Podcast Summary: EXTRA ANORMAL
Episode: Descubrí que Mi Abuelo Era un NAHUAL | Historias Malditas de Pueblos Mexicanos
Date: February 6, 2026
Host: Paco Arias (iEX Studios)
Guest: Antonio Chapa (Tequila Son y Leyendas)
Overview of the Episode
This episode of EXTRA ANORMAL delves deep into the supernatural folklore and dark mysteries of rural Mexico. Host Paco Arias and guest storyteller Antonio Chapa (from Tequila Son y Leyendas) exchange chilling legends, eyewitness testimonies, and personal family stories about brujas, nahuales, la carreta de la muerte, and other ominous figures that have haunted Mexican ranchos and pueblos for generations. With a focus on the endurance of ancestral beliefs and their ongoing impact, the conversation paints a vivid portrait of communities where the paranormal is woven into the fabric of daily life.
Key Discussion Points and Insights
1. El Valor de las Leyendas Pueblerinas
- Both hosts underline how rural legends are more than stories: they’re vital, sometimes oppressive realities shaping community behaviors, superstitions, and survival strategies.
- Antonio: “Si dijéramos que las leyendas o que las historias de México tienen un cuerpo, sin duda lo prehispánico sería el esqueleto.” (03:37)
2. El Ritual para Detener la Muerte (San Juan de las Labores, Oaxaca)
- Story by Paco (08:48-20:34):
- Retired nurse Julián is sent to a rural town where people believe death "comes in threes." The community performs a ritual involving a clay jug of water taken to the church bell tower to stop further deaths.
- When Julián neglects this ritual, a seemingly healthy little girl dies mysteriously—accompanied by visions of malevolent spirits—and subsequently, two more deaths occur.
- Quote (Julián): “...cuando veo al hombre de espaldas, caminando al panteón con una niña... me dieron ganas de llorar.” (18:30)
- Both hosts reflect on the eerily common belief across distant Mexican states: death "hunts" in patterns, and rituals—however irrational they may seem—sometimes appear to have real consequences.
3. Brujas y Creencias de Protección
- Antonio (22:47-29:56):
- Explains two main bruja types: “momexcopinqui” (shapeshifters into birds) and “tlahuelpuchis” (turn into balls of fire). Traditions like putting scissors under a baby’s pillow are discussed as protections.
- Shares a recent story from Veracruz: a blurry photo captures a ghostly female figure above the trees near the panteón after a funeral. Soon after, tragedy befalls the town when a local is killed in a fight.
- Quote (Antonio): “Las mamás... les ponen tijeras debajo de las almohadas porque tienen la creencia que viene la bruja y si no, se lo lleva.” (22:59)
4. Encuentros con la Carreta de la Muerte
- Paco (32:17-42:23):
- Tells about Don Teodoro from San Antonio Lencinal, who encounters a spectral figure asking for water; when he complies, the being reveals a skeletal face and the chilling legend of la carreta de la muerte unfolds. Only his faith and a rosary save him—he’s left with a physical mark for life.
- Quote (Don Teodoro): "Ten mucho cuidado cuando una persona de la nada se te acerca y te llama por tu nombre..." (36:09)
- Antonio adds a tale from his own family where a possessed man gains supernatural strength—again tied to crossing paths with the devil, or “el fraile”.
5. Consecuencias Reales de Encounters Sobrenaturales
- Shared outcomes include paralysis (“hemiplegia”) and permanent muteness from fright—showing how these stories blur lines between belief, trauma, and medical mystery.
- Antonio’s story: “A don Pantaleón lo dejó torcido... fue un mal aire tan fuerte que quedó así, la boca de lado, la mano mal y el pie también mal.” (51:44)
- Paco’s story: “María... vio un ser amorfo... y perdió el habla poco a poco.” (54:01)
6. El Abuelo Nahual: La Historia Central
- Paco (54:33-63:05):
- Chilling account from La Cañada Seca: after a series of animal and child disappearances, villagers suspect and ultimately lynch a solitary grandfather believed to be a nahual.
- The twist: after his death, it's revealed that his secret was an illegitimate child with a secret lover—he may have been innocent, but the dark events continue, and suspicion shifts to the new son.
