Loading summary
A
La Sociedad Española de Radiodifusión presenta Ser.
B
Activa la radio Podcast siempre.
A
La Cadena Ser y El Terrat presentan Nadie sabe nada. Un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero. Muchas gracias.
C
Gracias.
A
Gracias, queridísimo público. Muchas gracias. Bienvenidos al programa Pollo agónico. Pollo agónico. Oye, Berto Romero, buenas tardes.
C
Buenas tardes. André Buenafuente. ¿Qué tal?
A
¿Cómo vas?
C
Bien. Oye, pido disculpas porque es que estoy cansado.
A
Hay que pedir disculpas por estar cansado.
C
Sí, porque la gente espera. Alberto. Alberto divertido. Alberto emocionante.
A
Ya.
C
Y tienen a Alberto cansado.
A
Ya. Bueno, pero piensa que el cansado también es más proclive al desfase. No tienes frenos, no tienes filtros.
C
Sí, pero no.
A
Bueno, hombre, pon de tu parte también. Ponte tu parte.
C
Estoy trabajando mucho.
A
Pero fíjate, de dos programas que hacemos cada convocatoria, este es el segundo. Puedes darlo todo.
C
Sí, claro. Y en el primero también.
A
Sí, pero de aquí para casa. Ya.
C
Es verdad.
A
Si quieres se llama una ambulancia que te ingrese.
C
No, no he dicho. Estoy moribundo. He cansado. Ya he estado cansado otras veces.
A
Pues yo estoy. Mira, pues mira. Pues mira.
C
Te has dejado la cortinica del camerino abierta y se ve lo de dentro.
A
No pasa nada. Yo estoy muy fino porque yo no.
C
Quiero que vean mis cosas.
A
Mira, mira qué contento estoy, Berto. Me he limpiado toda la mesa. He descubierto, después de muchos meses de estar aquí en Radio Bar, que esta mesa tiene una pequeña hendidura de diseño que permite ir colocando todas las cositas aquí.
C
¿Sabes lo que tiene también? Una hendidura.
A
Ya estamos. Está cansado, pero no pierde la guarrería.
C
Hablaba de mi culo.
A
Si te parece, compañero. ¿Tienes algo que comentarme qué te haya sucedido en las últimas horas?
C
Me guardé una cosa la semana pasada que no te la conté. Y es dura.
A
¿Sí? ¿A qué nivel?
C
Me Caí de la moto. Me caí de la moto.
A
¿Estabas cansado también cuando conducías?
C
No. Fue rarísimo, tío. En la Plaza Bona Nova.
A
Tienes música de tensión para subrayar quizá el episodio.
C
Yo hace lo que queráis mientras no la tenga que poner yo.
A
Vamos a buscarla. Adelante.
C
Música de tensión.
A
Estamos en Barcelona, Plaza Bonaloa.
C
Estabas tú en Argentina allí imitando argentinos.
A
Sí, claro. Cuando no estoy no te puedo proteger.
C
No.
A
Vemos a Berto con su moto a moto parada, que era de una señora. Se la compró una señora.
C
Se la compré a una señora mayor.
A
Moto de señora.
C
Bueno, una onda sh.
A
Sí, bueno, pero de señora.
C
Pero ¿Y qué llevan las motos de señora?
A
No, no lleva.
C
Estoy ya de falocentrismo hasta la polla. Ya. Hasta la polla. Estoy de falocentrismo hasta la polla.
A
Muy bien.
C
Ni cuando quiero deconstruirme lo consigo. Como dice Maldonado, que lo escuch día que decía estoy tan deconstruido que me ven los andamios. Qué gracioso es.
A
Sí, Maldonado. Cuando quieres, Maldonado.
C
Graciosísimo.
A
Bueno, ¿Y qué te pasó? Oye, la moto.
C
A ver, a moto parada, semáforo, Moto parada.
A
Entonces pierde épica esto. Yo creía que estabas ahí. A todo lo que daba. Todo gas. Te saliste en una curva.
C
Moto parada, moto para dar semáforo.
A
Eso es de torpe.
C
Arranco y yo no sé por qué se me desequilibró y me hace como un paulado y de los nervios. Di más gas. Sí, ríete, ríete. No me hizo puta gracia a mí.
A
Qué buen control. Qué buen control.
C
Dimas. Gas. Se va para el otro lado. Hace un segundo, giro otra vez y pam. Caigo al suelo.
A
La propia moto te habló, te dijo mira, así no vamos a ningún lado. Para fuera te tiro.
C
Tiene un giro la historia que os va a helar la sangre.
A
Uy, espérate, espérate, sigue.
C
Es que no os va a gustar.
A
La caída de.
C
Estaba pensando si decirlo.
A
La caída de.
C
Es que no te va.
A
Próximamente en Amazon.
C
Vale, vale.
A
True Crime. Casi True Crime. Precrue Crime.
C
Ya verás cómo se te va a cuajar la guasa.
A
En el capítulo 1 estaba en un semáforo y en el capítulo 2 ya verás. Sí, tú vete. Bueno, esto hay que partirlo ahora. ¿Sabes que hacen dos capítulos? Nos quedamos al final, ya verás tú.
C
Capítulos.
A
Venga.
C
Llevaba a mi hijo detrás.
B
Oh.
C
Oh.
A
Quita la música. Quita la música. Nos quita la música.
C
No hace gracia. Ahora no hace gracia.
A
Bueno, un poquito sí.
C
No hace gracia.
A
¿El mayor o el mayor?
C
El mayor.
A
Ah, mayor. Te quedan dos, Reís. Te quedan dos. Te quedan dos.
C
A mí que seáis malas personas me parece bien, pero conmigo no lo tenéis que demostrar. Bueno, oye, no se hizo nada.
A
Son de goma. Nada porque son de goma los niños.
C
Mi hijo no es de goma. Mi hijo, un bigardo que ya es de caucho. Ya, pero que yo me reventé. Mira el codo. Aquí tengo ya las costras que se me han ido y me rompí el. Claro, raspé contra el asfalto. Hombre, el asfalto. Vamos a mirar ya lo del asfalto.
A
¿Qué quieres? ¿Asfalto de goma también?
C
Pero coño, pero si estamos haciéndolo en los parques para los niños. Suelo de goma. Ponle la carretera. Suelo de goma. Me rompí el. Plumas. Me rompí el.
A
¿Te salieron plumas por el codo? No, porque eso también es bonito de ver.
C
El pantalón me lo rajé. Una rascada en la rodilla.
