Loading summary
A
Señoras y señores, con todos ustedes Andreu.
B
Buenafuente y Berto Romero.
A
Muchas gracias, querido público. Empieza el nadie sabe nada.
B
Bueno, bueno, bueno, bueno.
A
¿Qué tal, Romero?
B
¿Cómo estás? Muy bien. El sábado es un día agradable. Siempre lo ha sido. El sábado no tiene pretensiones, ¿No?
A
Bueno, sí tiene pretensiones. No quiere ser viernes, no quiere ser domingo.
B
Por eso no tiene pretensiones. Ya le parece bien lo que es el domingo es un día. Un día complicado.
A
¿Cuando hablamos no bajan la música, No? OK. Esto es un nuevo tipo de radio. A mí me gustaría esa radio. Un tío hablando.
B
No lo hacemos nunca. Pero podéis cortar y volver a empezar. Sí es que no oía nada. Luego oía mucho y no sé ni lo que estaba diciendo.
A
Vale, pues sin aplausos. No forcemos a la gente a aplaudir.
B
No, en serio lo digo.
A
Sí, sí, vale, vale. Pero contemos con qué han aplaudido.
B
No había nada, luego mucho y estaba balbuceando.
A
Hacemos una cosa, el aplauso, pero que sea muy finito.
B
A ver qué pasa.
A
Venga, venga. Señoras y señores, con todos ustedes Andreu.
B
Buenafuente y Berto Romero.
A
A ver.
B
Muy bien, muy bien. Hoy hemos pedido un aplauso elegante porque nos parecía. Parecía grosero ese vendaval de aplausos con el que empezamos cada semana.
A
Mira, ese aplauso me recuerda una cosa que viví el otro día en un sitio.
B
Buenas tardes.
A
Buenas tardes, buenas tardes.
B
Cada vez empezamos más a capón.
A
Buenas tardes, Berto Romero, amigos de la radio, del podcast, de todo, del mundo mundial y los aquí presentes. Oye, el aplauso este finito es el aplauso ahora, porque ha sido inducido por nosotros, pero es un aplauso cuando ya estás muy petado en una gala de premios, que sabes que se aplaude mucho.
B
En una gala de premio, es de mala educación.
A
Entonces llega un momento que la gente. Yo me fijé, el que estaba a mi lado y yo lo imité, aplaudí.
C
Así.
A
O sea, ya no había sonido.
B
De puro hastío, ¿No?
A
Sí, no había sonido. Solo para que el presentador no dijera. Estábamos en primera fila, que eso es una putada. No dijera que fue en Vitoria. Sí, fue en Vitoria. Aplaudíamos tanto. Una gala generosa, larga, muy completa, muy completa la gala. Y entonces la gente aplaudía así que yo decía, bueno, esto no da sonido.
B
Es como el sonido de la lluvia no, parece que está lloviendo, pero una.
A
Lluvia muy finita, así que ha sido una mala idea. Cuando aplaudas, aplaudan bien, muy bien. ¿Qué tal tío?
B
Pues muy bien, muy contento la verdad, esta semana. Bueno, muy contento relativamente. Ha sido la semana de llevar a los niños al cole. Madre mía, sabéis que tengo mellizos Y entonces ha sido doble drama, double shot cada mañana. Double shot.
A
Double shot. ¿Qué tal lo han llevado? Mal, hombre.
B
¿No te ha hecho pensar infierno en la frase doble drama? ¿No te ha dado alguna pista? ¿Qué tal lo has llevado dentro del drama? Bien. Bueno, no, muy mal. Muy mal, muy mal.
A
¿Se quedan llorando?
B
Sí.
A
¿Tú lloraste?
B
No, y precisamente esto es interesante que me lo digas porque había un montón de niños llorando en la clase, una cosa horrible. ¿Y le preguntamos a una de las profesoras, decimos este año? Dijimos, este año llora más que otros años. Igual como nosotros llevamos dos, pues lo vemos doble. Claro, como un borracho. Dice no, No, dice llevo 15 años aquí y lloran igual todos los años. La única diferencia es que este año ya he visto llorar padres, que eso no lo había visto nunca. Claro, esto ha cambiado. Yo me acuerdo cuando era pequeño y me llevaban a la guardería, primero que me llevaba mi madre, mi padre tenía unas movidas por la mañana de dormir, no me voy a llevar mi padre y luego mi madre. Si yo lloraba, se reía. Qué bonito. Estaba ahí llorando.
A
Qué gracioso, porque no, a ver, yo creo, Matiz, los padres lloramos fuera de la escuela ante el niño que está llorando. ¿Tú intentas aparentar una normalidad?
B
Hombre, claro, si te puedes ayudar también con él en la guardería.
A
Te lo digo porque si la profesora ha visto padres llorar, dice all right. La profesora ve eso es que ya te ha roto antes de salir de.
B
La clase, pero te rompe un poquito.
A
Sí, sí, sí, mucha lágrima. Bueno, ves padres sonrientes con lágrimas. Dramedia, es un dramedia. Bueno, prueba superada de momento. Dale dos semanitas. Hombre, es como dejar de fumar.
B
Sí es que el otro día me dijeron se tardan 15 días en crear un hábito y yo pregunté cuánto se tardan en crear un trauma, ¿Sabes? Para ver, no sé para qué, cuál va a llegar antes o cuál se va a instalar primero, pero bueno, oye, en fin, hemos venido aquí a jugar y eso estamos haciendo.
A
Y hemos venido contentos, sin llorar.
B
Sí, sí, hombre, Yo he tenido ganas de llorar cuando he empezado a trabajar esta temporada. Yo este verano lo he hecho muy bien.
A
Claro.
B
No he querido trabajar nada, hasta el punto que, no sé, en otros trabajos quizá no, pero cuando eres cómico, a veces si te viene una idea, pues la apuntas de una libreta. Bueno, esto igual me da para un monólogo, para no sé qué. Y este verano me venía alguna y pensé no lo voy a apuntar, estoy de vacaciones.
A
Ay, qué sobrao.
B
Pero no por sobrao lo que pensé. Si no me acuerdo, no sería tan buena.
A
Ya. Oye, ahora qué dices eso, te quiero hacer una confesión al respecto.
B
Es una sección.
A
Sí, sí. Se va a llamar confe.
B
Hombre, tenemos confesiones, que es un buen título.
A
Si, es confesión, no, porque está ambientada en una escena de sexo. Voy a pasar un poquito por encima y es solo el entorno.
B
Confesiones húmedas, confesiones sudor. Y confesiones, por ejemplo, o confesiones solo dándole una intención.
A
Ya sabes que yo trabajo mucho el neologismo. Yo pienso en confesex.
B
Confesión en el ojo.
