Loading summary
A
Ser podcast.
B
La cadena ser presenta nadie sabe nada, un programa a priori de humor con andreu bonafuente y berto romero.
A
Mola. Muchas gracias. Buenas tardes.
B
Buenas tardes. Muchas gracias, querido público.
A
Gracias.
B
No me acabo. Muchas gracias.
A
Ya es suficiente. Gracias.
B
Gracias.
A
Gracias, gracias.
B
No me acabo de acostumbrar.
A
Dios mío. Sí, yo me he acostumbrado.
B
Sí. ¿Al aplauso, no?
A
Oye, segundo programa y no me has hecho ningún comentario sobre mi pelo.
B
No, porque. Uy, ahora Berto se ha quitado los auriculares y ha hecho así como libero mi melena.
A
La magia de mi melena.
B
Te queda muy bien.
A
Muchas gracias. Pues nada, vamos a seguir con esto.
B
Sí, sí, sí. Yo creo que te hace mayor.
A
Es que quiero que me haga mayor.
B
Ah, vale, vale, perfecto.
A
Pero es por una cosa que descubriréis dentro de mucho tiempo.
B
Vale, Muy bien.
A
Misterio es un plan a muy largo plazo.
B
Qué curioso también que si la ausencia de pelo en principio parecería que te envejece, ¿No?
A
Yo te lo he dicho muchas veces, la ausencia de pelo te ancla en el tiempo.
B
Ya.
A
Los calvos se quedan enclavados en el tiempo.
B
Los calvos no tienen edad.
A
No tienen edad. No tienen edad los calvos, pero joder, o Kiko. No sé cuál de los dos. Kiko o Coto.
B
Uy, Kiko, cómo está Coquito.
A
La fusión de los dos.
B
El otro día estaba yo estaba en un hotel y ponían Sálvame y me quedé como nunca lo veo. Oye, Cotoco, daban Sálvame naranja.
A
Sálvame naranja. Sí. Hay varios. Hay de sabores. Hay de sabores. Salía Kiko naranja limón. Entonces tú has visto Kiko Sálvame Cicuta. Sí.
B
Las últimas intervenciones que ha ejecutado sobre su rostro, ¿Eres consciente o no?
A
He visto alguna fotografía.
B
Uy, uy, uy, uy.
A
Uy, uy, uy.
B
Yo no podía dejar de. No sé qué dijeron. Solo esperaba que lo enfocaran, porque me parece una obra de arte.
A
Está como. Se ha quedado como cincelado. Sí, sí, Sí, sí, sí.
B
¿En serio?
A
Se ha quedado mecánico. Se ha quedado mecánico.
B
Hostia, macho. Una boca perfecta. Le han perfilado los labios.
A
Bueno, perfecta. Sí, sí, sí. Una boca.
B
Eso sí. No puede cerrar los ojos.
A
Bueno, ¿Y para qué?
B
Bueno, pero ya parece que se fija más.
A
¿Pero puede parpadear ya?
B
Ya. Pues no lo sé.
A
Pues sí puede parpadear, ya está, porque hidrata el ojo.
B
Yo creo que cada vez que parpadea se le mueve una nalga.
A
Sí, es un clásico, ¿No?
B
A la verta. Sí, porque tiran.
A
Porque tiran, Porque tiran.
B
Claro.
A
La boca siempre un poco abierta. Queda. La boca siempre un poquito abierta. Porque la cirugía estética, el estiramiento, lo que hace es eso. No pasa nada. A tope. Yo a tope con la cirugía estét. Que os queden a todos caras como de felino. ¿Sabes que los que se operan mucho os queda cara como un gato? Es que yo ahora este tema.
B
Claro, claro, claro, claro, claro, claro.
A
Y ahora me fijo mucho.
B
Cirugía para mascotas no hay, No, estética.
A
Sí, sí, yo lo llevé. No, pero no cirugía estética para mascotas no te tienes un gato y quieres que parezca un perro, por ejemplo. Entonces lo vas operando hasta que mejor.
B
Conseguir un perro, ¿No?
A
Mejor un perro.
B
Bueno, pues bienvenidos al segundo programa de la novena temporada. Venga, vamos a ver. Muchas gracias. Oye.
A
Para mí es la décima.
B
¿Por qué?
A
Porque yo estuve toda la temporada pasada pensando que era la novena. A mí me cuesta mucho entender que esta es la novena. Para mí la décima. Pero si nos importa.
B
Tú trabajas con la diez, la nueve. En Canarias, ¿No?
A
Bien, bien.
B
Antes de empezar, ya la gente en redes con sus bromitas. El otro día ante una tienda y una chica me dice Samante. Y joder, me emocioné un poquito y dije no, chamante para ti. Ya, ya. Y ya está. Esa fue la conversación. Pero ya en redes está.
A
A mí uno me dijo por la calle Samanthé, en tu rostro, cuidado. Ni en mi rostro nada.
B
Sí no hay confianza. Para eso no hay confianza. Ya llegó una petición vía. Creo que era Twitter o algo así.
A
A través de Twitter todavía funciona, ¿No? Sí.
B
Un señor que se grabó en la ducha. Sabéis que en el programa hubo una etapa en que a mí me dio por localizar, identificar las notas de los ruidos cotidianos. ¿Qué nota musical hace un autobús, una puerta? Bueno, pues un muchacho quiere que investiguemos sobre esto. Buenas, Andreu.
A
Buenas, Berto.
B
Me encuentro en una piscina municipal y esta ducha de la piscina hace una nota constante que me gustaría saber si puede ser. A ver qué nota musical mantiene esta ducha. Bueno, un poco molesto lo vamos a dejar. Es esa tubería típica que emite un sonido naturalmente. Hemos ido a las fuentes más acreditadas. La única que conozco que tengo, que es el pirata mi compañero de la banda.
A
Muy bien.
B
Vasco de pronto, de pro vasco, músico y músico también a ratos. Y no, no, muy bueno. Y entonces le he hecho este encargo. Adelante, pirata.
C
Bien, pues se puede comprobar perfectamente que estamos ante un caso de una ducha en Fa. Esta ducha estaría en Fa. Es una ducha típica que se coloca en polideportivos, gimnasios, lugares en los que hay mucha gente que utiliza ese tipo de artefacto. Y son unas duchas muy resistentes. El Fa es uno de los tonos más resistentes que existen. La nota que se mantiene es un Fa, como ella ha dicho anteriormente, llega a ella directamente, sino que hace una progresión cromática desde el miemol, Mi amol, Mi natural, Fa.
B
Cuidado.
C
Y luego sí que lo mantiene. Es este ejemplo.
B
Mi bemol, Mi natural, Mi bemol, Mi natural, Fa.
A
Como ofende.
C
Y al igual que el saxofón deja de sonar cuando yo paro el caudal de aire, la ducha deja de sonar cuando para el caudal de agua. Bien, pues nada, esta es la explicación práctica de este claro ejemplo de ducha en Fa.