A
No pasa nada porque ahora se va con los vaqueros rajaos.
C
Me levanto así como puedo, con la tensión, con la adrenalina y de la rascada, sabes cuando te rascas mucho que se ve blanco Y empieza mi.
A
Si te ve el hueso, papa. Papa, si te ve el hueso ayudando.
C
No, el hijo no es el hueso, coño. No es el hueso, es el hueso. El chico se me pone a discutir allí.
A
Esto es como el bacon, es la parte blanca. Es la parte blanca del bacon, tonto. Te ve el hueso, tonto. Que eres un tonto. Perdona, no, me he extralimitado. Me he extralimitado.
C
Que es mi hijo. Acabamos de tener un accidente.
A
Perdón, perdón, tío, no se lo he visto yo no lo he visto. Ya me cambié. Extralimito el hueso.
C
Que no es el hueso, coño. Sí, blanco, blanco. Y entonces de los mismos nervios nos volvemos a subir a la moto, rápido, los dos retrovisores colgando y huimos de la vergüenza. Y entonces miro para la izquierda y había una parada de autobús llena de gente, unas caras, la gente con la boca abierta. ¿Qué está pasando? Qué accidente tan ridículo.
A
Hay que ver, Mira, los cómicos hasta cuando tienen accidentes son graciosos.
C
Me fui al hospital porque iba con el casco nomás. Me fui al hospital para que me curaran, porque eran rascadas tan gordas que yo no me los digo.
A
A urgencias, no, Supongo que urgencias por una rascadita urgencia.
C
Pantalón roto, sangrando. Sí.
A
Y que se me viera y exagerando.
C
El cojeo que me hice daño de verdad que ahora ya no se nota, ¿Sabes?
A
¿Que estás a urgencias, dices?
C
Y le he cogido miedo, la tengo allí en casa, la tengo que llevar a reparar y estoy planteándome llevarla a reparar. Y tal como la lleve, decirle véndela.
A
Ahí fallaste, compañero.
C
No, yo no me. Es muy peligroso.
A
Peligroso.
C
Es muy peligroso y con mucho cuidado.
A
Pero tienes que coger.
C
Fue a moto parada. Imagínate que voy un poco rápido, me reviento, vivo a mis hijos. No vuelvo a subir más a la moto, eso ya por descontado. Y yo creo que la voy a vender.
A
Sí, yo creo que sí. Véndesela a la señora ahora misma. Dile mira, no me ha funcionado.
C
Yo la voy a vender.
A
No me quiere. Son como los caballos. Huele el miedo. La moto huele el miedo. Si tú montas en un caballo con.
C
Miedo, él mismo va a oler la moto. Una máquina Chuck GPT.
A
La moto no. Sí ella misma dice me lo quito de arriba.
C
Me ha asustado. Me ha asustado. Yo creo que yo.
A
¿Quieres que vayamos tú y yo en moto? Yo delante y tú detrás.
C
No quiero ir más en moto.
A
Y tú sentado. ¿Como iban antes las señoras? Iban así. Que si te caes puedes saltar mejor.
C
¿Iban las motos así en los caballos? Las motos iban así. También las. Cuánto daño hemos hecho a ese género.
A
Ya. Porque estamos del falocentrismo hasta la polla.
C
Bueno, espero que os lo hayáis pasado bien con el relato de mi casi muerte.
A
Sí.
C
Nos han llegado propuestas a través de Internet para bautizar el símbolo raro que hice. ¿Os acordáis que dibujé un símbolo raro intentando hacer un and? Hice una cosa muy rara, que es como una BL extraña. Y hay unas propuestas de nombre. Si queréis las podemos leer, a ver si alguna nos gusta y lo bautizamos.
A
¿No podemos ver el símbolo aquí en la pantalla que se hizo en su momento, No?
C
Bueno, cuando puedan. Cuando puedan. El que lleva la pantalla no está. Se ha ido a desayunar.
A
Como suba yo, subo yo y lo pongo.
C
Este programa solo nos interesa a Andreu y a mí, ¿Verdad?
A
El resto venuncia aquí es acojonante porque hay un montón de compañeros, grandes profesionales, trabajando aquí con nosotros. Y están riendo.
C
Los ves, los miras y están.
A
Y tú les dices, oye, esto dicen. Esto me recuerda a un regidor que tenía yo en mi etapa de TV, John Antonus, mítico, que era el espectador número uno, o sea, Nus. Te lo voy a escenificar. Era un tipo.
C
El regidor, para quien no sepa de televisión, es el encargado de qué hace regidor.
A
Nunca lo he sabido bien. Es el cuerpo, la voz y el cuerpo de todo el equipo técnico dentro, a tu lado, para transmitir órdenes.
C
El enlace a las pantallas con todo el equipo que está detrás.
A
Y no será maravilloso porque se meaba con nosotros. Lo integramos en el programa. Le hicimos un personaje con su barriguita de Lleida. El otro día lo vi.
C
Está igual. Barriga de Lleida es diferente a Barriga de Girona, por ejemplo.
A
La Barriga de Lleida tiene forma de caracol. Y estaba ahí con el guión o la escaleta, el resumen del guión, siempre puesto aquí en el bolsillo y con un intercomunicador que se apretaba en el lateral. Y él estaba allí, pero viendo el programa. Y yo era que mi primer programa así serio, estaba atacado todo el rato. ¿Que viene, ¿Que viene? Y recuerdo su pachorra. Para mí la pachorra es Nus. Y le decí nus, el vídeo que hemos puesto, ¿Cuánto dura? Y decí digo, todo tienen que ser órdenes automáticas.
C
Tiene que ser rápido. Claro, la tele.
A
Claro, no descubro nada. Todo es. Oye, ven 10 segundos, te cantan los segundos sacos. Un poco estresante de la tele.
C
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
A
Cantan los segundos con zarzuela. Pero eso es lo que hay. Y este hombre jugaba otra liga y era nus, ¿Cuánto queda? ¿Cuánto quedA? Entonces hacía un momento, se apretaba el comunicado. ¿Decía dice que cuánto queda? Y me decía, espérate, espérate, espérate. Me llevaba los demonios. Y dice 30 segundos. Digo, ¿Y qué viene ahora? ¿Luz? Que dice que un día le oye, ¿Llevas aquí un papel?
C
Sí.
A
Llevas el puto guión aquí. ¿Tú lo podrías sacar y mirar la escaleta, no? Que me lleva mucho trabajo. Pues nada, tú tranquilo. Eso sí, me daba una seguridad y una alegría.