A
No, no, perdón, confesexiones.
B
Es que hay palabras que no se pueden mezclar.
A
No se pueden mezclar. Confesiones sexuales.
B
Joder, tío. Perdona. Perdonad. Darle tantas vueltas para llegar a confesiones sexuales.
A
No, pero yo la cosa y la música era una escena sexual en un piso más iluminado de Barcelona. Esto es hacer el amor en una pradera en Estados Unidos con animales salvajes.
B
¿Sexo entre reyes, no? María Antonieta, mira lo que te traigo.
A
Esto me funciona más. Me funciona más. Bueno, pues nada, estaba yo estaba. A ver cómo encaro eso.
B
Limpiándome las cortinas. No.
A
Estaba yo, como estamos todos en alguna ocasión, los afortunados en el tema, en el fragor del tema, No me acuerdo en la fase si era preliminar, nudo o desenlace.
B
Desenlace no es importante para la anécdota.
A
Desenlace. No, yo creo que era el nudo. Estábamos en el nudo, estábamos anudados. Y venga, pues esa liturgia que lleva el acto sexual.
B
Pero a ver, ¿Qué liturgia lleva? No es una misa ortodoxa.
A
Depende.
B
Al llamarle liturgia he pensado que igual sí.
A
Sí estábamos orando, no estábamos horadando, que es diferente. No estábamos allí. No me acuerdo muy bien cómo. Pues ya sabes que cada.
B
En busca del fuego a la fricción.
A
Sí, sí, sí, sí. Cada pareja tiene su mundo.
B
Sí. Aunque acostumbrarse.
A
Pero la cosa es que en un momento dado, y no quiero que la interpretéis, es la anécdota, como. Mira, el listo que tiene ideas geniales. No, no, pero me vino un concepto que no me acuerdo cuál era. Humorístico, como una broma, como algo. Lo que decías antes de apuntar el libreto mientras.
B
Es raro. Es raro porque es que unos sistemas se desconectan cuando se conectan otros.
A
Pues tío, no quiero ahondar ahí, pero algo pasaría que yo estaba en eso y también mi cabeza por un momento me suministró un concepto humorístico.
B
Pues raro, ya te digo, porque son canales diferentes. Se acaba la broma.
A
Bueno, chicos, pues me pasa qué hice.
B
Dije.
A
No sé si lo dije o lo hice. Paré. ¿Paré que? Eso es como parar un coche en marcha.
B
Sí, sí. Hay una cinética.
A
Y entonces mi compañera del momento dice ¿Qué haces? Digo, es que tengo que apuntar una cosa.
B
No, sí, te lo juro, Te lo juro.
A
No me las estoy dando ahora para que quede esto redondo. Era muy rápido. Tampoco me puse ahí con una pluma de ganso.
B
Andreu, dime qué es el mejor chiste que se ha escrito nunca.
A
Es que no me acuerdo. No sería tan bueno. No, no, no. Igual era, yo que sé, decirle al chiqui chiqui que se vaya a tal sitio. Era algo así, un apunte de programa. Y se molestó.
B
Pues yo soy la chica, Hombre, no es que me moleste.
A
Con razón, con razón.
B
Tal como te levantas a apuntar, yo me levanto y me voy.
A
Ya.
B
Un maleducado, tío.
A
Ya, tío, Me sentí muy mal. No lo he vuelto a hacer. Y se han perdido grandes chistes, pero no lo he vuelto a hacer.
B
¿Quieres sacar una carta postal.
A
Una pregunta, unos papeles en la urna del Nadie sabe nada?
B
Se ha enviado a través de la web de la Cadena SER. Que os tengo que decir que yo no sé cómo se hace para enviar las cuarta temporada de. Bueno, voy a confesarlo. Cuarta temporada de Nadie sabe nada. Yo no sé cómo se envían las preguntas a la web de la Cadena SER. También tengo que decir que no es mi negociado. Yo estoy aquí para responderlas.
A
Por suerte la gente es más lista que tú y que yo. Y ya lo saben.
B
Hacer.
A
Te da un montoncito para que no tengas que poner la manica aquí, que es un poco complejo. Voy a empezar. El padre que ya tuve, Justo de Madrid. Me encanta la gente que se llama Justo. Y lo bueno, que luego serán unos hijos de puta. Eso estaría bien también. No, que no lo digo por este oyente, ¿Sabes? Un tío que te ha puteado mucho en un momento y te diga bueno, hasta siempre me llamo Justo. Hostia, macho.
B
Pero quizás por el otro significado, porque es un nombre que le viene bien, no le baila, no le sobra ni.
A
Porque se llame a medida, ¿Sabes? Fit, que se llame Fit. Oye, cada vez que viajo en avión dice Justo. Me hago la misma pregunta. ¿Cómo es posible que cuanto más sube el avión más frío hace? ¿No debería hacer más calor al estar más cerca del sol?
B
Es el aire acondicionado. Alguien tiene que decírselo.
A
Es el aire acondicionado que ponen a toda pastilla.
B
¿Por qué? ¿Por qué echa humo ese aire acondicionado de los aviones? Yo no he visto nunca aire acondicionado que salga como con una nieblina blanca. Es verdad, tiene un aire acondicionado mejor.
A
Porque tiene que haber una explicación.
B
Ya, pero no la vas a encontrar en este programa. Venga. Andrés de León dice en un lunch. Mira Andrés, estoy a punto de dejar de leer En un lunch. Estoy así de dejar de leer. El público es el que va a votar. ¿Queréis que lea después del aplauso que nos habéis dado? En un lunch, la gente que pregunta qué lleva un canapé para que le dé tiempo a comerse otro. Esto está muy mal escrito. Esto está muy mal escrito. Me subleva. Dice, son estos que no hacen pregunta, que hacen como una descripción, como un tranch de V. En un lunch, la gente que pregunta qué lleva un canapé para que le dé tiempo a comerse otro antes de que se vaya a la bandeja. A mí al final no me ha.
A
Disgustado Nando, pero eso le pasa a él, que es un.
B
No, tú no lo has hecho.
A
Eso en mi pueblo, en Reus, se llama gucho. Es el gucho. Es el concepto de persona. Y se lo comería todo. Está comiendo y quiere más. Gana tiempo para comer más. Eso es un gucco.
