Loading summary
A
La Cadena SER presenta Nadie sabe nada, un programa a priori de humor con Andreu Bonafuente y Berto Romero. Buenas tardes.
B
Buenas tardes. Qué buenas noticias hoy.
A
Oye. Primer programa del 2021.
B
El año que viene a salvarnos. El año en que saldremos mejores.
A
Vamos a desear que sea un buen año este año.
B
Va. Madre mía.
A
Todavía me dura la fiesta de noche.
B
Qué bien.
A
Bueno, del otro día sí, pero del fin de año, ¿Sabes?
B
Bueno, con toda la prevención, porque vete a saber cómo estamos ahora.
A
Bueno, bueno, pero oye, la condición humana pide eso. Un poquito de luz. A lo mejor es un camión que viene de frente. Pero esa lucecita del túnel. Hostia, sí.
B
Hostia, es buena esa. ¿No? La luz al final del túnel era un camión.
A
Era un camión que venía de frente. Con las largas. Pero chico, yo qué sé. Mátame, camión. Vamos, Esperanza.
B
Hope Kill me track.
A
Venga, venga, venga, venga. Nosotros estamos igual o peor que el año pasado a nivel mental y profesional. Si te gustamos, pues estamos igual.
B
Yo no te quiero engañar. Yo todavía estoy con cuerpecigo de 2020.
A
Ya, claro, claro.
B
Al estar grabándolo esto en 2020 todavía.
A
¿Tú te vas a vacunar?
B
¿Yo en cuanto? Claro.
A
Yo también. Yo respeto al que no quiera, pero no lo entiendo mucho.
B
Yo tampoco lo respeto mucho que lo quiera, pero da igual. Va a hacer lo que quiera con mi respeto. Es que estoy un poquito harto de lo de tener que respetar a todo el mundo.
A
Sí, también es verdad. También es verdad. Yo desde esta. Bueno, no sé si respeto o no.
B
Pero por ejemplo, un pavo apaleando un bebé. Oye, tienes que respetarme.
A
No, eso no. Pero me refiero a que todo el mundo es libre y tal. Pero entonces a mí me sume un cierto desconcierto. Pero el otro día una persona muy cercana a mí me no, yo no me vacuno. Entonces yo le ¿Qué hacemos? Me vacuno yo y tú no.
B
Y.
A
Ya. ¿Pero no ves un cierto desequilibrio en eso? Que está bien que nos vacunemos ya todos los que podamos, siguiendo los procesos, primero gente mayor, sanitarios, bla, bla, bla. ¿Y salimos de esta mierda o cómo es?
B
¿Y esta persona que es?
A
Tampoco tenía muchos argumentos.
B
¿Cercana a ti?
A
Sí, sí, muy cercana.
B
Muy cercana.
A
No, no es mi mujer.
B
No, no, me imagino.
A
Mi mujer es la más cercana que hay. Sí, depende del día. Hay días que es muy cercana y por ejemplo, yo quiero que sea más y ella se queda en una proximidad X y bueno, es así. Pero sí, sí, es la más cercana, la única persona a la que puedes besar. Cuidado con el tema besos, Besos, ternura. Qué locura de amor tanta locura. Porque se está besando muy poco.
B
Claro.
A
Hostia, yo había besado mucho, pero beso de. No, el beso de mejilla. De mejilla. El cerca de comisura, el de cuello. Yo besaba cuello. Yo estaba besando cuellos de hombres.
B
Ya, tío, pero es que a mí ya no me gustaba cuando lo hacías.
A
Bueno, pero eso lo hace Coronas también lo hacía. Te veía David Fernández te besaba la oreja. David finalmente te pesaba el lóbulo y te decía ¿Qué pasa, chato? Ha hecho que hacer. Y ahora todo eso ha quedado totalmente descartado. Y yo echo de menos. Bueno, el otro día. El otro día me pasó lo siguiente. Esto es una vivécota ya de arranque. Estamos en programa, no estamos en programa, ¿Vale? Vivéctotas en la cadena Ser. Te quiero hablar.