- Quote (The Grandson/Storyteller): “...mi abuelo iba a ver a su mujer, lo hacía a escondidas. Y esa noche lo vieron cerca de donde desapareció el niño...” (62:16)
- Discussion about heritability of the "nahual" trait and cyclical suspicion in small communities.
7. Sirenas Mexicanas: La Laguna de Alchichica
- Antonio (64:01-76:39):
- Explores prehispanic myth of Acíhuatl (sirenas de agua dulce). Shares dark local tale: after a woman obsesses for years with a lagoon, she drowns under strange circumstances, her body found covered with aletazo-shaped bruises, while her brother’s remains are found days later, eerily preserved, reinforcing beliefs about the laguna’s guardian spirit.
- Notable Moment: Actas periciales (“peritaje”) document the marks on the drowned woman, stoking ongoing local fear.
- Quote: “...su cuerpo tenía marcas, como si hubieran agarrado con un pescado y lo hubieran pegado con sus aletas.” (74:05)
8. Mau Augurios y Señales
- Host and guest discuss how animal omens (tecolote, coyotes, pez remo) and household rituals (tijeras, granos de sal) maintain their influence.
- Antonio: “Nuestros antepasados ya tenían explicación para estas cosas... nosotros hoy no lo creemos porque la ciencia no lo explica.” (54:01, 80:08)
- Paco: “Cuando canta el tecolote, el indio muere...” (78:25)
Notable Quotes & Memorable Moments
- Antonio (On Mexican Legends):
“Si dijéramos que las leyendas o que las historias de México tienen un cuerpo, sin duda lo prehispánico sería el esqueleto.” (03:37) - On the ritual of death in threes:
“La muerte siempre se lleva de 3...” (Paco relating town belief, 09:33) - On brujas and balls of fire:
“Las tlahuelpuchis son las que se convierten en fuego. Las bolas de lumbre...” (Antonio, 23:46) - On learning through personal terror:
“Nadie escarmienta porque a veces ajena hasta que pasa.” (Antonio, 20:34) - On fear and resilience:
“El señor era de señores de antes, hoy por hoy muchos hombres... no irían a ver eso...” (Paco, 06:09) - On Curanderos and community rituals:
“Puede que en el pueblo haya médico, pero es más seguro ir con el curandero.” (Antonio, 27:17) - On consequences of the supernatural:
“A mí el diablo me escarmentó, por eso estoy así.” (Don Pantaleón according to Antonio, 51:41) - On dark ancestral inheritance:
“Se supone que luego pueden heredar este don, sobre todo cuando viene directo de tu padre...” (Paco, 63:25)
Timestamps for Key Segments
- [03:37] – Foundation of Mexican legends: prehispanic roots
- [08:48-20:34] – Story of nurse Julián, death in threes, and the failed ritual
- [22:47-29:56] – Types of brujas, evidence from Veracruz, and tragic aftermath
- [32:17-42:23] – La carreta de la muerte: Don Teodoro’s survival, devil encounters
- [54:33-63:05] – Central story: El abuelo acusado de nahual
- [64:01-76:39] – Legend of freshwater sirens, La Laguna de Alchichica
- [78:25-82:36] – Omens: Tecolote, animal signs, scientific explanations
Tone and Language
The conversation intertwines humor, respect, and somber reflection, matching the oral tradition of rural storytelling in Mexico:
- Casual, direct, often interspersed with regional expressions ("híjole", "no manches", "nos anda con chingaderas")
- Sincere belief in the power of ritual and the persistence of supernatural explanations despite modernity
- Both hosts acknowledge their own biases, draw from personal/family experience, and encourage healthy skepticism without dismissing community wisdom
Closing Thoughts
The episode highlights how rural Mexican folklore not only preserves ancestral wisdom but continues to shape real lives—sometimes with tragic consequences. Ghost stories are not entertainment alone; they are cautionary tales, living memories, and sometimes, as in the case of the wrongly accused “abuelo nahual,” social tragedies born of fear and misunderstanding. Antonio and Paco’s rich storytelling paints a landscape where the supernatural is a daily, inescapable reality—reminding us that, for many, the unknown is not only something to fear, but something to deeply respect.
Guest social media:
Tequila Son y Leyendas — TikTok, Instagram, Facebook, YouTube
Listen to more at: Podcast EXTRA ANORMAL | iEX Studios