B
No, pero él. Yo creo que se refiere a algo que ocurre y que es un problema hasta cierto punto. Y es que cuando llega el de los canapés, él va pasando. Él no viene para que tú te hinches ahí como un cerdaco, o sea, él va para ofrecer y en principio él sabe cuánta gente, cuántos camareros más van a salir, con cuántas bandejas más. Pero tú no, Tú instintivamente, tu cerebro de Gucco, tu cerebro animal piensa aquí hay una bandeja, esta la veo, pero del resto nadie me las asegura. Entonces tú quieres comerte todo lo que hay porque tienes hambre. Entonces instintivamente coges uno, él hace como para irse, pero tú dices espérate, porque a lo mejor no viene nada más. Y entonces lo que él propone es decirle qué lleva. Y con la otra manica a Jade, con la otra mano haces una hibiri y te llevas el otro canapé. Y por lo menos tengo dos.
A
Cerebro de perro. Eso es el cerebro de perro. El perro funciona así. El perro se lo come todo porque nunca se acuerda de que le van a dar más luego. Claro, en serio, si un perro puede fallecer, tú le pones esta urna llena de pienso y entierra su cabeza, se indigesta y muere. No entiende que oye, llevas aquí siete años y cuando le das algo muy.
B
Caliente, pobrecito que empiezan otra vez para adentro. Si no hay más perra.
A
Yo con mi perro lo he hablado mucho, lo que pasa es que no he obtenido respuesta. Se llama Mel, es un setter, es perfecto, os he hablado mucho de él. Tiene la cara de David Niven, es como un caballero inglés. Yo creo que hay un tío dentro, un enano que vive dentro.
B
Haces como en temporadas anteriores, todo lo que has dicho en varios programas de él. Muy bien.
A
No tengo para situar al que venga de nuevo. Y muchas veces le comento porque tiene un ansia cuando saco la bandeja y ladra de contento. Ladra nadie, está todo perro. Y yo le mel, Mel, Mel. Y él me mira, ojalá me entendiera, tío, no te lo comas todo ahora, que ya te traeré luego más. Pero no, no, no se lo come todo ahora. Come abejas, te lo he dicho.
B
Esto está cuidando la línea.
A
No, no lo sé.
B
Puesto a dieta.
A
Está muy rayado con las abejas, a la que pasa y cagó. Y luego tiene la boca muy grande, es muy difícil coger una abeja, se.
B
Le escapa por entre los dientes. Muy bien, muy bien.
A
¿Leo una yo?
B
Sí, sí. Tengo que decir una cosa que me dijo mi hijo el otro día con una erección terrible, sentado en el sofá viendo la tele porque los niños pequeños hacen una cosa que hemos perdido los adultos, que es si están viendo los dibujos y les apetece tocarse los genitales, pues oye, miel sobre hojuelas. Si pudiera tener un bollo de chocolate al mismo tiempo, pues también.
A
¿De qué estás hablando? Es que me he perdido. Me he perdido de verdad. Las primeras palabras.
B
Pues que estaba con una erección terrible.
A
¿Tú?
B
No, mi hijo.
A
Ya, tío, es que me he perdido el inicio. Entonces todo me parece muy mal.
B
A mí me da vergüenza hablarle a mi hijo con una erección terrible. Pero a él no le da vergüenza ni que esté ni nada, porque no.
A
Sabe que es una erección y es.
B
Más, se la saca y se la toca y se la examina y lo que haga falta. Lo que haga falta. Y no sabes qué hacer como padre no sabes qué hacer. No sabes si, porque piensas si le doy importancia, tampoco quiero que sea un tabú, pero hombre, se está semi masturbando en el salón. Bueno, algo habría que decirle, no lo tengo muy claro. Entonces yo también me quedo así. Y a veces le bueno, ya estaría bien.
A
Algo muy suave, no muy genérico.
B
Ya se puede guardar el pene.
A
¿Has terminado ya?
B
¿Y le hombre, Lucas, pero qué haces? Y me dice no, no, mira, mira, mira, o sea, él me invita.
A
Me.
B
Invita, me hace cómplice, mira, mira, mira. Y me dice mi pene está furioso. Madre mía, madre mía, está furioso. Que me parece una definición exquisita para definir una erección. Y no contento con eso, añ se ha musculado.
A
Bueno, pues entonces sí que tienes que hablar ya más en serio.
B
Me lo apunté para compartirlo con vosotros.
A
Fast and Furious. Fast and Furious Children. Bien, muchas gracias.
B
Es una versión infantil de la anécdota que me has contado tú cuando tuviste que parar.
A
Bueno, no, hombre, ya, ya.
B
No sé por qué.
A
Valentín, ¿De quién inventó los insultos? Pues algún hijo de pu.
B
Venga, vamos.
A
No nos acostumbremos a hablar mal.
B
Lo digo para viralmente eres un.
A
Claro, yo que soy el que guarda los valores, ¿No?
B
¿Así lo crees?
A
Venga, otra para ti, va.
B
Álvaro de Madrid. Contratar un paseo en globo con tu novia para pedirle matrimonio y que te diga que no. Imaginaos lo incómodas que serían las 3 horas de paseo restantes.
A
A mí no me va a pasar, Me da mucho miedo los globos.
B
Pero Álvaro contrata el Pasión Globo. Estate las tres horas y cuando falten cinco minutos le por cierto, casarte conmigo no. Vale, pues venga. Venga, para abajo. Y ya está.
A
Entonces la expresión soltar lastre coge más sentido que nunca.
B
Hay que tener mucho cuidado con el tempo de las cosas. Te quedas atrapado con alguien en una situación incómoda. Eso es terrible.
A
Yo por eso no hablo así. Un ascensor, por ejemplo.
B
¿Un ascensor? Proponerle a alguien matrimonio subiendo al Empire State. Pues espérate que estés arriba alguien que.
A
No conozcas, que esté allí de visita como ascensorista. Oye, los viajes en globo. ¿Alguien ha viajado en globo de los aquí presentes? Es que me interesaría.
B
¿Has escrito un libro?
A
No, Me interesaría consultarle. Yo tengo mucho miedo a eso. Además, barato no es. ¿Me lo vas a confirmar? Y en fin, me han invitado. Yo no quiero ir, me da miedo.
B
Venga, vale. Adelante. Mientras este músico se ahoga, estoy aquí.
A
Ya llegado a la posición. Hola, ¿Qué tal? Hola. ¿Cómo te llamas? Álvaro. Álvaro, muy bien. ¿Has viajado en globo?
D
Sí.
A
¿Mucho rato? Subir y bajar. ¿Cruzaste el Atlántico? Media hora.
B
Está bien.
A
¿Y qué tal?
C
Un poco.
A
Una mierda. Bueno, bueno. Así.
B
Claro, depende de lo que esperabas. También.
A
No sabía lo que me esperaba. Claro, te ponen en una cesta así pequeña, con un cuidado. ¿Pequeña? Tú pequeño no eres. Yo no soy pequeño, pero normalmente fui cuando era pequeño, amigo. Vale, vale, vale. Con un cacharro aquí que no deja de darte calor. Era diciembre y me asé. Aprovechaste para asar un pollo.