C
Bueno, claro, es que en un contexto de programa de televisión, tener a alguien que esté tranquilo es muy buena.
A
Y luego hacía de las tareas que hace nuestro compañero Oli público. Él recibía al público y de alguna manera les daba tres indicaciones para que.
C
Participaran, no cagarse encima.
A
Lo típico, ¿No? Pero espérate, espérate. Cuando grabamos el programa, decía cosas. Tenía sus frases, su catálogo que le funcionaba, que él decía, ¿Os ha gustado? ¿Os ha agradado? ¿Os ha gustado? Sí. Y la gente decí pues lo volveremos a hacer.
C
Vale.
A
Cuando había que repetir algo, la gente. Y cuando entraban, que eso le por favor, stop ya con esta frase. La siguiente. Les decía, bueno, bueno, bienvenidos al programa. Se os va a borrar la raya.
C
Del culo.
A
De las horas que vais a estar aquí. Un saludo desde Quielnus. Se os borrará la raya del cul. Y el jajaja se meaba. Et je le fais. Mira, eres maravilloso, pero no puedes dar esa orden, tío, esa información. Que no ves que la gente ya son las 11 de la noche, han trabajado, están hechos polvo. Él se imbuyó del cachondeo general y lo adaptó su trabajo, que me parece muy bien.
C
Es que, ojo, también el trabajo de público, estos públicos cautivos de programas que a lo mejor los tienen 8 horas.
A
Bueno, muchos cobran.
C
Sí, sí, pero cobran, no está pagado eso. Ocho horas hay en un programa. Venga, acciones, riéndote.
A
Y luego, bueno, público, que muchas veces tú los ves y son gente que les han invitado a una fiesta en la que no quieren estar. ¿Por qué? Porque van vestidos de fiesta. Muchas veces el programa les por favor, vístanse un poquito elegantes. Entonces la gente saca lo mejor que tiene y ve unas chicas como de fin de año, así puestas con una cara de. Bueno, pues que solo activan a órdenes del regidor, tipo nus aplauso y hacen. Y luego para, te miran a ti como diciendo no sé quién es. A mí me ha pasado, no sé quién. Yo les digo hola. Y ellos hola. El único aplauso bueno que vi es final de un programa de esos. Hemos acabado. Y la gente el mejor aplauso de todos. Bueno, pero es un curro.
C
Me contó un presentador de televisión que estaban haciendo un programa especial de carnaval. Entonces el público estaba, además de cautivo y desarmado, de cautivo y desarmado, estaba disfrazado. Y dice que cuando llevan ya seis, siete horas de programa que está esa gente, ya le queda, ¿Sabes? El monitor cardíaco cuando muere alguien que ya es. Dice que tenían en el plano de uno. Era un concurso de televisión, pues uno de los concursantes tenía el plano y detrás había un señor mayor vestido de minion, que se había quedado dormido, con.
A
El ojo falso ahí puesto, pintado de amarillo.
C
Había un minion muerto detrás. Y tuvieron que parar el programa y decir por favor, reanimen al minion, que alguien le dé una banana, porque nos está quedando el programa precioso.
A
Un señor mayor. Bueno, yo creo que te lo he contado. Oye, creo que te lo he contado en este programa. Yo he vivido en mi etapa de la televisión catalana. Primera etapa, primero de lo primero. Una pelea en el público, ¿No?
C
Sí.
A
Un programa que se alargó más de la cuenta. Y eso que yo no he estado en problemas que se alargaran mucho, porque me han contado cosas épicas. Me han contado que el un, dos, tres podías estar 12 horas en un plano.
C
Sí, sí, sí. Ve que el 1-2-3 se llevaban a.
A
La y no te movieras, que bajaba Chicho con el puro. Te lo metía en la cabeza. No, no, no. Tenía un carácter por Señores, hagan el favor.
C
Le pusieron un 2-3 porque era lo que contaban cuando le hacían la reanimación cardiopulmonar.
A
Yo no estuve en programas de 12 horas, pero en uno larguito sí. Se había hecho de noche, programa nuevo. No conocía a la gente. Bueno, público cautivo, sin cobrar, porque en Cataluña no cobramos. No, curiosamente no.
C
No se hace aquí.
A
No lo digo como si yo no viviera aquí, que yo sepa. Que yo sepa. Pero el caso que estamos ahí grabando en una de esas pausas un poco largas. Hijo de puta. Se oye. Y entonces reparamos, miramos hacia la grada y vemos uno que se abalanza sobre. Seguridad. Por favor, por favor. No los puedes echar porque claro, se queda una calva. Retomamos con una grado.
C
Quiero decir, un hueco.
A
Retomamos el programa con un zona del público, ¿Sabes? Esa actitud de me he peleado.
C
Te bombea la adrenalina.
A
Ahora están contentos. Y yo le decía, era un programa con Sardá. Decía vamos rapidito que aquí salimos. Pero a hostia limpia. Eso nunca volvió a repetir. Madre mía, qué maravilla. La pregunta terrible de el pú ¿Pero esto qué es? Me preguntó uno ¿Cómo?
C
¿Esto qué es?
A
Si alguien del público una pausa y oye, perdona, che, me silbó así y no, no me hagas así. ¿Sabes esa gente que hace para adentro?
C
Sí, sí.
A
Y dice ¿Esto qué es? ¿Qué programa es este?
C
Había entrado allí porque había visto luz.
A
No, hombre, habían convocado a un agente para un programa nuevo, sin precedentes y sin conocimiento de la gente. Digo, pues uno de humor. Es de humor. ¿Y cuando sale? Digo, no lo sé.
C
Yo sabía de uno. Pero te estoy hablando de hace 40 años, cuando la gente no tenía respeto por los animales ni nada, que criaba perros para cazar. No sé si cazaban el conejo o no sé qué. Y se ve que tenía como mogollón de perros en un cercao, pero mucho. Y entonces cuando iba a cazar, cogía la furgoneta, la abría y los que entraran, venga, perros, para adentro, cerraba y se los llevaba. Me imaginaba pillar al público así, llegar como a Plaza Cataluña, abrir la furgoneta, mira para adentro, para adentro, para adentro, llegan al plató, los descargan y gente ahí entrando. ¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
A
Como los hidroaviones que cogen agua de los pantanos. Una excavadora pillando en algún incendio ha caído un submarinista.
C
¿Eso es verdad o es leyenda urbana?