A
Muchas gracias.
B
Gracias. Y además añado una cosa. Cállate ya. Añado una cosa. Esto explicaría por qué uno de los geles de ducha. Perdón, no, perdona la música.
A
No, que no lo diga, que no lo diga, Que no lo diga todo.
B
El mundo que estuvo décadas preguntándose por qué el gel se llama AFA ¿O no os lo habías preguntado?
A
Para todos los oyentes.
B
Con limones salvajes del Caribe.
A
Bueno, para todos los oyentes.
B
Eso que tengamos más atrás. Lo sabíamos, salía una chica, eran los primeros. Uy, quiero hablar de eso, quiero hablar de eso.
A
Disclaimer, disclaimer.
B
Sección de gel.
A
Sección de gel para todos los oyentes.
B
Quiero sección de gel.
A
Quiero sección.
B
Quiero sección de gel.
A
Vale, había un gel de ducha que se llamaba Fa.
B
No, es sección.
A
Sí.
B
Bueno, pues quita la música. Ahí está. No tengo título.
A
Sí, en la cadena ser. Geles. No, es que yo había pensado.
B
A ver, quita la música.
A
Geles. Cómo heles.
B
¿Pero qué lo dices así como Lúbrico, no?
A
En la cadena ser. En la cadena ser.
B
¿Pero habla bien, no?
A
Es un locutor lúbrico. Está cachondo. En la cadena serra.
B
Espera, espera. Pero lúbrico.
A
Dime. ¿Lo puedes llamar José?
B
Gelección.
A
Sí, claro, gelección.
B
Vale, venga.
A
En la cadena ser. Helección. Oh, me he mojado todo.
B
No, no, estoy sudado. Es de la ducha.
A
Me ha sudado.
B
Para eso es el esfuerzo. Bueno, hay una época en los 80, seguramente olvidable, pero bueno, la sociedad era como era, donde hay una marca de gel que es FA, que creo que todavía se fabrica.
A
Fabrica. ¿Alguien ha visto?
B
Sí, pero bueno, jugando con palabras, ¿Existe FA? ¿Todavía existe Fa? Tú vas a Caprabo y está Fa. Prabo. Vale, muy bien, Bien.
A
Y luego está el qué es que no sé si puede ser racista, ¿No? Seguramente, porque es Kungel que compra la comunidad árabe. Se llama Mustafa.
B
Bueno, no, hombre, racista no.
A
Bueno, yo que sé.
B
Es humor étnico.
A
Sí.
B
Es un morétnico.
A
Integrador.
B
Sí. Fa juega fuerte y dice nosotros para diferenciarnos del, no nos engañemos, anodino mundo de los geles. Porque hay tanto gel que al final dices, mira, que huela bien y que haga.
A
Pues en los 80 qué se les ocurrió que si alguno hacían pelotas.
B
Exacto. Y entonces juegan al límite de las censuras de la época.
A
Hombre, al límite. ¿Había pezón?
B
No sé si había pezón.
A
Yo creo que de las primeras tetas que vio la gente por la tele.
B
¿Pero había jabón en pezón? Jazón.
A
¿Había jabón en pezón?
B
Yo creo que sí.
A
¿Pezón jabonoso?
B
Yo creo que si. ¿No? Salía una tipa que decía soap nipple. Soap nipple. Yo creo que deberíamos hacer este podcast en inglés. Ya. Bueno, pues FA jugó muy fuerte eso. Y hay un momento en que ya dicen, no sólo con el lenguaje visual, sino también con el contenido propio del gel, y ponen en marcha lo que para mí ha sido la mejor opción jugada nunca, que es FA, que además tenía una música que no me acuerdo cuál era, con limones salvajes del Caribe.
A
Claro. Como dándote a entender a lo mejor las tetillas. Claro. Los limones salvajes del Caribe. Yo Siempre entendí eso.
B
¿Ah, sí?
A
Salía una chica haciendo topless y decí los limones salvajes del Caribe, qué pensaba yo son los pechos de esta señora. Hostia, pues yo son limones salvajes.
B
Pues mira que yo estaba en pubertad total, pero no.
A
Y yo en casa geles.
B
Pues chico, no. Yo estaba anonadao. Cada vez que salía, más allá de la cosa visual, pensaba hostia, ¿Qué cojones son?
A
No solo cosificaron a esa señora, sino que la frutificaron, la fructificaron. Fue terrible. Fue terrible.
B
Fue terrible.
A
Fue terrible.
B
Y yo siempre me ha quedado como Eso yo no lo vi.
A
Terrible, porque yo era un chaval pajillero joven y lo que me dé usted lo compro. Pero a mí me salió un señor con el pene jabonoso.
B
No, no.
A
Un buen cipote jabonoso en los 80.
B
Y que dijera con mango irascible de Panamá. Mango irascible de Panamá.
A
Pomelo amargo. Pomelo amargo.
B
Chico, a mí me pasó, que yo. A mí me quedo eso larvado. Yo he ido a fruterías ya de mayor y he visto mandarinas, limones. Y he ¿Tienen limones salvajes del Caribe.
A
Para que te los frotes por todo el cuerpo?
B
No, hombre, yo no sé de qué me estás hablando. Los que tengo son de Gandía, digo. Pero dices son de Gandía. Un poco a Silvestrados, pero tío. Pero eso me quedo, o sea, que si alguien lo sabe y quiere ponerse en contacto con nosotros.
A
Bueno, esto. Todos los que hayáis nacido después de los Dolores, a partir de los 90.
B
Ya no os acordáis, no sabéis de qué estamos hablando.
A
Y mejor, mejor va. Si lo veis ahora, pues lo denunciáis y os ofendéis. Es lo que hay que hacer. Denunciar y quemar cosas. Hostia.
B
Nuestro técnico ha decidido que ese sonido podía perdurar. ¿Como lo llamamos? ¿Indicativo? Cortinilla. Oye, tengo un regalo para ti.
A
Hombre, muchas gracias.
B
Que he dejado cerca de tu posición en una bolsa de color. Lo voy a abrir de papel.
A
Pero ya que sacas este tema, antes.
B
De abrirlo ¿Tú tienes algún regalo para mí?
A
Casi tengo un regalo para ti.
B
¿Ah, sí?
A
He estado a punto.
B
¿Sabes por qué no me gusta? Porque va a definir mucho lo que va a pasar a continuación.
A
¿Sabes por qué?
B
Andreu, adelante.
A
Este verano, justo más o menos cuando ocurría lo del gato, que estábamos en Mallorca, pasamos por una tienda de camisetas muy bonitas, como divertida. Mira esta que llevo me la compré en esa tienda de camiseta.
B
Casi me compras una, ¿No?
A
Pues sí, pues sí. Porque mi mujer me dice.
B
Yo no hablo de tu mujer. Ya sabes que hace años que no hablo de tu mujer.
A
Pues ella habla de ti.
B
Ah, bueno.