B
A lo mejor estaba al revés, porque es que el calor va para arriba. A lo mejor estaba montado al revés.
A
No, no, pero insoportable, vamos. Luego me bajé y bueno, pues nunca más. Mira, me acaba de convencer. Yo soy así de simple. No voy a contrastarlo, sólo me ha bastado este testimonio.
B
Pero es que el globo tiene algo de contemplación, de paseo, de estar tranquilo y sereno. Un niño es todo lo contrario a la contemplación, la tranquilidad y el paseo. El niño espera que el globo salga. Para que el niño se lo pase bien, hay que pincharlo para que haga.
A
Sino todo lo decepciona.
B
Yo creo que aquí hay un fallo del que te invitó a ti como niño a subir en globo. Tenía que haberte invitado a subir en un F-18. ¿Bueno, yo creo que llegados a este punto debo revelar algo que nos ha estado quitando el sueño a todos los que hacemos y escuchamos nadie sabe nada durante los últimos meses, qué es? Pues lo del cocinero japonés, el cliffhanger del final de temporada pasada que nos dejó a todos en un suspiro y que llevamos ya. Este es el tercer programa y estamos pasando del tema.
A
Vale, Pues vamos a. ¿Quieres recordar un poco? En capítulos anteriores.
B
Bueno, en capítulos anteriores, para el que no lo recuerde, yo llamé a un restaurante de sushi de cocina japonesa e hice un pedido. Y mientras el pedido estaba llegando, volvieron a llamar del restaurante con mucha preocupación, en un tono de. De auténtica pensar, porque al parecer el cocinero se había cortado, se había hecho un corte grave. Y entonces, claro, yo me preocupé mucho y les pedí también si el pedido venía o no, porque intenté mezclar un poco la empatía con que tenía siete personas en casa, que teníamos hambre. Y nada, yo luego intenté llamar, no conseguí hablar con ellos y he conseguido que me digan cómo está el cocinero.
A
Hombre, pues esto es muy importante. Llamamos en el programa, recuerdo ahora, pero claro, eso nos preocupó más.
B
Luego yo volví a llamar y ya me dieron razón.
A
Adelante, por favor. ¿Cómo está ese dedo? Era un dedo.
B
Me no, bien, o sea, es que ha sido muy bajonero. Yo llamo y Oye, ¿Te acuerdas que llamé un día que el cocinero se cortó? Que me dijiste que había tenido que ir corriendo a la Valdebrón Hospital, allí en Barcelona y tal. Sí, sí. ¿Y qué tal? Ah, no, bien, bien. Aquí está. Hombre, yo no quise afearle la conducta, no quise decirle joder, qué bajón que no se haya cortado la mano.
A
Pero ya no te digo más detalles.
B
No, digo. Pero había sido muy grave, ¿No? Sí, sí, pero al final no, al final no fue tan grave. Y yo tío, pero tengo media España aquí esperando un muñón, un poquito de algo.
A
Yo, Berto, si me permite, yo estoy contento. Yo también, pero en favor del espectáculo que intentamos dar cada semana. Deberías haber mentido.
B
Ahora.
A
Deberías haber mentido.
B
Pero. ¿Y qué te digo?
A
Pues que es el primer cocinero de sushi sin dedos, por ejemplo. Que el tío ha rehecho su vida, pero que aquel accidente fue muy grave.
B
Y lo único que hace es ablandar el pulpo, ¿No? Sí, algo así.
A
¿Ves? La ficción nace de situaciones así bajonas que hay que mejorar un poco de música en este sábado de la SER. Venga, enchúfala.
C
I never met a girl who makes me feel the way that you do You're alright whenever I'm ask who makes my dream realizing you do you're outside So be fire open Look out baby Cause here I come And I'm bringing in you alive That's true So get ready don't get read I'm trying to make you love me too. Come always if you want to play Hide and seek with love Let me remind you It's all right But the loving you gonna miss And the time it takes upon you It's out of sight So fiddle it be fiddle it down Look out.
A
Bueno, pues estas canciones siempre creo yo que va muy bien, ¿Sabes? La gente respira un poco, va al baño, hay poco tiempo, pero yo voy al baño muy rápido. Sí, sí, es verdad, en serio, soy conocido por eso, la gente ya ha vuelto, eso me mosquea un poco, estamos en una cena, digo voy a lavabo con Boste Barrios, caballeros, lo hago así en plan caballeros, si me disculpan, voy al lavabo, vuelvo y dicen uy, qué rápido, siempre digo pues qué quieres que haga, que me quede vivir o qué, o sea, yo he ido hecho el tema y me he vuelto Bueno, pero.
B
Que la gente calcula unos tiempos para la higiene que a lo mejor tú no le das.
A
¿Hombre, Berto, qué me está diciendo? Bueno, no, no, yo hago todo el proceso, todo lo que se puede hacer.
B
Pero a lo mejor muy rápido, tío.
A
Pues chato, pero si ya no sale más, ¿Qué hago? Pues empiezo la retirada.
B
Yo me he fijado además porque yo te miro los pantalones cuando vuelves buscando.
A
Esto es muy grave lo que estás diciendo.
B
¿Bueno, porque yo busco ahí la mancha de la velocidad y yo creo la.
A
Pérdida de aceite, no?
B
Yo creo que te pones un. Tienes como un babero para ir rápido.
A
No, no, Berto, no quiero entrar en ese tema, pero sencillamente es una anécdota. Vamos con otras cosas, venga. Dice choque de Madrid. Choque con K, la ingle, el sobaco de la pierna.
B
Sí, estamos de acuerdo, sin pelo. Sí, sí, estamos de acuerdo. ¿Sin pelo o con pelo? Hay sobacos con pelo, ¿Os acordáis? ¿Eso existe? Todavía no, pero inglés, inglés con pelo también.
A
Ah, sí, hombre, claro, perdona, ahora me estaba equivocando yo en qué pensabas en la parte posterior de la rodilla. Perdón, perdón.
B
Vaya lapsus.
A
Sí, muy grave, muy grave, muy grave.
B
¿Te pensabas que eso eran las ingles?
A
Sí, sí, por un momento pensaba eso.
B
Sí, chico, eso pediría un nuevo nombre para las ingles.
A
Bueno, ya hablamos de la parte posterior de la rodilla. ¿Te acuerdas? En un programa. Y que no tenía nombre.
B
No tenía nombre. Javier, de Sevilla. ¿Por qué se dice no sabes ni freír un huevo? Si, eso es difícil de hacer. Tiene una cierta razón.
A
Un poquito, sí.
B
La frase debería no sabes ni tirar un huevo al suelo.
