufaria. Sí, cuando los musulmanes." — Jesús [03:55]
Typical food:
“La comida más típica en Zuera es el rancho.” — Jesús [04:06] “Es una comida que lleva arroz, caldo, conejo, patata... se hace con lo que tenía cada uno, se junta en una olla, se cuece y se come. Sobre todo cuando vas a la ermita, la Virgen del Sal...” — Jesús [04:18] "Con el rancho se suda hasta en enero." — Jesús [04:18]
The hosts banter about the "rancho" and make jokes connecting it to movie references.
“Está Kevin Costner ahora mismo en su helicóptero aterrizando en Zuera.” — Host A [04:14]
| Segment | Timestamp | |-------------------------------------------|-------------| | Introduction and Format | 00:00–00:25 | | Zuera’s Reputation & People | 00:26–01:06 | | Spirit and Community | 01:07–01:32 | | Bars and Social Life | 01:32–01:56 | | Relations with Neighboring Towns | 01:57–02:47 | | Favorite Moments in Zuera | 02:48–03:21 | | Local Identity and History | 03:32–03:55 | | Gastronomy | 03:57–04:44 |
The conversation is lively, humorous, and warm, blending genuine community pride with typical Spanish banter. The hosts poke fun but also draw out sincere insights about the importance of local traditions, hospitality, and simple pleasures in small-town life.
This episode offers an affectionate, entertaining portrait of Zuera and its people, from its 20 bars to its communal ‘rancho’, and from its unique demonym ‘zufariense’ to its relaxed social life. Jesús embodies the pride and friendliness of his town, making Zuera stand out in this week’s festival of rural Spain.