A
Pues no me oye, cómprale una camiseta al Andreu.
B
Hostia, qué tío más rancio.
A
Pero escúchame.
B
Qué tío más rancio.
A
Escúchame, que te abre mi corazón.
B
Se lo dice su mujer. Y ni por esa Andreu ni por eso.
A
Andreo, escúchame. Dime que me comprale una camiseta al Andreu, que siempre te regala camisetas y tú nunca has regalado nada. Y digo yo, venga, va. Sí. Me puse a mirar y no sabía cuál cogerte. Ni tampoco sabía si iba a hacer tal con la talla. Y le mira, yo no me veo comprando una camiseta.
B
Me compro la mía.
A
Me compré dos para mí, bien guapas.
B
Dos, Dos.
A
No, no, tres.
B
Ólete su cuerpo. Cómprate la tienda entera.
A
Me sentía violento. Pensé. Porque pensé es que primero no ha salido de mí. Y lo va a notar. Es que va a notar que lo ha salido de mí. Sí, sí, Sí.
B
No se ha.
A
Y no sé cuál escoger.
B
No notaría la diferencia con el resto del año.
A
Porque como nunca me regalas nada, te regalo otras cosas.
B
Sí, es verdad. Alguna vez. Sí, sí.
A
Intangibles.
B
No, Intangibles también. Una vez me regalaste un abridor con el mango, que era un pene.
A
Pero ahí lo vi claro.
B
Sí, sí, sí.
A
Ahí lo vi claro. Y dije esto para Andreu.
B
Sí. Para nada, porque lo tengo que esconder en casa. No puedo tener eso ahí.
A
¿Por qué no, hombre, ¿Cómo va a.
B
Coger mi niña para abrir una cerveza, una Coca Cola?
A
Berto, Berto, Berto. Hombre, pero si era de Croacia. Lo vendían en Croacia. Que se ve que es tradicional de ellos abrir las botellas con una polla.
B
¿Tradicional en Croacia?
A
No.
B
En Menorca había una tienda de souvenirs. También colgaban los mangos irascibles.
A
Bueno, pero estaba decorado muy bonito. Eso lo vi claro. Pero la camiseta no lo vi claro.
B
Vale, vale, vale.
A
Y le yo creo que el Andreu lo va a entender. Sí, hombre, porque le además, yo conozco al Andreu y no es una persona. El Andreu superficial no es una persona que valore los objetos. Él lo que valora es un amigo.
B
Bueno, cuando me lo regalan, entonces lo valoro. Pero si no me lo regalan, no puedo valorar nada.
A
Los regalos que yo te hago no tienen precio.
B
Es verdad.
A
No se puede meter en una bolsa.
B
Eso tiene razón.
A
Dicho eso, voy a abrir el tutorial.
B
Este es mi regalo que quiero que te dure todo el año.
A
Por favor. Muchas gracias.
B
Está viendo una bolsa de papel. Es una tienda de Barcelona. Y le he regalado.
A
Hombre, un zurullo de plástico.
B
Un zurullo de plástico.
A
Muchas gracias, Andreu.
B
Sabía que te gustaría. ¿A qué te hace ilusión?
A
Sí, la verdad que sí.
B
A que sea. Y le dices a tu mira el gato qué bien se ha puesto el gato de la tripa. Que ha dejado aquí el regalo.
A
Oye, muchas gracias.
B
Que sepas que me compré uno para mí también.
A
Vale, Muchas gracias.
B
En este caso, nada.
A
Gracias y perdóname.
B
Lo primero que me vino a la cabeza cuando lo vi fuiste tú.
A
Y perdóname por la camiseta. Que no te compré nada.
B
Nada. Esto responde a todo lo que has dicho. Nos retrotrae a la famosa frase nuestra.
A
Una mierda para ti.
B
Una mierda para ti. Pero hay más cosas. En el programa de hoy Que pase Bertín Osborne.
A
¿Tú imaginas?
B
Hostia, qué susto. Ahora entra Bertín. Buenas noches. Yo me cago vivo. Yo me cago yo.
A
No sabría qué decirle.
B
Pediríamos que se entregara.
A
Es tan enorme como figura.
B
Un micrófono de nuestro presidente, Miafon, que está como buen reflejo de su personalidad. Está a un lado, no quiere molestar. Es una de las alma mater del programa. Y tengo un regalo para él también. Otra mierda.
A
Cógete el micro, Andreu, si no te importa. Momento.
B
Que parece mi mujer, ¿No? Que es así como ansiosa.
A
Siempre tengo claro que es un programa de radio.
B
Pero esto es atracción un poco, ¿No? Un regalo. Te lo voy a decir antes. Oye, tengo un regalo para ti mañana.
A
Parece un cuadro.
B
Tírate en el suelo.
A
Es cuadrado.
B
Tírate en el suelo. Mira, esto es para ti, porque es que me dio el otro día. Bueno, ¿Quieres abrir tú?
A
No, ábrelo tú y decide dónde ponerlo en su casa.
B
Mira, voy a poner los micrófonos en L. Muy bien. Esto sólo lo hacemos los de radio, que hemos hecho mucha radio. Y con una sola mano. Puedo hablar yo y puedo hablar él.
A
Muy bien.
B
Apúntatelo. Bueno, mi afon. A partir de una foto que colgaste, creo que te merecías tener en tu casa la foto oficial como presidente. ¿Que pone? Miafon 11.
A
Es una foto que. Andreu.
B
Gracias, Mia.
A
Fon ha intervenido la foto. Muy bonita. Muy bonita. Ha pintado sobre la foto.
B
Gracias, Berto. A Berto no le dé las gracias de nada.
A
Si yo no he hecho nada.
B
Lo vamos a poner aquí. Como si hubieras fallecido. Pero como no ha pasado. Hostia. Es una alegría brutal. Por si en algún momento alguien quiere hacer alusión. Yo creo que debería presidir el programa.
A
Muy bien, muy bien.
B
Durante un tiempo. ¿Te gusta? Es que un día vino un rodaje con una camiseta de Samantha. Yo he intervenido encima. La he completado. He dicho una cosa terrible. Que es una máscara con nariz y boca como de calavera. Es feo. Es feo.
A
Realmente.
B
Tiene. Bueno, el atractivo del océano.
A
Es precioso. Muchas gracias. Bueno, y si no te gusta, siempre lo puedes cambiar por una mierda.
B
Y ya no tengo nada más. ¿Para qué gastas, no? ¿Para qué gastas?
A
La verdad es que me hace mucha ilusión. Es chulo. Bueno, pues dime. Vamos a seguir.
B
Venga, vamos a seguir.
A
Oye, ¿Te importa que hablemos un poco con el público? Que me quedé yo la semana pasada con las ganas.
B
Si.
A
¿Alguien más quiere decir algo?
B
El otro día un seguidor de En Redes, que es también un poco rancio, como tú. Qué bien que venga el público, pero que hable poco.