A
Eso es más fácil. Sí, sí, es verdad. Yo me quemo siempre, por cierto.
B
Y luego hay como. Tiene como unas sutilezas. Este ha hecho unas puntillas. Hay que requemar la parte.
A
Yo le pongo mucho aceite siempre, porque lo he visto en los programas de cocina. El cocinero bueno, ¿Tú te has fijado? No tiene miedo de nada. El cocinero bueno, mete ahí unas cantidades de aceite, hay una llamarada y hace. Se ha quemado un poquito, pero lo sacamos, lo ponemos con una naturalidad que digo, Lo tiro. Jo, cuando pasa esto, los de televisión. Bueno, ya esto ya son magos. Son prestidigitadores. A mí se me enciende la paella y creo que vamos a morir todos en casa. Oye, oye, te lo juro, de verdad.
B
¿Sabes qué me pasó el otro día? Que se me quedó encendido el extractor. Forever. Estropeado el extractor. Y entonces, con lo que molesta un extractor, que es el sonido de cuando. La ausencia de sonido, cuando paras el extractor.
A
Es un alivio.
B
Eso es un alivio. Es como cuando mis hijos van al cole. También la misma sensación. Pues claro. De repente estamos cenando y venga, hemos acabado. Paro. El extractor no se para, no se para, no se para. Yo entré en pánico. No puede ser. No me hagas esto. Pues no se para. No se para, no se para. Venga, al cuadro de luces. Vámonos al cuadro de luces. Hay un montón de botoncitos. ¿Cuál será?
A
Como si supieras cómo va un cuadro de luces. Claro, solo ves botones arriba o abajo.
B
Ya está. Pues así lo hago yo. Bajo y lo que se apaga. Pues mira, iba con este botón.
A
¿No sé tú no? No, yo también igual.
B
Vale, vale. Es que tenías un método. ¿Los miraba fijamente y cuando te palpitaba el corazón, era ese, no?
A
Pues empiezo a bajar fuerza, cocina.
B
¿Esto no era, No, Los de mi casa nadie les ha puesto nombre, No? Ensayo error, ensayo error.
A
Qué mala persona.
B
¿Y voy probando, voy probando y de repente uno para el extractor y todos bien, digo bien, y al decir yo bien se oyen mis tres hijos porque había parado la tele también, vale? El loco que ha hecho mi casa había conectado el extractor, o sea, la línea que da el extractor da la tele también.
A
Pues tío, tenías que decirle, niños, no podemos tenerlo todo, ¿Qué hacemos?
B
¿Qué hacemos? Fíjate tú, el extractor y la tele. ¿Prescindimos de las dos cosas o tenemos los dos elementos que meten más ruido de la casa a tope?
A
Es un reto para una familia, los.
C
Niños no, la tele, no podemos prescindir.
B
De la tele, el extractor nos da igual. Claro, a ellos claro que les da igual, cuanto más ruido mejor. Entonces digo, bueno, vamos a ver, vamos a ver, intento conectar la tele con un alargo a otro enchufe y así salvamos, puenteamos esta situación, ¿Vale? Pero la línea del extractor daba a la tele y a todos los enchufes de la sala de la tele, a todos los que me podía acercar con un alargo que tengo yo en casa, todos esos estaban cegados, Joder.
A
¿Y qué hiciste en casa del vecino?
B
De repente me di cuenta del poder que tiene el extractor en mi casa el extractor controla todo. Y entonces yo ideando maneras de sortear aquello, cuando Marta, mi mujer, dice páralo todo, ¿Qué pasa? Esta línea también está alimentando la nevera, la lavadora y la secadora, no podemos prescindir de ellas también. Vale, vale, ¿Qué hacemos ahora? Ahora ya era mucho más vital, entonces era obtener el ruido para poder comer, ver la tele y lavar nuestra ropa.
A
O volver al siglo XVIII.
B
Ir a buscar los orinales y la sábana con.
A
Una aguja, sal para los alimentos, neveras de sal, es salazón.
B
Y entonces digo, hay otra solución y voy a jugarla.
A
Abro el extractor, arrancar el extractor y.
B
Empiezo a mirar los cables. Hay un cable verde.
A
Tintes de acción muy importantes, hay un cable verde que.
B
Va al extractor y un cable negro que va al extractor, pero había dos cables negros, entonces ya con las tijeras tengo que cortar un cable, como las películas.
A
Te pusiste una cuenta atrás, haberte la.
B
Puesto de alguna manera estaba la cuenta atrás porque estaba la sopa hecha. La sopa está caliente. No podemos dejar que se enfríen los niños. ¿Qué hago entonces? Venga, paro la luz para no pillarme yo allí con la.
A
Fuera música.
B
Cable verde. Me la juego. Corto cable verde. Volved a dar la luz.
C
No ha funcionado.
B
No era cable verde, era el negro. Pero había dos cables negros. Mi mujer detrás. Pero es que esto lo podría cubrir el seguro. Si el seguro viene. Si el seguro viene y ve que has cortado los cables, el seguro no nos lo cubrirá.
A
Marta, de Asuntos Internos. ¿Qué tenemos aquí? Claro, Marta, tenemos un extractor averiado.
B
Marta tenía razón, pero yo le dije. Marta, ahí tiene razón. Pero la otra opción es tener este extractor en marcha día y noche. Esto nos va a costar dinero. También nos costará dinero en salud.
A
Estoy viendo como un grafismo de dólares que van subiendo.
B
Y los niños Tengo hambre. La tele no funciona.
A
La sopa enfriándose.
B
Asumo ese sobre, ese sobrecoste. Vale, Le explicaré mi historia al del seguro. Él me sabrá entender. Pero este ruido debe cesar. Vuelve a apagar la pestaña del cuadro de luces.
A
Se para todo. Cuidado.
B
Dos cables negros.
A
Dos cables negros.
B
Me la juego con esta. Un amigo que había en casa ese día también me decía. Pero cuidado, puede ser la masa.
A
Sí, hombre, claro. Capitán América.
B
Corto el cable. Vuelve a dar la luz. El extractor se había parado. Muy bien. Un aplauso.
A
Qué mal rato hemos pasado. Menos mal que acabó bien la historia.
B
Volví a montar la campana y ahora tengo una campana de extractor que no funciona bien.
A
¿Tienes humo? Pero tiene silencio, ¿No?
B
Sí. Ahora es como Londres.
A
Humo tóxico. Es el humo de aceite quemado. Eso es tóxico. Cuidado. Abre las ventanas. ¿Sabes qué va a pasar? Abrirás ventanas, te vas a resfriar, tendrás que ir al médico. Todo es un problema.