A
¿No lo habéis escuchado nunca? Hombre, perdona, yo lo he escuchado. Esto que vaya susto te haría el submarinista. Está el tío de repente pescando allí y de repente cae en un fuego y dice hostia, el puto cambio climático.
C
A mí eso me suena. Me suena leyenda urbana, como la de los baños de. De los aviones. Aquella leyenda que decía que una señora, yo me lo contaron con señora, que fue a hacer de vientre en un váter de un avión y entonces abrió. Y entonces le hizo vacío y que le salió un palmo de intestino.
A
No, no. Venga, vayámonos de aquí. Fuera, fuera. No, Gracias. Retomamos el tema del signo y ahora se han puesto. Se contó hace unos programas, Berto intentó hacer un and, un i, y le salió.
C
Salió esta mierda. Y entonces propuestas de nombres que el público tan amable como siempre nos propone. Samanteque, el pescaíto. Nadie. Sand. Este como me recuerda a una sinalefa, le llamaría Bertalefa.
A
Ya.
C
Yo por lo que me conocéis, ya sabéis que ya tengo un favorito.
A
Claro, sí.
C
El Vertigilo, mezcla de Berto y sigilo. El Verti. Samantel. Samanet. La Bertina es gástrica.
A
Es gástrica, hostia.
C
¿Pero por qué es? No lo entiendo.
A
Por esvástica.
C
¿Pero por quÉ es gástrica? No sé. Bertreu, Bertolilla. Salvatruste. Samantisco. Como el asterisco. Samantisco.
A
Samantisco. No está mal.
C
Ruca.
A
Bueno, ruca. Ruca es una polla con pelucas.
C
Es un clásico. Pero si esto es como el abogado que ha abogado, ¿Has caído?
A
No, no he caído. Como la Tibalta. ¿Sabes que es una tío alta, una mierda así de alta? Yo creo que a ese nivel de humor. No tenemos que llegar.
C
Pues ya estamos ahí. Veñiga, veñiga. De boñiga Verdreu. Que es como Bertreu, ¿No?
A
A mí no me metas en tus mierdas. Yo no he hecho esto.
C
¿Bertoba o bertígrafo? Yo. Mis favoritos son bertalefa, bertolilla, bertoba. ¿Alguien de aquí alguno le ha hecho tilín?
A
¿Bertolilla?
C
No.
A
No seáis marranos. ¿No? Hostia.
C
Va.
A
Sí, buena cosa. ¿Vas a preguntar?
C
Bertalefa. ¿Pero que es como sin alefa? Si, está bien. Recuerda a Sinalefa.
A
Una Bertalefa sin alefa. Nunca me ha gustado tampoco. Nunca me ha gustado.
C
¿Entonces qué? No decidimos nada.
A
Bertolilla me gusta más.
C
Si puedo escoger Bertolilla y hago con Samanthé. Samantisco y me quito yo del nombre, lo cedo.
A
Pues si ya es difícil.
C
Venga, va. El Samantisco.
A
Si ya es difícil dibujar el an normal. Ahora apréndete el Samantisco.
C
Pues esto es el Samantisco.
A
Es como una mecedora, ¿No? Bueno, hacemos una pausa. Samantisco bautizado. Y volvemos en un momento hayamos hecho media hora. Sí, sí, sí, sí, sí. El Nadie sabe nada. Se puede escuchar y ver.
C
¿Y que?
A
Tú estás en la cocina haciendo esto y puedes estar haciendo otras cosas a la vez. La radio puesta. A ver qué dicen Buenafuente y Berto Romero, por ejemplo. Estamos trabajando para que se pueda oler y comer. ¿Nadie sabe nada, no? Se titula lo que hacen y me divierte un montón. La cantidad de tonterías graciosas que dicen. Tonterías graciosas. Retomamos el programa. A lo mejor es un buen momento para cantar. ¿Quieres cantar desde el cansancio? Sí. ¿Jodido, no? Pero es un buen experimento. ¿Cómo se canta cansado? Vamos a verlo.
C
Vámonos todos juntos.
A
La canción de El Chamantisco.
C
Era un día muy duro para mí. Los ojos no podía despegar. Pero mi amigo que está aquí me obligaba a cantar. Hey. Era un día complicado. Era un día duro. Era un día. ¿Te está costando mucho más de lo habitual? Yo no quería, pero me obligaban a cantar. Estoy cansado.
A
Ahí sale, ahí sale.
C
No me gusta trabajar cuando estoy cansado. Estoy cansado. Pero André. Um. Tiene esclavizado.
A
Con tu permiso, vamos a pedir la valoración del jurado. Hay entre nosotros un cantante profesional que nos acompaña. Hay un cantante profesional y amigo del.
B
Programa.
A
Que es Neil Mouliné, que creía que no le diríamos nada.
C
Hola, Neil.
A
¿Cómo estás?
C
Hola. Hola, Neil.
A
Canta muy bien el pobre. Estaba ahí diciendo No me van a decir nada, ¿No? Pero qué presión. Solo quería saludarte. Saludar de parte de todos y agradecerte que estés aquí. Es un buen seguidor del programa, o sea que. Muy guay. Pero ya de paso, ¿Cómo ves Alberto Canadá?
B
Es increíble.
A
Yo me río mucho. Berto, felicidades.
B
Porque las rimas son increíbles.
C
Es alucinante. Cansado con agotado, tío.
A
Es increíble. Es lo que se lleva ahora. Está bien, está bien.
C
Hombre, pero si parecía Junco cuando rimaba.
A
Cuando dice se lleva ahora. Es un puntito de no procesar demasiado.
C
¿Os acordáis de junco? ¿Os acordáis DE JUNCO cuando cantaba Hola, mi amor? Hola, mi amor. Que el estribillo jamás habla. Bueno, hombre, decía. Ya no quiero ser tu amante. Ya no quiero ser los Mau y ya no puedo ser tu amante. Y yo quiero ser algo Mau que rimó. Amante con amante y Mau con Mau.
A
Ya, ya, hombre. Ya, ya. Bueno, bueno. Neil, ¿Todo bien? Sí, todo bien. Muy feliz de estar aquí.
C
Gracias.
A
Vamos a hacer un ejercicio muy bueno Ahora, a continuación. ¿Qué tal San Jordi? Fue un conciertazo. Sí. Mira, háblame si quieres de la sensación que tenías antes del Sant Jordi. Es mejor así.
C
Bien.
B
Decidí venir a veros.
A
Decidí venir a veros y para estar menos nervioso. Pero muy bien, muy feliz y con muchas ganas.