A
Ya. Es que a la gente no le gusta.
B
Hombre, tío. Encima uno que no va a venir. Uno que no va a venir.
A
¿Alguien quiere decir algo? ¿Le interesa decir algo? ¿No? Pues perfecto. Venga, vamos a seguir con otras cosas. Ya está. Si en algún momento alguien quiere colaborar, pues que levante la mano. Entonces seré yo el que a lo mejor no quiere.
B
Esto me recuerda. Esto me recuerda. Viva. Atención que voy con vivecdota. Una vez mi añorado, nuestro añorado y querido Edouard Punset. ¿Os acordáis de Punset? Mítico. Pues yo tenía alguna relación con él. Y una vez le invité a una charla que dábamos en Barcelona, en un teatro, cuando la vida era anterior. Estaba en un teatro con mil personas. Y él daba una charla en el marco de unas conferencias que se llamaban Instinct. Entonces di una de sus charlas donde yo le preguntaba. Yo noté que Punset era muy transparente. Si no tenía muchas ganas, también se le notaba. Era un profesional. Pero estaba ahí como Bueno, venga, ¿Quieres que lo imite un poco? Pues habló de sus cosas y todo. Y en aquellas charlas, en un momento dado, siempre al final hablaba el público. Y él. El invitado Estaba como una hora, 70 minutos. Y luego público. Eran los 40. Ya me buscaba con la mirada.
A
70 minutos hablando. Y luego el público está bien, 60.
B
70. Pero él 40. 50. Ya me miraba. Bueno, pues yo ya estería.
A
¿Y tú le faltan a usted 20?
B
No, no, yo le respeté. Había que respetar lo orgánico.
A
Hemos pagado por 70.
B
Vale, pero no. Pero le bueno, Eduard, pues ya estaría. Sí, bueno, claro, porque esto podríamos estar horas, pero no estábamos horas, ¿Sabes? Y yo le digo, vale, pues ahora, Eduard, llega el momento en que habla. Si alguien tiene algo que preguntar. Y esto en anteriores charlas donde había estado Ferran Adrià. Ahí lo dejo. Y más gente tal. Y dice, ah, vale, vale. Pero no nos olvidemos. Dice que a veces una mala pregunta puede estropear una buena conferencia.
A
Hostia, ¿Le dijo eso al público?
B
Sí. Con esa cara de agradable que tenía. Una mala pregunta estropea una buena conferencia. Y bueno, Sí, sí, claro. Y la gente no preguntó nadie. Claro, hombre, se creó una magia, como diciendo.
A
Una magia, dice, ¿No?
B
Sí, una comunicación no verbal o verbal por su parte. Una lectura de la gente. Que aquí no va a haber preguntas.
A
Claro, hombre, es que te sube el nivel un montón.
B
Sí. Hostia, ¿Que preguntamos? Que desactive esta alerta.
A
Nadie preguntó y se acabó.
B
Y se acabó. Y digo, bueno, pues si no hay preguntas. Y la gente vi a uno que escogía el puño como yo preguntaría, pero a ver si va a ser mala. Y nos fuimos, tío.
A
Estupendo.
B
Igual ha pasado esto ahora. ¿Habéis visto un nivel tan alto?
A
Sí, puede ser, puede ser. Es que a lo mejor no tiene nada que contar. Tampoco es presionarles.
B
Bueno, vino un tío la semana pasada que parecía que no estaba y cuidado que la han metido bien, luego iremos a por él. Vale. He ido mencionado y no. Y conforme salía una persona del Pulga, no, que baja, no quieres que salga.
A
¿Usted se acuerda de la conferencia esa a la que aludía Andreu? Usted estuvo ahí.
B
Yo estuve en el Instintín qué hablaba.
A
De esto que habló usted. Eran los primeros, decía una jopa junajalja. ¿Y eso.
B
Que fue primero, el pollo o la gallina o el huevo o el pollo? Y estuve, creo que estuve unas dos horas, dos horas explicando la Wallipedia, la W, la clasificación de los alimentos, de los géneros, de los cajones, la cojina. Bueno, está toda por clasificar, toda una tortilla. ¿Qué procejo tiene?
A
Claro.
B
¿A qué proceso?
A
Je joue que es lo mismo, ¿No? ¿Qué proceso tiene? ¿A qué proceso se le somete? Es lo mismo. ¿Vale o no? Sí, vale, vale.
B
Entonces yo explicaba que todo lo que interviene en alimento a la gente le encantó.
A
Muy bien.
B
Tampoco hicieron preguntas, por lo que sea. En este caso.
A
¿Cómo se plantea usted esta temporada? ¿Va a venir aquí regularmente o ya se escarmentó con la anterior o como había gente?
B
Mira, pa gusto colores. Hay gente que dice, hostia, me encanta cuando hay gente que le odia, no.
A
Odia, no, Sí hay gente que sí.
B
Anti odio, yo lo sé.
A
Hay gente que no lo.
B
¿Quién me odia? ¿Quién me odIA? ¿Payaso? ¿Quién me ODIA?
A
Pues gente.
B
¿Que dice?
A
Ya está, ya entra otra vez aquí. La imitación esta.
B
¿Imitación? ¿Qué imitación?
A
Bueno, este ya me entiende.
B
No sé qué me está hablando. Bueno, yo si. Pone la música de payasito.
A
¿Y no podría usted dar paso a publicidad? ¿Que nos toca? Ahora te la voy a dar.
B
Desestructurado.
A
Muy bien.
B
No, el pajo convencional. Pajo convencional. Pues ya está. Bienvenidos de nuevo. He dado un pajo tan útil que ya te estoy recibiendo.
A
Sutil no ha sido.
B
Sí, claro, pero no es paso. No, porque si dice que está recibiendo. Pero esto no lo ha hecho nadie en el mundo.
A
No, no, ya por algo será. Venga.
B
Hasta ahora nadie sabe nada. Tres, dos, uno.
A
Pod. ¿Te mola? Se la he traído yo.
B
Música balcánica.
A
No, no, no. Esto es flipante. A ver.
B
Le entra una gallina.
D
Pinche el país. Una illa Pincha Isaí al final una urbanización cara. Un paradis amagat. Pinche el Paradise Cases. Penyendo un peña segat. Sed propietar exclusives. Que boquerafa Nadal. Dincel pa los cuadra y coches. Tres motos, bicis y un quad. Un casuped pal ser bici que vivo allá en el Teján. Dinsel Jarvi. Una piscina. Una piscina. Llegant Daiwa salada y jacuzzi. Pero ninguna. Notad que un tobogán.
A
Le falta un tobogán que vaya santo mal.
B
Un tobogán. Le falta un tobogán al pobre. Come diles.
A
No, don en la felicidad.
B
Me gusta. Me gu. Hostia, ¿Quién son?
A
Esto es Zoo, que es un grupo. Valencià.
B
Valencià.
A
Y lo he descubierto este verano y ha sido el hit del verano.