B
Es una cadena de acontecimientos que acabará destruyendo a mi familia. Como en Regreso al futuro. Pero ya he llamado técnico. Que va a venir a mirar un electricista.
A
Date prisa, porque yo he visto historias así. Un hombre con un carromato por la calle, un homeless. ¿Qué pasó? ¿Qué le pasó, señor?
B
Un día, el extractor.
A
El extractor José de Madrid. La pregunta es la siguiente. Atención. Esto es la pregunta más breve que se ha hecho, creo yo, en la historia del programa. Y la europea.
B
Pues hubo quien no la supo responder.
A
Y la europea pregunta chiste que retrotrae aquella época en que estaba Mariano Rajoy, el presidente. Madre mía, qué época.
B
Bueno, ahora basta. Manuel de Carcashent. ¿Por qué cuando una cosa es buena se dice que es cojonuda y cuando es mala se dice que es un coñazo? Porque el lenguaje es machista, como la sociedad, claro.
A
Álvaro de Madrid. Cuando estoy esperando pizza y oigo una ambulancia, siempre ay, por favor, que no haya sido el pizzero. Esta es prima hermana del dedo del japonés. Puede más el estómago que la compasión. Somos bestias, monstruos.
B
Leggy de Twitter.
A
Leggins.
B
A ver, no es que seamos monstruos.
A
Es que el hambre es muy primaria.
B
No, es que el hambre es muy. Básicamente, si tienes hambre, se te olvida todo lo demás. A mí me entran ganas de llorar cuando tengo hambre.
A
Cerebro de perro. Ah, ya te lo he comentado.
B
Yo no he visto ningún perro llorando por hambre.
A
No lo sé hacer eso.
B
Legui de Twitter. Legui o legi, No sé, es LG Twitter. ¿Por qué sujetador es singular y bragas es plural? Cuando el primero sujeta dos pechos y el segundo braga uno.
A
Un pecho. No. Bueno, ya entiendo.
B
Ya es verdad. Bueno, también hay. Según como lo cuentes. Porque la braga sujeta mogollón de cosas. También.
A
También sujeta las nalgas.
B
Hay un culo.
A
No la sujeta. No la sujeta, Las cubre.
B
De hecho, bragas yo creo que te gusta. A mí me gusta.
A
Y sujetadores, en plural.
B
Damelos, ofrécemelos, te los compro.
A
¿Te ha gustado? ¿Te ha gustado un poco este tema? No. Venga, vale, va. Bueno, esto es el Nadie sabe nada del ASER. Hoy estamos grabando nuestro programa en los estudios de Madrid. De Madrid. El otro día estábamos en Barcelona, ahora en Madrid. Unos locos. Unos locos para arriba y para abajo. Hay días que ya no sé ni dónde estoy.
B
Vamos a intentar movernos un poco. Este año vamos a visitar ciudades. Todavía no hemos dicho nada.
A
Sí, es verdad. No lo hemos dicho. Lo dijimos en la presentación de la temporada.
B
Yo no lo dije. Tú lo dijiste.
A
Yo lo he dicho en alguna entrevista. Sí.
B
Bueno, vamos a ir a alguna ciudad.
A
Bueno, a Galicia, ¿No?
B
Alguna ciudad de Galicia.
A
Alguna ciudad de Galicia y alguna ciudad de la Comunidad Valenciana.
B
Sí, de momento, eso seguro. Vamos a.
A
Vale, vale.
B
Pues muy bien. Y además tampoco le queremos dar mucha importancia a esto.
A
Yo sí.
B
Yo No.
A
Yo no. ¿Ah, no? ¿Por qué?
B
Bueno, porque tampoco. Es que no ha venido Iron Man a la ciudad. No vamos a hacer nada. La ciudad va a continuar su día.
A
A día, pero se va a juntar bastante gente. Intentaremos que sean espacios grandes y donde podamos ver las caras de nuestros seguidores del sitio.
B
Va a ser complicado.
A
Unas dos cosas también Pedimos que los de Galicia vayan a Galicia y los de Valencia a Valencia. A ver si se van a liar.
B
Y todo lo que quieran. Esta mañana he visto en Twitter que alguien decía que, o ayer lo vi, que alguien venía a vernos y que eso le suponía levantarse a las 4 de la mañana.
A
Anda, está aquí esa persona. Sí, hombre. Merece ser entrevistada en una nueva sección que llamaremos. No, ya le pongo yo el título, que tú eres muy básico. Le llamaremos Esfuerzo. Abre el microberto, que va a ir mejor, ya verás. Berto, abre el micrófono. Ya verás.
B
Exacto.
A
Es algo nuevo que han inventado ahora.
B
Es que tiene una luz verde. Este micro está muy mal hecho.
A
Ya, claro.
B
Porque tiene una luz verde.
A
Sí corta el cable negro.
B
Mira. Bueno, vamos a hacer una cosa. Esta luz verde, ¿Qué creéis que indica? ¿Power? Que el micro está encendido.
A
Give me the power.
B
Ahora lo voy a apagar.
A
Y sigue la luz verde. Pues hay un cortocircuito.
B
La luz verde sigue.
A
Te va a dar un calambrazo. Ya verás. Ya verás. ¿Te vas a quedar?
B
Vamos a abrirlo. Hay dos cables. Bueno. ¿Cómo te llamas? Alex. Alex, bienvenido. ¿Por qué has tenido que levantarte tan pronto? Por favor, dime que vives en Madrid, que vives al lado de la sed.
D
Vivo en Benidorm. En Benidorm vivo justo donde tienes la foto. En el programa.
A
Claro. Nuestro programa está. Si.
D
Se ve tu casa, ¿No? Es que prácticamente parece que está hecha desde mi balcón.
A
¿Sí o no? Tienes esa perspectiva que ofrece el programa.
B
Hablamos de un programa de televisión que tiene Andreo Buenafuente en otro canal.
A
Pero no lo digas así de bajona.
B
Hay gente que escucha este programa que es de los dos. El programa es tuyo y mío. Sí, sí, sí.
A
50-50.
B
Y a veces se ve contaminado por el hecho de que tú tengas otro programa.
A
Pero tenemos separación de bienes.
B
Ya, ya. Pero la gente se cree que esto es una sucursal de tus emporios.
A
No, pero me gusta mucho que tenga una perspectiva así. ¿Qué tal Benidorm?
B
Muy bien.
A
Fantástico.
D
Tenía que venir porque estaba obligado, la verdad. ¿Porque aparte de eso, tenía que decirte que A mí? Sí, sí, a ti. Bueno, a los dos.
A
No, no, a él.
B
Ya tiene un programa dentro de tu programa. ¿Cuál?