B
Se hace la cabecera, se lo hace todo.
A
Es por no molestar. Es por no molestar.
B
Como la semana pasada no lo hice muy bien.
A
Claro. No, no, estabas muy torpe con las secciones.
B
Pero esta semana estoy a tope.
A
Era una sección difícil.
B
Estoy a tope. Esta semana te hago la cabecera.
A
¿Cómo era la de cosas profesionales? No me acuerdo ya qué complicada era esa sección. Bueno, estamos en otra semana. Efectivamente, la cosa ha cambiado. La sección o subsección de vivécdota se llama Redescubrir bocas.
B
Redescubrir boca se llama.
A
Y si me apuras voy a decirte otra subsección de esa subsección que la boca. La nueva vagina. Sí. He jugado fuerte, veo vuestras caras, pero a ver si me entiendes.
B
No, inadmisible.
A
Inadmisible.
B
Inadmisible.
A
Pues bórralo. Bórralo y ya está. Me refiero al Redescubrir bocas que tuve una cena con dos compañeros de trabajo. Bueno, te lo digo claramente, con Vero y David Martos. Son subdirector y ayudante de.
B
¿No te acuerdas del apellido de Vero? Puede ser.
A
Sí, hombre, Verónica Díaz.
B
Vale, vale. Que ha sonado cuando Vero y David Martos.
A
Pero es que a Vero siempre le llamo Vero y a David Martos le llamo Martos. Entonces lo tenía más fresco. El caso llevamos trabajando desde el retorno del Jedi del programa en septiembre. Con la máscara. La máscara. La máscara. El único que se la quita soy yo para programa. El ratito de estar en plato, luego ñaca. Ellos nunca jamás. Nunca.
B
No te acordabas de la cara que teníamos.
A
Bueno, a ver, salimos, estamos trabajando, hoy hay cena. Me lo recuerdan porque saben que tengo a veces la memoria un poco frágil. Digo, sí, sí, me acuerdo. Vale, quedamos en tal hora. En el restaurante. Llegan al restaurante. Yo llegué un poquito antes con David. Cuando entramos al restaurante. El hecho de quitarse mascarilla, en mi caso, en relación con ellos, era que yo no les había visto las bocas.
B
Desde hacía un año.
A
Desde el mes de septiembre. No, porque en el tramo de casa sí, por el ordenador. Pero no había visto sus bocas hacía cuatro meses.
B
¿Y te sentiste sucio? ¿Como verles?
A
Bueno, era algo. Hay un cierto striptease bucal y salen los labios. En el caso de Martos, que un tipo muy gracioso que es coordinador de guión y trae guionistas. Y ya sabes cómo tiene. El guionista siempre es el subdirector. Subdirector, sí, pero vamos, quiero decir. Y le hostia. Me quedé mirando su boca.
B
Sorprendido.
A
Sí. Me dice qué te sorprende un poco. Sí, porque él lleva brackets, cosa que con ello juega, como buen tío del humor, sabe que hay que incorporarlo a la comedia. La sonrisa metálica. Entonces, bracket, la sonrisa metálica. Y él aporta información a esta cara de sorpresa mía ante el descubrimiento de su boca. Y él lo que está pasando es que el bracket va haciendo su trabajo, que es la de ordenar ese piano viejo, ¿Sabes? Que son los dientes para aquí, para allá. Pero claro, lo va haciendo con boca tapada. De manera que yo me atreví a puntualizar. Digo, ¿A ti te está pasando como cuando tapan un edificio en una ciudad para restaurarlo? El Barcelona. Pues guapa, campaña mítica de Barcelona. Entonces, que cuando quitan el andamio, hostia. Redescubres la casa.
B
Hostia. La pedrera otra vez.
A
Claro, otra pedrera. Es que te veo una boca que nunca te había visto. No, no, si es que ya hay mucha gente que le está pasando eso.
B
¿Y está mejor la boca o qué?
A
Hombre, está mucho mejor. Si. Le han cambiado hasta los labios.
B
Sí, sí, porque él tenía una dentadura especial.