B
¿Zoo se llama?
A
Sí.
B
Joder, Le falta un tobogán.
A
Dice. Un tobogán.
B
El dinero no hace la felicidad.
A
Flipante. Hostia, qué guapo.
B
Pero lo veía yo como balcánico.
A
Custurica un poco, yo qué sé. Valencia. Igual también son balcánicos.
B
Pueden ser. Pues ahora nos vamos a Santiago de Compos. Llega una postal. Estamos como clásicos. Primero, la carta del otro día de Estados Unidos y una persona que dice que. Ah, vale. Me llamo Rocío, Os escribo desde Touro, un pueblo próximo a Santiago.
A
Muy bien.
B
¿Tú vas mucho por Galicia?
A
No, Una vez al año normalmente. Vamos a actuar.
B
¿Conoces Tauro?
A
No. Vale, me falta.
B
Venga, Pues me encanta la idea de retomar las postales. Muy bien. Y esta la envío simplemente porque os la debo por todas las sonrisas producidas en mí, sobre todo.
A
Bueno, pues tengo otra postal.
B
Insomnio en mi embarazo.
A
Yo tengo otra postal que. ¿Cómo de absurdo os parece mandar una postal del Mundial 82 a un programa de radio que se ve en YouTube y que probablemente acabe en la basura? Feliz verano a todos. Hombre, dos personas han decidido recuperar la postal para no decir nada, pero.
B
Perdona, ¿Dice que el programa va a acabar en la basura o la postal?
A
Yo creo que la postal, pero yo vaticino el programa.
B
Vale, vale, vale.
A
Pues ya está. Gracias.
B
Lo han mandado para nada, pero.
A
Muy bien.
B
Estas son las cosas que nos gustan.
A
Triz Vega desde Twitter. Tenéis que elegir perder la capacidad de comunicaros con los demás o que todos puedan oír todo lo que pensáis.
B
Ya estamos con las diatribas raras. ¿Cómo es? ¿Cómo es?
A
Perder la capacidad de comunicarte con los demás o que todo el mundo pueda escuchar lo que piensas.
B
Buenas tardes.
A
Buenas tardes.
B
Filosofía barata.
A
Buenas tardes.
B
Samanthe, para ti.
A
Samanthé. Para ti, hermano. La comunicación, el misterio de la comunicación. ¿Qué relación se establece, verdad?
B
Creo que estás en misterio finito.
A
¿No?
B
¿No, es que no se han cruzado secciones, no?
A
Que yo sepa no.
B
Ah, vale, vale. A ver, aquí se trabajaba mente y cuerpo, serenidad, respiración y finito es otra cosa, digo yo.
A
Puede que me haya colado de sección. Adiós. Hola, ¿Qué tal? Soy el de este.
B
¿Vas en chándal?
A
Era este.
B
¿Vas con ropa de algodón, cómoda?
A
Sí, llevo los huevos colganderos. ¿Quieres que encuentre en modo comando? Vale.
B
¿Quieres que encienda velas, por favor? ¿Quieres que enCienda ese incienso que atufa? Que atufa, que atufa. ¿Cómo se llama?
A
Pachuli.
B
¿Quieres que rocíe de pachuli todo esto? Venga, Pachuli rociado. Hostia, qué feo te pones cuando haces eso.
A
Cuando hago cualquier cosa.
B
No, no, pero es que se ha hecho como cara de nutria. Está haciendo como un vaporizador con toda su cara. Muy buen actor.
A
Soy muy buen actor.
B
Hostia, la nariz como te viene para arriba, te queda colgando como una breva. Hostia, tío. No, en serio, ¿No te has visto, Berto?
A
Luego.
B
Mírate. Es maravilloso. Muy bien, pues ya está tufado todo. Y si hay que escoger.
A
Si hay que escoger la comunicación extrema o la incomunicación extrema.
B
Joder, es que claro.
A
Ay, se ha vuelto a colar el de misterio. Finito.
B
Saca de aquí, saca de aquí, por favor. Perdón, si queréis salimos todos los personajes. ¿No queréis que haga respiraciones? Bueno, a ver, yo no quiero escoger eso.
A
Vale, pues hasta aquí la sección. Yo tampoco. ¿Para qué nos hemos metido aquí si no queríamos?
B
Pues yo que sé. Nos ha traído la música fuera.
A
Vamos con otra. Ángel Casco. ¿Por qué las misiones de las películas de Misión Imposible se podían hacer? Claro, es que una buena película de Misión Imposible consistiría en que en el planteamiento, o sea, la película dura tres minutos.
B
Son buenísimas, son buenísimas.
A
Pero la cosa es que se juntan y les plantean la misión. Mire, esta es la misión, hay que hacer esto, esto y esto. Y entonces, Ethan Home. Ethan ha. Se llama Ethan Hunt, el protagonista, Ethan Hunt, Tom Cruise. Tom Cruise. Dice, déjeme que le dé una vuelta. Entonces se va a su casa. Tienes tres, cuatro minutos de película, en el que él hace los cálculos con sus amigos. ¿Tú entrarías por el hueco este.
B
No? Se quita la careta, dice, era tu padre.
A
Dices que no paso por ese hueco no paso. Bueno, luego habría que entrar en la sala esta con una cara falsa. Y el otro le dice, si es que eso no se puede hacer. Es que no existe. Hombre, pero en las películas que hemos hecho hasta ahora, las imprimimos aquí, en ese camión.
B
¿Que quieren?
A
No quedan bien, no quedan bien. Se ve careta, se ve careta, se.
B
Ve la costura, se ve la costura.
A
Luego, desactivar el sistema informático. El informático dice, uy, pero es que esto es en otro sistema operativo, eso no me da tiempo a mí. ¿Cuánto tiempo hay antes de que se dispare la alarma? 30 segundos. Imposible. En 30 segundos ni me logro conectar. Además es USB, seguro que es USB 3.0 y yo no tengo. Entonces vuelven todo el equipo de Misión Imposible al señor que les ha encargado la misión y dice, ¿Cómo lo veis? Y dice, efectivamente, es imposible, pero seguro. Somos los de la película, lo hemos hablado, es que esta misión, esta sí que es imposible. Pues nada, créditos. A tomar por culo, a tomar por culo. Se acabó la película.
B
Eso sería realidad.
A
Y entonces una película que es otro género, no de acción, no, inacción.
B
Género de inacción.
A
Es un drama humano de unos espías que lo intentaron, pero no pudieron.
B
Oye, que sabes que ha rodado otra ahora, hace poco y que está en esa chifladura de que quiere hacer las escenas de acción.
A
¿Tú sabes que tiene la edad? ¿Sabes qué tiene la edad Tom Cruise ahora? ¿Que tenía Antonio Ferrandis cuando hizo de Chanquete en verano azul?
B
¿Qué me dices?
A
Sí. Y vi una comparativa al otro. Me lo envió un amigo. Me lo envió un amigo. Una foto de los dos. ¿Tiene la misma edad Tom Cruise que Chanquete?