C
Oye, ¿Y cómo se afectó? Que decían que iban a bajar las temperaturas. Incluso se preveían nevadas en cotas bajas. Fue un Sant Jordi atípico, ¿No? Sí.
A
No, Sant Jordi me refiero a su concierto en el Palau Sant Jordi. Está cansado. Está cansado.
C
¿Ah, sí?
A
Sí. Gracias, Neil. Te liberamos, chato. ¿Qué pa? No ¿Estás bien?
C
No.
A
Debo decirte que ha sido un fallo relativo. Es que yo que hablábamos del día de Sant Jordi, de la Diada. No, era del concierto en el Palau Sant Jordi.
C
Y además que he pensado. Ya verás qué ingenioso, porque claro, como todavía no ha pasado, no sabemos si hizo mal tiempo. Voy a poner en un brete a Neil y ha salido como una mierda.
A
Pero esto empatiza. Siéntate tranquilamente. Vamos a retomar y vamos a levantar el ánimo. Hablando de nuestros nuevos amigos, de Grefusa, de los cacahuetes más grandes de la historia de la humanidad.
C
Me he mareado, me he mareado.
A
El metal marea.
C
Oye, una cosa, ¿Te acuerdas que adopté un cacahuete?
A
Sí, hombre, sí.
C
Cacahuetazo XL.
A
¿Qué tal está yendo la vida cotidiana con tu cacahuete?
C
Decidí que uno de los cacahuetes, de los cacahuetes más grandes que hay en el mundo. Más que esto ya es otra cosa.
A
Bueno, es peñón. Más de esto es peñón.
C
Lo adopté como un nuevo hijo.
A
Esto lo tiras al mar y te lo coge en Marruecos y te hace un perejil.
C
Lo adopté como un hijo. Lo tengo en casa y tengo que decir que muy apático. Muy apático. Ni un saludo por la mañana le tengo la play al lado para que juegue. Nada, nada, nada.
A
¿Quieres que me lo coma?
C
Es que es mi hijo.
A
Ya, claro.
C
¿Quién eres tú? Saturno.
A
Saturno devorando sus cacahuetes.
C
No, pero mira, hoy nos han traído. Prueba esto. En lugar de a mi hijo. Prueba esto. Esto es Cacahuetazo Crunch Tijuana. Lo he bautizado yo así. Cacahuetazo Crunch Tijuana. ¿Sabéis que llevo el Tijana? Llevo el naming de Grefusa. Buenísimo. Hostia, hostia. Lo han tocado.
A
Das tu aprobación como especialista.
C
Hostia. Son de estos que no puede parar. Buenísimo, buenísimo. Buen balance, Buen balance de sabores. Recuerdo de picante, pero no llega. Picante.
A
Recuerdo de picante.
C
Madre mía, Madre mía. Qué bien, qué bien.
A
Oye, estamos muy contentos de que Refusa se haya apuntado. Desde aquí invitamos a otras marcas. Mercedes Benz, Porsche.
C
Rolex.
A
Y todo este tipo de marcas. Swarovski. Bueno, voy bajando ya el nivel. Vale, Muchas gracias. Quiero recordarte, y los aquí ya es presente, ya lo saben, que durante este programa y el anterior estaba la mascota de Grefusa, Grefusito.
C
¿Qué?
A
La mascota de. Sí, ha venido Grefusito porque nosotros nos meten aquí como nos ponen nuestros camerinos.
C
Ha venido Grefusito.
A
Ya vino la semana pasada. Ella había departido con la gente, pero de crefusito. De verdad, solo hay uno. Grefusito solo hay uno. Yo te digo, es una pena que no haya entrado en el plató.
C
Me encantan las mascotas con la cabeza gorda y todo.
A
Sí, sí. Y personas dentro, que es que lo vayamos a buscar. Esto no está previsto.
C
No sé yo si la marca va a estar muy de acuerdo.
A
Sí, hombre, coño. Es su marca. Es una pipa muy grande.
C
Pues habrá ido ya. No está por aquí.
A
No sé. Podemos salir afuera.
C
Vamos a buscar a Crefusión.
A
No os mováis vosotros, que un día salimos y la gente iba detrás. Digo, hombre, míralo, no pasa por la puerta. El flautista de amelí. Míralo, míralo. ¿Qué pasa? Que te has pasado dos semanas fuera. Ven. Cuidado, hostia. Cuidado, que no pasa por la puerta.
C
¿Cómo estás?
A
Hostia, qué almendra tiene. ¿Por dónde pasa?
C
Pasa por dónde habla. Por dónde se le mete el micro para que hable.
A
Sí.
C
Refusito, ¿Cómo estás? No, no, qué refusito, ¿Cómo está?
A
Ah, no, que dice que No puede hablar.
C
¿Cómo no va a poder hablar?
A
Por protocolo. Las mascotas normalmente no hablan.
C
Es un programa de radio. Crefusito.
A
Ya. Mascota con cara tapada no habla. Mascota con cara tapada no va a saber ninguna que hable. También podrías hacer una excepción, ¿No? ¿Qué dices?
C
¿Qué parte no ves en?
A
Hostia, esta voz.
C
Esta voz me suena.
A
¿Te puedes quitar la almendra?
C
La pipa, hombre.
A
Era mala idea. Era mala idea, hostia.
C
No lo entiendo.
A
¿Qué hace?
C
Pero un momento, un momento, un momento. ¿Me estás diciendo? ¿Me estás diciendo que miaf presidente? ¿Igual que peter parker era spider man? Mia. Fonesgrefusito.
A
Es que tiene una explicación. Tiene una explicación. Mejor que la tenga, porque no.
C
Que mira qué bonito está.
A
Es que llevo muchos meses hablando con grefusa y me lo he creído un poco. Te has metido en el papel, pero literalmente. Sí, sí. Y me lo he pasado muy bien repartiendo a la gente. Sí nadie sabe nada, seguramente. Y me voy con él. Te pasa, jerusalén.
C
Una pregunta. Cuando lleváis las mascotas, cuando vuestro gremio lleváis guantes de cuatro dedos, ¿Dónde metéis dos? Aquí llevo dos en el índice, ¿Verdad?
A
Y en este también llevo dos.
C
Ah, muy bien.
A
Presidente. Presidente. Presidentito. Qué bueno. A partir de ahora la llamaré Presidentito.
C
No, la verdad.
A
Recordará este gran momento inesperado.
C
¿Puedo contar una interioridad que nosotros, como sabíamos que esto estaba un poco pactado, como sabíamos que venía la mascota, dijimos lo podemos sacar? Y entonces la Grefusa dijo sí, pero que no lo agredan ya. ¿Qué pensaban que íbamos a hacer?