A
Sí, sí. Muy libre. Muy creativa. Muy creativa. Allí la encía tú pa qué tú pasó. Yo para Salamanca aquello salió como pudo y lo sabía y tal. Entonces lleva ahí un bracket. Lleva un bracket premium desde aquí. Un abrazo.
B
Una Thermomix.
A
Otra cara.
B
Sí. ¿Cómo?
A
Hostia, otra cara.
B
Te lo voy a pedir cuando lo vea que me lo enseñe. Siento curiosidad.
A
Díselo. Es como bajar el calzoncillo, pero bueno, parecido. Dile, oye, enséñame la boca un momento. Te pones lejos y te va a sorprender.
B
Hostia.
A
Y bueno, eso ya no tuve que superar porque era una reunión de trabajo. Digo, tíos, perdonad, estoy mirando vuestras bocas y ahora ya en un momento hablaremos, pero yo no puedo hablar inmediatamente. Normalizar esto supongo que estará pasando.
B
Bueno, es que esto hemos vivido momentos históricos muy bonitos. Yo hablo en pasado ya. Para mí ya acabó todo. 2021.
A
Ya todo agua pasada.
B
Sí, sí. Yo voy con la chorra fuera.
A
Ya haberos quitado.
B
Habiros quitado. Pero el conocer a alguien con mascarilla e imaginar la cara que tiene y luego al descubrir la cara ver que no encaja con lo que tú imaginas, eso era curioso.
A
Claro.
B
Y luego es una lotería. Tú siempre cuando conoces a alguien ya de entrada por la cara, ya lo colocas en una carpeta mental. Carpeta mental. Yo que sé.
A
Me gusta.
B
Sexualmente atractivo no me gusta, pero con los ojos tiendes a considerar a todo el mundo más guapo de lo que es.
A
Claro.
B
Y luego de repente se quita la mascarilla y hostia, qué desorden hay en esta cara. Desorden que interpretas tú porque no encajan con tu expectativa.
A
Esto, si me permites, lo vinculo también a otro tema, que siempre pienso, en coche la gente es más atractiva.
B
Sí. Y sentada.
A
Sentada y en coche, con solo la parte de arriba. A veces tú que vas conduciendo en un atasco, que algo tienes que hacer, una vez te has sacado ya toda la mucosidad, tienes que seguir haciendo algo. Y miras y dices, ostras, qué chica más atractiva. No la estás viendo. Solo una cuarta parte de esa persona filtrada por un cristal.
B
Bueno, a nosotros nos pasó una cosa.
A
Y luego se baja y a lo mejor es pipi. Cazas largas.
B
Bueno, nos pasó una cosa durante un año, año y medio en nuestras actuaciones de teatro. Yo no quiero. A ver, a la gente hay que valorarla por todo y no solo por lo físico. Ahora estamos ahí, por supuesto, pero es que venía una chica a vernos y venía mucho y se ponía en primera fila. No, en primera fila no. En primera fila habríamos descubierto el pastel. Ya, pero estábamos enamorados de esa chica.
A
Ya.
B
Madre mía.
A
Pero Macara, Bella. No, guapa es.
B
Pero era una cosa increíble. No guapa, bella, pero era.
A
Di bella, di bella.
B
Bella, Bella, Bella, di bella. Y flipábamos. Y llegamos a comentarlo Oye, que ha vuelto a venir esta. Le pusimos nombre, nos inventamos un nombre. Iván, el guitarrista, y yo.
A
¿Se fijan esas cosas?
B
Le llamábamos Nati. Nati, porque nos parecía que Nati era el nombre que le pegaba y que nos evocaba la belleza de esa chica. Nos evocaba Nati. Y la idealizamos, la empezamos a idealizar Nati. Nos dábamos un golpe con la palma en la frente, hacíamos Nati. Nos obsesionamos con ella. Y un día decidió venir a vernos después de la actuación.
A
¿Y qué pasó?
B
Pues que de repente nos saltaron todos los esquemas, porque era mucho más bajita de lo que parecía. Y no quiero ser cruel, porque vuelvo a repetir, la gente hay que valorarla en su totalidad. Pero había otra persona debajo. La parte de abajo era como de otra persona. Claro, la pierna muy corta.