B
Perdona. Tom Cruise tiene mi edad.
A
Pues la misma comparativa funciona contigo.
B
Tengo la edad de Chanquete.
A
Tienes la edad de Chanquete y de Tom Cruise. Joder. Ahora.
B
Bueno, pues Tom Cruise, que está en esa espiral.
A
Al que llamábamos cruis. ¿Cómo le llamamos? Cruis, pero ahora es cruz cruz. No pasa nada.
B
Como Penélope.
A
Eran los cruz cruz cuando estaban juntos.
B
Exacto.
A
¿La niña no tiene una niña o un niño?
B
No tuvieron hijos.
A
Y un perro.
B
No lo sé. Hace mucho tiempo.
A
Se llama Juan José Cruz Cruz.
B
El perro Cruz Cruz. Bueno, pues está rodando la última. Y fueron esas imágenes famosas que en mitad de pandemia salieron que él pegó un broncazo al equipo. Iba sin mascarilla. ¿Qué estáis haciendo? Esto depende de nosotros. No me mires a la cara.
A
Fuck me. Le dijo. ¿Qué le dijo?
B
Fuck you. A lo mejor.
A
Fuck you. Yo creo que se equivocó.
B
Vale, vale. El caso muy enfadado. Muy enfadado, muy engorrilado. Y ahora rodeado la escena y ha trascendido.
A
Me dijo. From the ship of little fish that I don't remember the name but this like the diminutive of Chanco. From the. From the ship of this little fish They don't move us. They will not move us.
B
Del barco de chaqueta.
A
They will not move us. Fuck me, le dijo. They will not move us.
B
Y luego salió un niño y dijo. Tom Cruise ha muerto. Tom Cruise ha muerto. Estás cruzando verano azul con Misión imposible. Verano imposible.
A
Hubo un capítulo que tenía la menstruación. Bea o Desi, No sé cuál de las dos. Fue una cosmocentrica.
B
Humberto, me estoy poniendo nervioso. Me estoy poniendo nervioso porque te quería contar una cosa.
A
Mujer.
B
¿Tú qué dices? No te entiendo. No te conozco.
A
No pasa nada.
B
Ahora se ha tirado con una moto. Ha hecho una escena. ¿La has visto en el vídeo? Hostia, hombre. Se ha chiflado. Ya no sabe qué hacer. En la última despegó de un avión sujeto a la carlinga del avión. ¿Te ha gustado carlinga?
A
Se ve que estuvo un mes que le lloraban los ojos. Después de rodar esa escena, ¿Sí o no? Claro.
B
Del viento se desecaron.
A
Porque para que te grabe él va con los ojos abiertos. Los actores, uno de los trucos de los actores es mirar con los ojos muy abiertos. No sé si os habéis fijado en las películas, el actor o la actriz.
B
Atención, es una sección de interpretación.
A
Siempre miran.
B
Berto ha hecho algunas maravillosas.
A
Siempre tiene los ojos muy abiertos.
B
Vamos a ver.
A
Entonces siempre el actor. Porque ellos te dicen, yo interpreto con la mirada. ¿Vas a interpretar con el ojete? Claro.
B
En la cadena se bertos Estudio.
A
Buenas tardes. ¿Qué tal estáis?
B
Estamos con Berto, que es un eminente.
A
¿Puedes decir del nominado a Goya?
B
Sí, del nominado a Goya por cuatro bodas y un funeral. ¿Cómo era aquella?
A
¿No era una boda?
B
Tres bodas. Tres bodas de más.
A
Pero di solo.
B
Del nominado algo. Berto Romero. Berto, su estudio. ¿Qué quieres que analicemos hoy o en qué apartado de la interpretación?
A
Hoy nada. Hoy nada. Hoy. Las otras secciones de los otros días eran de análisis. Hoy no. Hoy he venido solo a pasar el rato aquí. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? ¿Qué tal?
B
¿Estás interpretando?
A
No estoy interpretando. Es el papel del colaborador que habla. El colaborador negativo, el colaborador que va a la contra.
B
Cuéntanos tu teoría sobre el ojo de becerro. ¿El ojo de becerro no, o de becerro no? Bueno, el ojo abierto.
A
El ojo abierto. El actor o la actriz debe interpretar con el ojo muy abierto.
B
Todos los dos.
A
¿Cómo? No me hagas el chiste del ojo del culo, por favor. Estamos hablando de interpretación. Soy un nominado al Goya.
B
Perdón, es que soy de un digital.
A
Perdón, coño.
B
Y busco el clickbait.
A
Entonces se busca mucho esto. ¿Tú estás viendo un actor? ¿Un actor o una actriz?
B
Es que no me está interesando mucho.
A
Bueno, pues no.
B
No, coño, pero yo no quería. Que pongo de mi parte. Diga, diga.
A
Ya está. No le voy a contar mis secretos para que luego lo haga cualquiera y cualquiera sea un gran actor.
B
Hombre, pero como ha dicho tan categórico.
A
Pues que mires bien, coño, que si tienes la cámara delante, no te pongan ahí a parpadear. Transmites algo.
B
Según su teoría, ¿Cómo explicaría el éxito de Christopher Lambert, que miraba para Soria, para Guadalajara? Ese, por mucho que abriera cada ojo.
A
Paul, pero abiertos no. Un ojo abierto, otro cerrado, o los dos haciendo pampayugas.
B
Ya, pampayugas muy bien abiertos.
A
Vale, vale. Y esa es la clave de la interpretación. De hecho, hay actores que no se saben ni el texto. Simplemente con tener el ojo abierto y haciendo con la boca así, como sin emitir sonido, luego se dobla y ya está. Luego en la sala de doblaje, tú ahí pones. Hombre, buenas tardes. Esta misión que nos han encargado es imposible. Pero el ojo abierto. Porque el espectador va al Ojo. Al ojo.
B
¿En qué está trabajando últimamente usted?
A
Una película sobre oftalmólogos.
B
Hasta aquí Bertos Estudio. Es que ¿Cómo es la gente? ¿Cómo es la gente?
A
Dice Adrià, hay una persona, el público, que quiere hablar, pero que le den. Que hubiera hablado cuando lo hemos pedido. Ahora tira el programa y da igual.
B
No, hombre, no. Pero ¿Sabes el rato que ha pasado? Hasta que no se armó de valor.
A
Pase un poquito más.
B
Pero no la hagamos sufrir más.
A
Sufrir. Porque cuando yo he pedido colaboración y se me ha dicho que no, yo no se ha notado porque tengo muchas tablas, pero yo bien no lo he pasado. Pues ahora que si se aguanta. Hombre.
B
¿Cuánto quedaría para el final del programa? ¿Lo volvemos a dejar al final? No, quedan 12 minutos, yo creo. ¿Que vamos a hacer? ¿Cómo estás? Hola, me llamo Adrià. Yo también.
A
También.