A
¿Qué fama tenemos nosotros?
C
Yo nunca.
A
Una llave de judo para la risa. Para la risa.
C
Jamás se ha agredido una mascota.
A
Bueno, ahora cuidado. Pero que los protocolos de mascotas son la hostia.
C
Sí, sí, sí.
A
¿Te acuerdas que te conté? Os lo voy a contar también aquí. Una vez vino Mickey Mouse. No, no, A la radio. Yo trabajaba en Radio Barcelona hace muchos años. Y dicen. Hacían lo de Walt Disney on Ice, ¿Sabes? Lo de que son todos. Pero patina, no tiene más.
C
Y el nombre no engaña. No engaña.
A
Entonces, atención, tenemos una noticia. Va a venir Mickey Mouse. Y todos aquí, todos los que vivíamos aquí, porque aquí vivíamos en la radio 14 horas. Y vino una persona de comercial y a ver, por favor, hay un protocolo súper serio que nadie toca a Mickey Mouse. Nadie toca.
C
No se le mira a los ojos.
A
Bueno, ¿Dónde los tiene? Y no se le habla, no interactúa. Mickey Mouse solo saluda. Y esto es sagrado. Y nos lo han dicho los norteamericanos y ya sabéis cómo sois. Bueno, bueno, claro, aquí nos criamos muy listos. Llega una limusina. Limusina.
C
Salió Mickey Mouse de una limusina.
A
Sale Mickey Mouse de una limusina y al lado dos tíos como al mar. Y él hacía así con la manita, pero ni la voz. Hola. Se hizo fotos y tal. Y en un momento dado, uno de nosotros vamos a tentar la suerte.
C
Siempre valiente.
A
Y dijimos a ver si podemos tocarle el calzón o el botón. ¿Sabes que lleva dos botones detrás?
C
Lleva dos botones detrÁs.
A
Algo. Y solo fui a acercarme un metro. No fui yo, fue otra persona.
C
Se tiraron. Como los que van con el presidente de los Estados Unidos. Se tiran. Protocolo de defensa de Mickey Mouse.
A
No, pero hubo una persona que dijo.
C
No se toca los botones.
A
No es posible. Esto ha sido extraordinario.
C
No, no, a mí me contaron. No, es que con las mascotas. Y hay gente que no quiere hablar con mascotas. A mí me contaron que cuando Stallone fue a un programa de entrevistas de la televisión nacional que presenta un presentador muy querido por todos y donde hay unos. Unas hormigas.
A
No sé de qué me estás hablando.
C
Se ve que fueron a hablar con ellos y les Sr. Stallone, no habla con hormigas.
A
No hablo con hormigas, tío.
C
Se ve que lo tiene en contrato. No habla con hormigas.
A
Le dirían, mira, va a haber unas hormigas mejor.
C
Se lo contaron mal. Ojo. Nadie le dijo que eran muñecos. Él pensaba que tenía que hablar con insectos.
A
Y dijo No me los como. Si veo una hormiga, me la como. Joder. Hostia, qué fuerte.
C
Vale.
A
Oye, viene una turrita que nos lleva a La Haya, Países Bajos. Es Marta.
C
Marta.
A
Mira, mira. No quería cantar. Mira, mira.
C
Ah, vale. Perdón.
A
Cracker Empezaba su LP. Hace un par de semanas, una amiga.
C
No, porque está Neil. Me mira fijo.
A
Ahora estás coaccionado, ¿No? Una semana que es francesa, dice. Hace un par de semanas, una semana que es francesa.
C
La semaine. La semana francesa.
A
Para estar cansado. Para estar cansado. Estás muy tonto. También la tontuna, ¿No? Bueno. Hace un par de semanas, una amiga que es francesa, conoció a los padres de su chico, que es italiano. Un entorno internacional, la Unión Europea. Ella llevaba meses aprendiendo las frases básicas en italiano para poder salir airosa de ese encuentro. La primera frase que había preparado. Estoy muy contenta de finalmente conocer a los padres de mi novio. Lo que italiano son.
C
Contenta.
A
No, son los mote felice, disco, nochere. Finalmente. Y jenitori. Y jenitori a.
C
¿Qué dijo.
A
Del mío? Raga.
C
Ya lo veo venir.
A
Sin embargo, en vez de decir genitori, lo veo venir. Qué listo eres. Dijo genitali. Es decir, lo primero que le dijo a los al conocerlo. Estoy muy contenta de finalmente conocer los genitales de mi novio. Yo creo que sí se reiría. Equivocado. Ya tenía que haber dicho. No, no, equivocado. Jenny Tori. No, Jenny Tori. Nada. Muy bien. ¿Seguro? Que va.
C
Me toca a mí. Venga. Sin pre leer. Fran J. Guerra, desde Belmonte, Cuenca. Os quería pedir, por favor, si cuando digáis palabras malsonantes o habléis de cosas sexuales, bajéis un poco la voz. Es que estoy trabajando, restaurando en una iglesia. Hostia.
A
¿Hay alguien relacionado con eso?
C
Escuchando todo el día al. Nadie. Y claro, por aquí pasa mucha gente, muchos curas. Y me da un poco de cosa, porque además tengo el volumen bastante alto para poder oírlo cuando estoy en lo alto de la. Espero que seáis comprensivos. Amante.
A
Oiga, baje la radio, por favor. Pero claro, si está en una iglesia con el radio a todo meter. ¿Qué quieres? ¿Qué quieres'? Pero la iglesia, si no hay ceremonia, es inactiva. Es como un hangar.
C
¿Qué quieres decir?
A
No, que se activa, que no es.
C
Sagrada si no hay ceremonia.
A
En principio, no.
C
Sí, hombre, no. Esos suelos santos. Eso está consagrado. El suelo es santo siempre, pero me lo invento.
A
Oye, hay una persona que quiere hablar. Hola. Buenas tardes.
C
Hola.
A
Hola.
C
Bienvenida. ¿Cómo te llamas?
B
Me llamo Zuri. Bueno, me llaman Zuri.
A
Zuri, como los seguros, ¿No?
B
Sí, parecido. Parecido.
A
Adelante, compañera.
B
Bueno, hace tiempo envié una consulta al consultorio de Berto. Cuando tenías el leitmotiv.
C
Envía la hora que vuelvo.