D
Fui esa persona enajenada porque me acuerdo de la palabra que me dijiste, que se dotó de una mañana con una armónica y te grabó una sintonía para tu programa. Entonces estaba obligado porque vengo a cobrar los derechos de autor.
B
Muchas gracias. Un aplauso. Claro que sí.
A
¿Cómo te llamas?
B
Envió una sintonía con armónica que luego incluso la banda de tu programa.
A
No habrás traído la armónica, ¿No?
B
Claro que sí, hombre. Bueno, pues nada.
A
Tío, tío, por favor.
B
Oye, perdona, que hemos echado a un señor que estaba sentado aquí al lado.
A
Nada, vamos a invitar.
B
Se quiere ir a sentar allí a mi sitio.
A
Oye, dile. No, que venga, que venga, que lo vean todos. Mejor que se levante, si no le da vergüenza. ¿Cómo te llamabas?
B
Perdón.
A
Alex.
B
Alex se acerca con nosotros.
A
Pues atención, siempre tenemos música enlatada, pero hoy va a ser música en directo. Bueno, la llamamos optimistamente música, pero vamos a ver.
B
Alex de Benidorm, aquí tienes el micro. Los que tocáis la armónica hacéis eso de coger el micro.
A
Yo te lo aguanto.
B
Sí, tranquilo, Yo ya estoy trabajando de lo mío.
A
Vamos a ver.
B
Tennessee 1950.
C
Berto.
A
Fantástico. Gracias. Alex de Benidorm. El blues del asustado. Se tiene que llamar así.
B
¿Como? Con miedo.
A
Solo le faltaba que pusiera.
C
No me pegues.
B
Dice que nos ha traído un regalo, además. Pero este regalo es suficiente. No queremos nada más en nuestros corazones.
A
Qué bien tocada, porque mira que no es fácil. La armónica. Todo el mundo se ve capaz. Ahí tienes una armónica de ver que parece un afilador loco, pero este hombre la ha tocado bien.
B
Oye, los afiladores llevan como una versión cutre de la armónica, ¿No? Algo que es recuerdo la armónica, pero que solo hace.
A
Exacto. Bueno, eso podría sonar bien si le pusieran ganas. Yo creo que sí. Puedes hacer notas, pero él hace la cascada muy mal. Gracias. Ha sido fantástico.
B
Muy bien.
A
Vamos a poner una canción grabada. No es lo mismo.
B
No tiene la potencia del directo.
C
¿No?
A
No, pero no tiene el.
C
¿Did you run, run, run? ¿Did you run, run? Somebody told me that his name was Bill. ¿Did you run, run, run? ¿Did you run, run? Yes, my heart was still. Yes, his name was filled. ¿And when he walked me home Didn't run, run, run, Didn't run, run When he was doing When he caught my eye Didn't run, run, run, Did you run?
A
Esto es el nadie sabe nada en la sed que no deja de sorprendernos. Ya sé que suena muy repetitivo, amigos, pero a mí llegar aquí, tomarme un café, tener la cabeza que tengo por las mañanas y que pasen cosas de estas. Mira, es lo que me recuerda por qué me gusta la radio. Y ahora Berto ha vuelto a coger el micrófono. No sé, tío, de verdad, en serio. Ha sonado ñoño, pero es verdad. Es verdad. Como el día del hombre que tocó el piano. Y él no lo ha pedido, lo hemos pedido nosotros.
B
Mira, hablando de gente que pide cosas, esta persona junto a la que estoy ahora, cuando hemos puesto la canción, mi amigo me ha puesto ¿Puede venir ya? Me ha dicho ¿Puedes venir ya, ahora, Ya? Ahora significa un poquito lo mismo, ¿No?
A
Pero sí ya es una demanda urgente. Ahora es menos.
B
Bueno, pues cuando los académicos de la lengua acabéis. Gracias. Gracias por la apreciación. Os lo agradezco. ¿Cómo te llamas?
D
José Antonio.
B
José Antonio. Mira, como mi hermano. Yo tengo un hermano que se llama José Antonio. Tengo, tengo, gracias a Dios. ¿Ah, sí?
A
¿Tu hermano se llama José Antonio? No lo sabía, tío. Mira que hace años que lo conozco. Siempre llamado, ¿No?
B
¿No te interesaba mucho?
A
No, le llamaba el hermano de Berto.
D
¿No tendrá un apodo? No sé, a lo mejor el apodo también coincide.
B
No quiero hablar más de mi hermana. ¿Tú de qué quieres hablar, José Antonio?
D
Ante nada, decirle a mi madre que he llegado ya, porque estoy en directo, ¿No? Sí, decirle a mi madre que he llegado ya y que no me han dado de comer. Pero bueno, ya estoy aquí. Por lo menos ya llego.
A
¿Qué te ha dicho? Llama cuando llegues.
D
Sí, pero en directo no hay que faltar.
A
Claro, claro.
B
Infórmate antes, ¿No? Infórmate antes porque nadie te dijo que te fuéramos a dar de comer. Igual cuando vas a un sitio, pues infórmate a dónde vas, cerebro de perro.
A
Sí, lo que te digo, cerebro de perro. Quiero comer, quiero comer ya.
B
José Antonio, tu madre, yo creo que ya se puede dar por tranquila. ¿Y qué más?
D
Pues por lo que había dicho tal, de que había una persona que tenía que tener que levantarse a las 4 de la mañana y tal.
B
Vale, vale. Vamos a poner en situación a la gente. No, no, no. Es que ha habido. Cuando he dicho quién se ha levantado a las cuatro. Alguien me ha señalado a la persona que has tú, creo. Y ahora he pensado que había sido José Antonio.
A
Alex de venido.
D
No, lo que pasa es que yo no tengo Twitter. No, eso, pero sí que yo también. A las tres y media más o menos.
A
¿Tres y media?
B
¿Y tú por qué has sido?
D
Yo soy de Orihuela.
B
Arihuela tiene un teatro circo precioso.
D
Yo actuaba, era un crío. Y me ha pasado igual que hoy. He tenido que venir solo porque no sé por qué a la gente no le gusta tu mo. Yo no lo entiendo. Y lo peor de todo es que cada vez que digo no, a mí me gusta esto, Romero, me miran con cara pero qué bicho raro eres tú.
B
Oye, chato, yo fui a Orihuela. El teatro estaba hielo.
A
No digo que no, pero no podemos gustar a todo el mundo.
B
Claro, hay gente para todo. Igual tienes que revisar tus amistades.
A
Yo también pienso lo mismo.
D
Igual debería hacer eso.
A
Oye, ¿Puedo preguntar una cosa?
B
No, estoy hablando con él hombre.