B
Adrià. Hostia, pero mira qué casualidad. La pregunta que tenía en la mano es de otro Adrià.
A
Sí, eso es lo que está diciendo él.
B
He llegado a decir Adrià. Perdona, la pregunta se me ha ocurrido en la sección anterior. Filosofía barata.
A
¿Quieres que volvamos atrás en el tiempo?
B
Marti.
A
Martí, Hay una pregunta de hace cinco minutos.
B
Vamos para atrás. La pregunta es la ¿Qué definición daríais de la palabra sistema?
A
Hombre, pelo falso.
B
Peluquín.
A
Peluquín.
B
Esto se tocó hace dos años.
A
Peluquín.
B
Ah, no eres oyente de nadie. Esto se ha tocado aquí. Ha salido.
A
No ha salido esa pregunta en concreto, pero se ha hablado de lo que significa para nosotros sistema.
B
Una vez desvelamos que una persona que usaba peluquín nos confesó en privado, creo que me lo dijo a mí, que las personas que llevan peluca, peluquín, entre ellos se identifican. Lo que no saben es que el resto de humanos también. Ellos juegan una ficción. No, no, no. Ellos juegan una ficción según la cual un señor con la cara de una pasa y un pelo de Louis Presley cree que no se nota.
A
No, pero ahora hay peluquines.
B
Sí, es verdad.
A
Yo creo que indistinguibles de la realidad.
B
Es verdad. Hay algunos que sí, pero bueno, siempre hay un sudor, un no nacimiento visible de pelo.
A
Pero antes se veía incluso un poquito de rejilla.
B
Sí, sí, sí. La malla, la malla.
A
Un poquito de malla.
B
Malla protectora. Entonces, claro, llevar peluquín. Joder, esto debe ser la hostia. Vemos. Claro, lleva una producción, un fijarte que no se note, un normalizar. Bueno, no es como ponerte el reloj.
A
Ahora te contaré una cosa.
B
Y entre ellos gastan esa. ¿Cómo decirte? Complicidad. Como el que va en moto gorda y se saluda por la carretera. ¿Que hacen, Jimmy? Pues claro, el peluquín no puede saludar así. Pero si tiene. No puede quitarse el peluquín. Pero si tiene complicación. Confianza. Me dijo un usuario peluquinero le pregunta al sistema. ¿Lleva sistema?
A
Lleva sistema.
B
Y el otro dice alright.
A
El otro dice alright.
B
Y todos los demás estamos ajenos.
A
Pero ellos te dicen sistema.
B
De ahí venías sistema. Y otro sistema, sistema.
A
Entonces, sí, vale, muy bien.
B
¿Ves cómo has aprendido?
A
¿Te ha gustado? Y.
B
Datitos de mierda, que soy yo. Quiero añadir algo siempre en él ¿Cómo es? Bueno, relacionado con esto, que es en su momento, Jongueras, el mítico peluquero Jongueras, que creo que ya lo dejó hace tiempo.
A
Sí, No sé. Bueno, no sé. No quiero yo ahora.
B
No, sigue con nosotros. No, Jonguera sigue con nosotros viviendo, pero.
A
Que está mayor ya.
B
Sí que me dijo una tú nunca te quedarás calvo. ¿Quieres que te firme un papel? Y yo fui tonto y dije. Y dije. No, no, por favor. Te lo firmo, te lo firmo.
A
Eso me lo contaste.
B
Te firmo, te quedas calvo. ¿Y Jongueras Qué marca tenía?
A
¿Te hacía una marca en la cabeza?
B
No, no. ¿Qué marca comercial tenía? Se llamaba Sistema Jongueras.
A
Ah, Sistema Jongueras.
B
Fíjate, a lo mejor viene de ahí.
A
Oye, hay un lugar al que voy frecuentemente, que no puedo decir qué tipo de lugar es, porque si lo digo me va a pillar. Y voy frecuentemente. Pero hay una persona que te recibe en ese lugar. Y luego cuando sales de ese lugar, lo vuelves a ver. Y esta persona está monda de la cabeza. Totalmente monda. Pero usa un peluquín. Usa una peluca a veces. Entonces hay veces que va y tiene un pelo pelirrojo, un calvo Guadiana. Y a lo mejor entras en el sitio y lo lleva. Y sales del sitio y ya no lo lleva. Y yo las primeras veces pensé que era otra persona, hasta que un día dije vais el mismo. Y está jugando muy fuerte con esto porque joder. Y ole por él, porque ha superado toda clase de vergüenzas. Tengo calor, me lo quito, tengo. Ahora me apetece pelo, ahora no. Y a tope, a tope va esta persona.
B
A tope con los que deciden esa opción que cada vez hay que decir, es menos frecuentada, porque ahora ya te.
A
Hacen la siembra, la siembra va a la orden del día y se siembra. Se está sembrando muy bien.
B
Turquía estamos.
A
Y aquí mismo se está entrando en un. Bueno, vivimos una época de calvos vocacionales.
B
Eres calvo porque quieres, ¿No?
A
Bueno, puedes. No sé, es un dinero también, pero vamos.
B
Sí, sí, no, barato no es. Pues hasta aquí, Peloser, si te parece, ¿Vale? Peloser, Nancy Peloser, venga. Una persona vegana, decía Adrià, puede tomar una hostia consagrada y tú también puedes.
A
Recibir una buena hostia, ¿No?
B
A pesar de estar hechas de trigo, representan el cuerpo de Cristo, por lo tanto estarían comiendo carne, ¿No?
A
Porque es carne metafórica. Carne metafórica.
B
Esto lo voy a mandar al obispado de Solsona, que en estos días creo que este tema es el más importante para ellos.
A
Yo soy de Cardona.
B
Sí, sí, lo sabemos. Cerca, ¿No?
A
Solsona está al lado, son nuestros vecinos naturales. Muy buena gente. En Solsona no conozco a nadie. No encontrarás una mala persona en Solsona.
B
Claro. Por eso pusieron el obispado allí.
A
Por supuesto.
B
Como un premio de tanta bondad.
A
Como un premio a la población.
B
Claro, claro.
A
Y les ha tocado pues el premio gordo con este señor que les tiene muy entretenidos. Los ha tenido muy entretenidos durante mucho tiempo.
B
Es que creo que aquí compartimos el.
A
Interés con nuestros seguidores y nuestra fascinación por.
B
Sí, sí. Un señor al que tuvimos la ocasión de entrevistarlo hace 10 años, cuando llega al cargo.
A
Yo.
B
Sí, yo le entrevisté y que me acuerdo que fue la primera vez que en un programa mío, creo que la única, entrevistamos a un cura profesional.
A
Sí, porque aficionado sí que has entrevistado.
B
El típico aficionados. Oye, pues yo soy de mentalidad cristiana muy potente.
A
Eso no es un cura aficionado, eso es alguien que tiene una creencia religiosa.