B
Pero ya fue, ya fue. Ahora vais antes y justo la sacasteis en el programa. Y tiempo después, dos días después, llegó la pandemia. Entonces yo dije, pues ya está, se han olvidado de la consulta y no pasa nada.
C
Pero si, la saqué en el programa.
B
Pero es que había que hacer algo. Algo que a Andreu le gustó bastante.
A
Un reto.
B
Sí. Tiempo después.
C
Ya me acuerdo.
B
Tiempo después llegó. No llegó.
A
Deja hablar a Zuri.
C
Es mi programa, pero no puedo hablar.
B
Pasó la pandemia, retomasteis el programa y lo hicisteis. Yo os preguntaba si los testículos tenían papilas gustativas.
C
La de la soja. La de la soja.
A
Soja Challenge.
B
Y nada, y lo hicisteis. Pero mucha gente me no, seguro que llevan calzoncillos. No lo han hecho de verdad.
C
No, no, fue a puro testículo.
B
De verdad.
C
De verdad que lo hicimos.
A
Podríamos situar el contexto. Se hablaba de que podría haber la capacidad de absorber el gusto a través.
B
De los genitales y saborear la soja.
A
En la boca con un viaje increíble del sabor desde la zona genital hasta el paladar. Que eso es para verlo.
C
Pero dijo que si te mojaba los testículos en soja, tú percibías el sabor en la boca. Sí.
A
Que digo yo. Eso también valdría para los genitales femeninos. Lo llevamos mucho al tren masculino. Bueno, a ver. Son genitales. Son primos hermanos.
C
Hombre, yo no los veo muy parecidos.
A
Perdóname que te diga. Más propicio veo el femenino.
C
Sí, es una mucosa.
A
Si. De absorción. Si, de absorción hablamos.
C
Absorción.
A
De absorción hablamos. Más propicio veo yo.
C
¿Estás cansado tú también?
A
Sí, me estoy cansando. Bueno, es igual. He abierto una cosa. Se hizo. Se hizo en programa y se hizo a puro testículo. Con un cartel delante que tapaba. No quisimos que el espectáculo fuera ese. Se intuía todo.
C
Pero no os creéis nada de lo que pasa por la tele. Está bien que lo hagáis.
B
Yo lo creí, pero me pusieron en duda.
C
Pero claro, es que. Claro, es que nosotros lo tapamos para que no se. Ver una bolsa testicular de dos señores de 50 años mojándose como un té ancestral. Eso es una imagen que por lo que sea. Yo creo que en televisión no debe verse. Entonces tapamos con un panel y lo hicimos detrás de Soja Challenge. Al no verlo la gente, pues no lo han hecho. Pero era verdad.
A
Sí, que yo no recuerdo dos El recuerdo que quedó en la P de esa zona, con ya la soja seca.
C
Se nos marinaron un poco los huevos.
A
Uno, eso y dos, el día en que esto se comunica Movistar, que había una comunicación constante. ¿Qué hacéis hoy? Pues mira, hoy viene este hombre que no fui yo, que era David, David Martos, y le cuenta al delegado de Movistar contenidos de hoy.
C
Bueno, se van a mojar los huevos en soja.
A
Yo creo que lo dijo rápido. Van a hacer huevos en soja. No, una cosa con la soja. ¿Qué cosa? Bueno, se van a bajar los calzoncillos y van a untar sus testículos.
C
Yo ya tenía.
A
Este es Movistar. Es de Paco.
C
Yo ya tenía hijos y dijo no.
A
Pues era soja cara.
C
Que yo ya tenía hijos cuando hicimos eso. No estaba buscando una relación causa efecto, porque por ejemplo, a mis hijos les gusta mucho la comida japonesa.
A
¿Ah, sí? Pues mira, a partir de ese día.
C
Digo, igual si te moja en soja.
A
Pues dile que tú mojaste tus meatballs.
C
Oye, Zuri, muchas gracias a vosotros tanto por participar hoy como por aquella consulta.
B
Que me regaláis algo de la mesa. Por ese momento no te interesaba mi frase. Perdón, perdón.
C
No te interesaba.
B
Berto, la confianza de las compañías.
A
No lo cojáis por costumbre.
C
Confianza que has tomado tú porque yo no te conozco.
A
Sí, efectivamente lo que dices. Algo de la mesa. Estos son nuestros elementos de trabajo. Tú no vas a un quirófano y dices ¿Me puedes dar un bisturí? No, cuando acabes con la operación me damos un bisturí.
C
Hombre.
A
Señora, por favor. Señora, por favor. Pero te vamos a dar esto, que nos lo dieron la semana pasada, que es un juguete de perro que ya está chupado. Notarás que tiene un tacto parecido a nuestros testículos con sofa.
B
Qué bonito. El círculo se cierra. Muchas gracias.
A
Gracias, Zuri. Adiós. Nos vamos a ir a Euskadi, amigos.
C
A Euskadi nos vamos.
A
¿Zuri es vasco? ¿Zuri vascó? No, no es vasco.
B
No, no es por mi apellido.
A
¿Me puedes decir que sí? Porque me va bien.
B
Sí, sí, sí.
A
Gracias. Pues mira, aprovechando que Zuri es vasco. Aus. Euskadio. Vamos, venga. Está bailando el. ¿Cómo es? El ahorresco, El auresco. Cuidado, cuidado. Berto, Berto. Berto.
C
Berto.
A
Berto. Berto. Berto, no bailes. No, Berto, por favor, no. Berto. ¿Estás cansado? Te caíste de una moto parada. No bailes el ahorresco. Vale. En euskai estamos en Nerva. Nerva. Pueblo euskai. ¿Sabes dónde está Nerva?
C
Nervá, cerca de Galdácano, cerca de Nervión.
A
Nerva es más pequeño que Nervión.
C
Que me aprendí Galdácano. Fui allí a grabar el programa de Ovejas eléctricas. Un saludo a Juan. Un saludo a Juan, que es un taxista que. Un chofer taxista que me llevaba Pancho y lo echo, lo echo de menos. Te echo de menos, Juan.
A
Bueno, mira cómo está jugando. Los vascos no echan de menos. Sí cariñosos son.
C
Un corazón tiene esa gente. Pasa que no quieren que se note.
A
Ya en pecho no cabe.
C
No, no, en pecho no cabe.
A
Bueno, harto estoy.
C
Pecho grande ese.
A
Harto estoy. Dice Limón desde Nerva.
C
No desmontes mucho la has perdido la consulta. Ha perdido la consulta.
A
Es que con lo de ahí está Nerva no está en Euskadi, o sea, fuera. Sí yo lo hago vasco. Bilbao, Leire Bilbao.