A
Ya, mucho volumen. Era un centauro ya. Ostras.
B
Bueno, Y seguimos valorándola como tal. Una espectadora a la que habíamos amado durante mucho tiempo, pero nos llevamos, no un disgusto, pero una disonancia cognitiva.
A
No te cuadraba aquello, tu idealización.
B
Nunca la habíamos visto de pie.
A
Hay gente que siempre debería estar sentada, siempre, o en coche.
B
Gente en coche atornillada.
A
Ir a comprar en coche, vivir todo el rato en coche.
B
A los que salimos por la tele nos pasa también que cuando nos ven en persona, también más pequeño, más alto, o más gordo, o más. Pero nunca igual.
A
A mí, debo decir, hasta día de hoy, igual en este 2021 ya empieza la bajona. Espero que no. A mí siempre me dicen mucho mejor en persona. Mucho, mucho. Me dicen mucho eso. Hostia, te ves más joven. Coño, pero si tal a lo que yo dig. ¿Cómo me verán en la tele? Siempre mucho peor, tío Chaparro.
B
Ahí y pintado como una mona con la luz fuerte en la cara. Eso avejenta mucho el pelo, por ejemplo. A ti se te ve mucho más blanco por la tele.
A
Sí, pero mucho eso es la luz. Mucho eso es la luz.
B
Tú estás por la tele. Madre mía.
A
Yo propuse en esta nueva etapa decir ¿Por qué no hacemos el programa a oscuras con una linterna? Y hombre, es que a nivel audiovisual es un poco pobre, no digo ya, pero a mí me favorecería pensar en mí coño y tal.
B
Y venga, Lu, nadie quiere pensar en ti. Nadie quiere pensar.
A
Se mira el conjunto muy bien. Oye, el otro día, en un alarde de preparación del programa sin precedentes, me guardé un tuit de un seguidor que me encanta el nombre, que se llama Un lagartijo con escalera. Está muy bien si se lo quieres pasar al lagarto. E igual le puede gustar. Gracias por la idea de listas de animales para dormir a niños.
B
Hombre, eso ha ayudado mucho a la gente.
A
Funciona con mi hija de dos meses, Samanthé, y pone entre paréntesis pero del real en tu cara. Yo creo que este final te lo podías ahorrar más habiendo una niña presente. Quiero decir, a ver, lagartijo, ¿Sabes? Por un momento dije, hostia, qué bonito. Y luego me quedé así un poquito. Pero esto me reconecta con una de las mejores ideas que he tenido en mi carrera.
B
¿Y no has pensado hacer un libro infantil?
A
No, Sí, un audiobook. Pero me ha dado pereza, te confieso. Totalmente. Un día lo dispuse todo, incluso ya ve, contra nuestro presidente, Mía Von Betemex.
B
¿Ha ido a México ya?
A
No, no ha ido a México. Todavía no he ido a México. Pero es que, a ver, la pandemia mundial no ayuda para la idea.
B
Pues Ahora que en 2021 ya esto va. Ya se va. Lo primero que tiene que hacer este hombre es ir a México.
A
Una vez haya inmunidad de grupo, tú.
B
Te vas para allá de rebaño. De rebaño. Para mí le pega más rebaño.
A
Inmunidad de rebaño. Vale. ¿Qué te iba a decir? Ah, sí. Lo dispuse todo. Busqué en Internet una lista de animales. Hay varias, me salían como 500. Porque claro, es casi infinita la lista de animales, la que cojas. Unos dan más matices, otros menos. Pero bueno, había uno que estaba bien. Lo puse todo. Le dije a mi a Fon, ¿Cómo grabo? Como si hubiera empezado en la radio. ¿Cómo grabo con un micrófono? Hola, tú también. Tus huevos. Y ya nada. Y luego pasó algo que no me acuerdo y esto me lleva mucho trabajo y lo dejé.
B
¿Es tu kriptonita el trabajo?