B
Claro. Y yo me acuerdo que pasé un. Siempre confío mucho en vosotros, creo que sois el mejor público del mundo. Pero claro, hay momentos en los que digo estoy en un entorno de humor. Hoy va a venir un cura que conforme lo vi entrar por la puerta, pues no cura, obispo.
A
Obispo. Claro, obispo.
B
Su sotana larga y todo. Entonces me permití dirigirme al público antes de empezar. Esto era en Barcelona. Les mira, habéis pillado un programa en el cual hoy vamos a entrevistar a un señor que vais a ver que sale por la puerta cuando diga adelante el invitado va a salir un señor que parece un rapero, pero no es un rapero, porque no, porque lleva una cadena migrante y una cruz, pero no es un rapero, es un obispo. Y haced lo que queráis, pero hombre, ya que lo he invitado, si sois muy anticlericales, os pediría no abuchear.
A
¿Hombre, pero cómo van a abuchear?
B
Yo qué sé. Yo en mi cabeza pensé que entre el cura y todos fuera. Yo qué sé. En este sentido creo que falte a la gente, porque son mucho más listos de lo que siempre pensamos.
A
Estabas cagado por ese respeto que sigue teniendo. Son figuras como míticas. Un obispo en un programa de tele.
B
Un programa de tele de humor. Un obispo.
A
Es raro también. Él quiso ir, No lo obligaron. No venía como ma cuando lo suben a un avión.
B
Y tuvimos una charla maravillosa, que incluso yo saqué algunos temas. Por ejemplo, me dijo una cosa que me fascina, sea o no religiosa, no sé si os fascina el tema. Esto es un poco SER religión. Ya, ya sé. Parece de la COPE, pero es de la SER, porque ya lo tocan más. Este tema de la religión con toda normalidad. Aquí es más extraordinario. Él me yo recibí la llamada de la fe. Hostia, a mí como los limones salvajes del Caribe, ¿Sabes? Pensé no lo entiendo, ¿Qué es la llamada de la fe? No lo pregunté, para eso estamos.
A
¿Y qué te dijo?
B
Muy amable. Oiga, ¿Qué es esto? ¿Cómo se le decía?
A
Esto lo has contado ya en este programa, ¿Verdad?
B
Bueno, pero vuelvo a contar y nada. Y digo ¿Qué es la llamada de la fe? Me un pensamiento recurrente, obsesivo. Durante tres meses estuve todo el rato como que Dios me hablaba. Todo el rato pensando lo mismo que yo. Le ¿Y no pensó en ir al psicólogo? Porque esto es así. ¿El tío sonrió No? Digo bueno, perdona, si tienes un pensamiento obsesivo, vas a un profesional y te pues mira, tómate esto o no hablemos. Y él dice no, sonría. Tuve claro que.
A
Es una cosa obsesiva como para quitárselo a usted la cabeza.
B
Yo lo que supongo, viendo las últimas noticias, es que se le ha retirado, ¿No? El pensamiento obsesivo, como que te hace vacío, como cuando quitas gasolina a un depósito con una manguera que hace, o.
A
Que se le ha sustituido ese pensamiento obsesivo por otro, por otro que también era obsesivo.
B
Yo veo más.
A
Y él ha dicho, oye, son incompatibles.
B
Yo veo más manguera en depósito, crear un vacío y chupar la gasolina. Bueno, y de alguna manera, pues bueno. Y de repente este tío ha soy otra vez el que era antes de la llamada con la experiencia del de ahora.
A
Este tío tiene mi edad, porque van llegando.
B
Tiene edad de chanquete también, pero llega.
A
Mi pregunta, te llegan llamadas, por ejemplo, si tú estás con. Tú estás con Movistar, te llegan llamadas de otros, Vodafone, Yoigo, y te llegan llamadas Oiga usted, igual si se viene conmigo, puede ocurrir que te vengan otras llamadas.
B
A lo mejor es que si tú tienes un dios dentro, ya no puede entrar otro.
A
Claro, se hace fuerte, se hace fuerte, Se hace fuerte ahí dentro.
B
Claro, porque si tú aceptas. Hostia, qué susto. Si tú aceptas la llamada de la fe, eso ya ocupa un espacio, es como el oxígeno.
A
Hablamos desde la.
B
Desde la estupidez.
A
Estamos hablando nosotros no sabemos cómo funciona porque no somos religiosos. Intentamos aproximarnos desde el máximo respeto, pero desde la ignorancia.
B
Pero tu pregunta es interesante, porque igual estás ahí, viene otra llamada y sí llama, ¿Quién es?
A
Mahoma. Mahoma.
B
Dices, hostia, que por la puerta asoma. Pues sí no haces un chiste para quitar tensión. Y dice Mahoma que si quieres venir a lo mío.
A
Y en la que está Mahoma aparece Buda, pero Buda yo no lo veo de llamada.
B
Buda está en la puerta, si le llamas tú te atiendes y tú llevas un pollo omental, que claro, por eso acabas en la literatura satánica.
A
Bueno, yo quiero mandar un saludo afectuoso a Solson, a todas sus gentes y desear que a la mayor brevedad posible ya tengan otro, o igual ya tiene un obispo. Eso no queda nunca vacante, ¿No?
B
Porque están ahí a ver qué hacen.
A
Bueno, que tengan uno que venga ya llamado de casa, yo qué sé.
B
Yo tengo fe, Yo tengo fe en que volvamos la semana que viene. Esa es la fe que proceso.
A
Pues a esa fe me voy a añadir yo también. Pues venga, cógete y que no te compre un regalo esta tarde.
B
No, a mí no me compres nada. Pues muchas gracias, Berto. Público querido Barcelona, volvemos la semana que viene. Adiós.
A
Suscríbete a Nadie Sabe Nada. Todos los episodios y contenidos adicionales en la app de Cadena Ser y en nuestros canales de Apple Podcast, Spotify, iVoox, Google Podcast y YouTube. Escúchanos en directo en la Ser los sábados a las 12 del mediodía. Cadena será la Radio.
Con Andreu Buenafuente y Berto Romero
SER Podcast
En este episodio de improvisación humorística, Andreu y Berto repasan asuntos cotidianos y absurdos: desde cirugías estéticas y anuncios míticos de gel de ducha, hasta reflexiones sobre los calvos, regalos entre amigos, la dificultad de las "misiones imposibles" en la vida real, y disertan sobre cuestiones filosóficas y religiosas con su característico humor absurdo e ingenioso.
El episodio es un ejemplo brillante del humor surrealista y costumbrista de Andreu y Berto. A través de temas aparentemente insustanciales, logran extraer reflexiones hilarantes sobre la vida moderna, la cultura popular, la apariencia, la religión y la comunicación —siempre desde la improvisación, la autocrítica y el absurdo. Los fans encontrarán guiños clásicos (“una mierda para ti”), chistes de actualidad, e incluso debates existenciales... siempre para acabar concluyendo, como es habitual, que en el fondo, Nadie Sabe Nada.