C
Cerca de Galdácano.
A
Mientras trabajaba hoy, surgido duda.
C
Siguiente.
A
Decámetros y decímetros. ¿Qué ha sido? ¿Qué qué ha sido? Yo de esto dice. Joder, qué difícil, macho. Estoy traduciendo sobre la marcha.
C
Ya, es que no.
A
¿Alguien usado después? ¿Después de examen cuarto primaria?
C
Estás apretando mucho con el básquetbol. Ya, bueno, sí, ya sé, es que No se entiend.
A
¿Qué ha pasado? Decímetros y decámetros.
C
¿Cómo que qué ha pasado?
A
¿Qué ha sido de qué ha sido de coña? Esto se entiende.
C
Pues ahí están.
A
Bueno, pues vete. Que pregunta más. Ahí.
C
Ahí están para que los uses si los necesitas.
A
Bueno, pero dice el ado después de examen cuarto primaria, ¿A quién ha usado?
C
Es que no entiendo nada, Estoy cansado, joder.
A
Coño, pues pon de tu parte.
C
Joder, pero que no puedo. Si estás desmontando ahí. Parece que está haciendo un lego con el lenguaje. Está rebuscando en la caja las piezas.
A
Después de examen de cuarto primaria. Entiendes, ¿No?
C
Sí, sí.
A
Vale. ¿Alguien usado acaso alguna vez, o sea, crítica lleva? Crítica lleva de haber estudiado cosas que usas luego. No. Pues ya está. Pues dice se debería seguir enseñando en coles. Des amante lleno, abrazo.
C
Cansado. Tonterías graciosas.
A
Tonterías graciosas.
C
A ver. Lex Krieger desde Madrid. Cuando oigo que se acerca un coche eléctrico. Joder. Los técnicos defectos de sonido de las peli futuristas de los 80 clavaron el sonido de los coches reales 40 años. Pero automáticamente me o son los fabricantes de coches eléctricos los que han copiado perfectamente el sonido de los coches de las pelis de los 80. Y yo añado y cuando acabo de pensar esto, me han atropellado.
A
Se cae de la moto, ¿No?
C
Oye, oye, no te rías.
A
Sí no te rías que lo pasé mal. Sí no me. No me río, coño. ¿Si lo sacas en un programa de comedia, Berto, pues qué quieres? Joder.
C
Últimamente dice Carmen de sueño que estoy en casa de otra persona y caliento la saña en su microondas sin poner la tapa que salta. Ella sueña que está en casa de otra persona y calienta la saña en el microondas de esta otra persona sin poner la tapa.
A
Hostia, esa tapa como de papel aluminio, un poco cartón aluminio que salta. Eso pega un pedo. Eso te rompe el microondas, te salta los plomos.
C
Que salta entera, en plan que ya no queda en el plato y está toda por el microondas. Lo paso falta. ¿A vosotros también os pasa? Pues no, Yo no he soñado esto en mi vida.
A
Todo el rato, todo el rato. Mira, Chuacu desde Naves nos da una idea para la que podía ser canción de cierre del programa en la radio. Porque en el podcast no se puede, porque si pones música te la quitan los operadores. Ahí.
C
Un poquito de crítica.
A
Estoy criticando.
C
Por eso dejamos de poner música.
A
Canciones musicales.
C
Claro, poníamos dos canciones. Es por el vídeo, me dicen.
A
No, no, pero en radio si la ponemos sonará, pero en Spotify no sonará. Gracias. Spotify. Cuando se va por el agua. Esto no es Spotify. Lo dice Navas. Chuacu desde Naves. Cuando se evapora.
C
Navas Cachuacu desde Naves.
A
Este programa lo escuchas medio dormido y crees que es otro idioma. Chuacu una vez cuando se evapora el agua que forma las nubes, también se evapora el pis de los animales y luego nos llueve. Lo que quiero decir es que vamos a poner en programa, pero no en Spotify.
C
Y le mandamos un abrazo, que es un tipo muy querido por nosotros.
A
A un temazo. Mi agüita amarilla de Pablo Carbonell. Toreros muertos, Gran grupo, Gran grupo todavía vigente. Hace sus conciertos un día tenemos que invitar a Pablo, muy erudito.
C
Sí, sí, Pablo. Pablo lee mucho lo bien Pesadilla en la cocina que iba a un restaurante de Cádiz, creo que era. ¿Ves?
A
Porque él es de Cádiz. Bueno, chicos, chicas, gracias por todo. Un abrazo muy grande. Yo ya estoy cansado a nivel Berto, o sea que imagínate cómo estará Berto. ¿Cómo estás ahora?
C
Yo estoy agotado.
A
Sí quieres que te lleve a casa, aquí, pero detrás. ¿Cómo se llama en castellano? Ahorcadas.
C
Me gustaría que me llevaras a Horcajadas. Me gustaría también comprobar hasta dónde llegas a Horcajadas.
A
No me tientes. Yo te llevo hasta la calle. Consejo de ciento. Te aguanto. Vamos a verlo, pero luego me tienes que llevar tú. Adiós. Hasta luego.
C
Adiós.
A
Acabas de escuchar Nadie sabe nada para.
B
No perderte ningún episodio siguiente. Y suscríbete en la aplicación y la web de la Cadena SER y en.
A
La plataforma que prefieras.
B
Escúchanos en directo en la SER los.
A
Sábados a las 12 del mediodía.
Date: May 11, 2024
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Podcast: SER Podcast
This episode of Nadie Sabe Nada is a classic display of improvised humor between Andreu Buenafuente and Berto Romero. The two comedians riff on personal misadventures, absurd listener questions, behind-the-scenes TV anecdotes, the antics of mascot Grefusito, and everyday oddities. Berto’s unusual exhaustion serves as a running theme, influencing the banter and spawning several comedic asides about tiredness, performance, and motivation. The show spotlights the unpredictability of their interactions and the beloved randomness that fans expect from the program.
“Me he reventado. Mira el codo…” — Berto ([05:39]) “La moto huele el miedo.” — Andreu ([08:32])
“El Samantisco, pues ya está.” — Berto ([22:48])
“Se nos marinaron un poco los huevos.” — Berto ([43:02])
In summary:
This is a prime example of spontaneous, intimate, and absurd podcasting. Through tales of embarrassing accidents, industry secrets, and audience engagement, Berto and Andreu deliver an hour of laughter, relatable slip-ups, and a reminder that, indeed, “nadie sabe nada.”