A
¿Qué estado de ánimo tenías tú a las tres y media cuando te has levantado de la cama? Si es que pensabas algo. Porque igual te ha levantado como un robot y ¿Sabes qué pensaba? ¿Qué hago yo a las tres y media yendo a Madrid? ¿Es que no has pensado?
D
No pienso. Por la mañana no está uno para pensar.
A
Mejor.
D
Bastante que he conseguido ir al aseo. Igual me tropiezo por el camino porque ahora que va medio zombie.
B
José Antonio, ha sido un placer. Gracias por darnos esta información y recuerdos. Ahora igual a cuando vuelve. ¿Qué pasa?
D
Aprovechando. Aprovechando. Había traído lotería. Digo, a lo mejor se año el número. ¿Y vas a vender lotería? Ya que vengo a Madrid.
A
No me jodas.
D
En la madrugada.
A
¿Para qué tienes lotería?
B
Se acaba, hombre. Nada, una cosa.
A
Dime.
B
Esta persona es la que cuando he preguntado quién se había levantado las cuatro, me ha señalado aquel de allí. ¿Tú quién eres? Yo me llamo César. ¿Eres amigo o vidente? No, que levanta el brazo.
A
Yo le he visto.
B
Gracias, César.
A
César es el coordinador de madrugadores de Nadie sabe nada.
B
Madre mía.
A
Ven cada semana y te ponemos en un ángulo como picando un córner. Y así tú vas viendo. Bueno, es que a mí siempre me genera admiración ver toda la gente que madruga tanto. Como vago, profesional o vocacional, pues siento admiración esa gente por la mañana.
B
¿Muchas gracias, pero a las tres y media salía algún medio de transporte desde Orihuela?
A
No, a las 5.
B
Salía un medio de transporte.
A
¿Está muy lejos Orihuela? Vamos a hacer un pequeño carrusel rápido con algunas preguntas más en los últimos minutos del nadie en la Cadena Ser. ¿Te parece bien?
B
Me parece perfecto. Jesús de Barcelona. ¿Soy el único que cree que por muy cateto que sea tu nombre, si le añades New York ya puede ser un diseñador guay? Eufrasio, testa gorda. New York.
A
Está bien, está bien. Y también si ponen New York, Milán o París, aunque no tengas tienda, ya dicen qué bueno es este tío. Mira dónde está. Jorge de Teruel. Cuando el Banco Central Europeo nos hizo el ingreso de 100 millones de euros para la banca, ¿Quién pagó los 75 céntimos de la comisión? Un tiquismiquis social. Pues creo que tú, Jorge y todos.
B
Gonzalo de Madrid, ¿Cómo se plantan las uvas sin pepitas y las sandías sin pepitas? ¿Por qué prescinden de pepita y sus tocayas? Es verdad, claro, porque la pepita es lo que sirve para plantar plantas.
A
Las han despipitizado, ¿No?
B
Oye, esto me ha roto un poco. Esto me ha Roto un poco.
A
¿La pepita es semilla?
B
Si, la pepita es semilla. Una planta que no da semillas.
A
Uff.
B
Ya estoy mal para toda la semana.
A
Ya, claro, habrá que tocar este tema la semana que viene, ¿No?
B
¿O no?
A
Frutas sin pepita, el fin de una.
B
Especia o el inicio de otra, o.
A
El inicio de otra. Por cierto, que soy muy fan de la teoría de David Broncano, compañero también en la SER, que practica Un día tenemos que hacerlo en televisión, comer sandía a cuchara, con la cuchara, o sea.
B
Coger la sandía e ir.
A
Sí, para parte por la mitad, se la pone en el regazo, coge una cucharada sopera y le da ra porque sin pepita sería ideal para él.
B
Qué maravilla.
A
Y dije tú un día harías esto en televisión y cosas peores. Y lo tengo pendiente. Si quieres venir ese día a comer pepita, o sea, sandía con cuchara, comer pepita. No, No quiero esa imagen. Para terminar, muchas gracias, Romero, los amigos de la SER, a todas las emisoras de la Cadena SER, por dejarnos sacar la cabecica y la voz en estos mediodías. Así que la semana que viene volveremos.
B
La semana que viene volveremos. Y yo por mi parte, quiero agradecer a Alex que haya venido con la armónica José Antonio de Orihuela, ciudad a la que tengo cariño a pesar de tus amigos sin criterio.
A
Gracias por venir. A los aquí presentes y a ustedes en casa. Si algo no les encaja, escriban por favor a la web y aquí intentaremos todavía confundirlos un poco más. Hasta luego.
C
Adiós.
B
¿Hey, Jo.
A
Where you going with that gun in your hand?
C
Hey, Jo.
B
I want to know where you're going with that gun in your hand.
C
I'm going out town and shoot my old lady.
A
Cause I thought I'm messing around with another man.
C
Oh yes, I did. I'm going down and shoot my old lady.
A
I caught her messing around with another man.
C
I heard you shot your woman down. Shot I down to the ground. You caught up messing around downtown. Boy, Lord, have mercy. June. ¿June, why you going to? I'm going right outside. Yeah, I'm going out the way to go away. Oh yes, I am. I'm going way, way downs. Just be afraid, Lord, God help us.
En esta entrega, Andreu Buenafuente y Berto Romero se enfrentan una vez más al micrófono y la improvisación, explorando temas cotidianos, anécdotas personales y preguntas absurdas del público, todo ello con su característico humor espontáneo. El episodio destaca por su tono lúdico, ocurrencias surrealistas y la interacción con el público en directo.
| Tiempo | Segmento | |-------------|-------------------------------------------------------------------------------------| | 02:04 | Gala y ritmo de aplausos elegantes | | 03:01 | Drama de los niños en el cole; padres llorones | | 07:05 | “Confesexiones”: humor, sexo y la creatividad | | 10:08 | Caja de preguntas del público; filosofía absurda | | 15:29 | “Mi hijo con una erección terrible” | | 22:43 | Solución del “cliffhanger” del cocinero japonés | | 28:52–34:52 | Batalla doméstica con el extractor de humo | | 36:08 | Idiomas, frases hechas y machismo en el lenguaje | | 39:02 | Anécdotas de oyentes madrugadores y su interacción | | 42:41 | Música en directo con Alex, invitado del público |
El episodio es una muestra perfecta del humor absurdo de Nadie Sabe Nada: ágil, cotidiano, con improvisación constante y participación del público como parte esencial del juego. Tanto Berto como Andreu demuestran que cualquier tema —desde problemas con electrodomésticos hasta frases hechas y confesiones íntimas— puede ser convertido en material cómico inteligente, cercano y entrañable.
La interacción en vivo aporta autenticidad y ocasiones para la carcajada colectiva, demostrando que, efectivamente, “nadie sabe nada” y, en eso, radica el verdadero encanto del programa.