A
Sí, puede ser. También quieres que. Tengo bastante trabajo, pero quiero retomar esa idea y dejar ese legado. Sí, sí, sí.
B
Hablemos con Podium Podcast, por ejemplo. Te lo podría pagar. Podium Podcast, que además pagan muy bien.
A
Sí, sí. Podium. Podium. Vale. ¿Podium o podium o. Podium? Podium. Hay otro que se llama podium.
B
¿Ah, sí? Sí, la competencia.
A
Bueno, es que el mundo podcast. Esto es una barbaridad.
B
Podium es la hostia.
A
Vas a flipar en los próximos meses.
B
¿Por qué?
A
Porque hace podcast odios. Este ya es un recurso.
B
Pero no te dije yo a ti que yo era una de las personas que más podcast escuchaba de.
A
Pues te vas a hartar, Te vas a hartar todos. Spotify, Amazon, no sé quién podimo Plox. Es una barbaridad. Pues a lo mejor sí, a lo mejor hago esa producción. Mira, te pido un consejo. ¿Lo quieres con música así? ¿Tipo así? No, yo puedo decir rinoceronte.
B
No, no.
A
Reno.
B
Yo lo quiero ASMR.
A
Renacuajo.
B
No, ASMR.
A
¿Lo quieres? A ver si música. ¿Lo quieres así?
B
Solo tu voz.
A
Águila.
B
Eso es.
A
Buitre. Buitre Leonado.
B
Sí, pero no lo gastes ahora.
A
Bueno, hombre, perdiendo dinero solo así. Vale, pues lo voy a hacer. Venga, adelante.
B
Seguimos.
A
Voy a coger preguntitas en el. Nadie sabe nada de la cadena.
B
Esteban, che. Esteban. Esteban, desde Saint Feliu de Llobre. ¿Por qué Hulk tiene la piel verde y el pelo negro? ¿Se tiñe y si no lo hace le salen canas? En ese caso, si acaba con el pelo blanco, podría ser la mascota del Betis o de los Celtics de Boston.
A
Ese me gusta.
B
Hulk contra el gigante verde. ¿Quién gana? Mucho chamanté y besitos. Tomás, muy bien.
A
Has trabajado muy bien el tema Hulk. Felicidades.
B
Pero Hulk en la última.
A
De la.
B
Gran turra Marvel Endgame, es el actor.
A
Ese que me encanta a mí. Por cierto.
B
Mark Ruffalo Flipante.
A
Ese es muy bueno.
B
Mark Ruffalo Flipante. Hace de julio.
A
Yo le llamo búfalo.
B
Búfalo.
A
Yo le llamo Búfalo.
B
Él también. Pues Mark Buffalo.
A
A las chicas les encanta.
B
Hombre, cómo no. Y a los chicos.
A
Es un guapote.
B
Es un guapo, además. Es un guapo objetivo.
A
Sí. Y desde aquí, si nos estás escuchando, Marc, enhorabuena No, quiero decir enhorabuena porque yo le sigo en RRSS y en redes sociales y te debo decir es un tío comprometido. Se le ve buen tío, buena persona. No se corta un pelo. Le pega unas toñas al Donald Trump. El 20 fue muy malo para los americanos progresistas. Ese año entre pandemia y Donald Trump, no querías ser tú norteamericano. Un tío que siempre arrima el hombro para causas buenas. No le importa hablar de política decente, divulgarla. Nos gusta Búfalo. Nos gusta, tío. Y luego a nivel familiar también. Un tío normal, una estrella de Hollywood con su familia, jugando en el parque. Bien, bien. No hace tonterías. Bien. Enhorabuena. Congratulations, Mark.
B
Congratulations to you, Mark. En la última de Los vengadores se.
A
Lo hace por dinero. ¿Lo hace por dinero el qué, coño? Lo de la masa. No les gusta hacer eso. No, no les gusta.
B
Se lo pasan de puta madre.
A
No les gusta hacer eso, joder. Robert Downey Jr.
B
Robert Downey Jr.
A
Uno de los mejores de su generación.
B
¿Tú le ves cara a Robert Downey Jr? ