
Hosted by Moni Bruzon · ES

Este episodio nace de uno de los primeros pasajes que marcó mi caminar con Dios. Deuteronomio 7:12–26 revela una verdad que hombres y mujeres necesitamos recordar: Dios no solo promete bendecir, también promete guardar, multiplicar y proteger. Hay procesos que avanzan “poco a poco”, no por falta de poder, sino por fidelidad. Hay bendiciones que levantan y otras que cubren. Y hay temporadas donde Dios limpia, ordena y separa, no para quitarte, sino para preservarte. Si estás en movimiento, en transición o en obediencia, este mensaje es para ti.This episode reflects on one of the first passages that shaped my walk with God. Deuteronomy 7:12–26 reminds us that God doesn’t only bless—He guards, multiplies, and protects. Some victories come “little by little,” not because God lacks power, but because He is faithful. Some blessings lift you, others cover you. And there are seasons where God cleans, orders, and separates—not to take from you, but to preserve you.If you’re in a season of movement, transition, or obedience, this message speaks directly to you.

Deuteronomio 8 recuerda que el desierto no fue unerror, fue una escuela. Este episodio te ayuda a ver cómo Dios usó la escasez para formar tu carácter y por qué la abundancia puede volverse peligrosa si olvidas quién te sostuvo cuando no tenías nada. Deuteronomy 8 reminds us that the desert wasn’t a mistake; it was a school. This episode helps you see how God used scarcity to shape your character and why abundance can become dangerous if you forget who sustained you when you had nothing.

Ezequías recibió una carta que anunciaba derrotasegura. Este episodio muestra cómo Salmo 62:8 se hace vida cuando dejas de aparentar fuerza, llevas tu realidad tal cual es delante de Dios y permites que la confianza cambie tu postura.Hezekiah received a letter that announced certain defeat. This episode shows how Psalm 62:8 comes to life when you stop pretending to be strong, bring your reality as it is before God,and allow trust to change your posture.

Salmos 4:8 pasó de ser una frase a ser un ancla enmedio de noches inquietas. Este episodio recorre el camino entre repetir una promesa sin sentirla y llegar a descansar de verdad, entendiendo que la paz nace de reconocer límites y confiar.Psalm 4:8 moved from being a verse to becoming an anchor in restless nights. This episode walks through the journey from repeating a promise you don’t feel to truly resting, understanding that peace comes from recognizing limits and choosing trust.

Proverbios 20:5 dice que las intenciones secretas soncomo aguas profundas. Este episodio te ayuda a entender por qué lo que Dios puso en ti puede quedar cubierto por cansancio, heridas o urgencias, y cómo volver a sacarlo a la superficie con calma y honestidad. Proverbs 20:5 says that a person’s motives are like deep waters. This episode helps you understand whywhat God placed in you can get covered by exhaustion, wounds, or urgency—and how to bring it back to the surface with calm and honesty.

Salmos 1:1–3 describe una vida firme, nutrida y confruto. No perfecta, firme. Este episodio habla de decisiones, ambientes e influencias que construyen estabilidad real y recuerda que la bendición no es por arte de magia, es dirección.Psalm 1:1–3 describes a lifethat is steady, nourished, and fruitful. Not perfect—steady. This episode explores the choices, environments, and influences that shape real stability and reminds you that blessing isn’t magic, it’s direction.

En este episodio hablo de lo importante que es impulsar a otros cuando vemos talento en ellos. Comparto la historia de un joven de nuestra iglesia que necesitaba una oportunidad para descubrir lo que ya tenía, y cómo una frase sencilla abrió un camino que él mismo dudaba en recorrer. La Biblia nos recuerda que este proceso es mutuo: animarnos y edificarnos unos a otros. In this episode, I talk about the importance of helping others grow when we see talent in them. I share the story of a young man in our church who needed a real opportunity to discoverwhat he already carried, and how one simple phrase opened a path he wasn’t sure he could walk. The Bible reminds us that this process goes both ways: encouraging and building one another up.

En este episodio hablo de por qué a veces se noscomplica reconocer lo bueno en otros, aunque sabemos que deberíamos hacerlo. Reflexiono sobre Juan el Bautista, sobre David y sobre situaciones cotidianas que muestran que celebrar los logros ajenos no nos quita nada; al contrario,nos ordena por dentro y revela madurez. In this episode, I talk about why recognizing the good in others can feel difficult, even when we know it’s the right thing to do. I reflect on John the Baptist, on David, and on everyday situations that show how celebrating someone else’s progress doesn’t diminish us; it clarifies us and reveals maturity.

Este episodio nace de una frase sencilla que JamesRodríguez menciona en su documental: “Todo va a cambiar.” Una frase que no busca impresionar, sino reconocer que llegó el momento de caminar distinto.La historia de Nehemías acompaña este tema desde otroángulo: un hombre que entendió que no podía seguir igual y tomó una decisión silenciosa que transformó su camino.Un episodio para quienes sienten que una etapa terminó, aunque por fuera todo siga igual. This episode begins with a simple phrase James Rodríguez mentions in his documentary: “Everything is about to change.” A phrase that doesn’t try to impress, but acknowledges it’s time to walk differently.Nehemiah’s story mirrors this idea from another angle: a man who realized he couldn’t stay where he was and made a quiet decision that reshaped his path.A message for those who sense a season has ended, even if everything around them still looks the same.

En el documental de James Rodríguez hay un momentodonde una reflexión aparece en medio de una entrevista: “¿Yo qué hago aquí? Tengo que cambiar esta situación.” Ese pensamiento abre un proceso interno que lo lleva aimaginar su regreso y a nombrarlo con una expresión que resume su camino: “El desafío del 10.” El episodio también recoge la visita del entrenadorNéstor Lorenzo, quien viaja hasta Catar para buscarlo, hablarle con claridad y darle otra oportunidad. Esa imagen nos recuerda algo esencial: Jesús también viene a buscarnos donde estamos, con intención y con ternura.Este episodio habla de esos encuentros que ordenan lavida y de la invitación a nombrar el desafío personal que cada uno tiene por delante.In the James Rodríguez documentary, there’s a moment when a reflection surfaces during an interview: “What am I doing here? I need to change this situation.” That thought marks the beginning of an inner shift that leads him to imagine his return and name it with a phrase that captures his journey: “Back to the 10.” The episode also highlights the visit of coach Néstor Lorenzo, who travels all the way to Qatar to find him, speak to him, and offer another chance. That scene mirrors somethingessential: Jesus also comes to find us where we are, with intention and tenderness.This episode explores those moments that realign the heart and the invitation to name the personal challenge each of us is called to face.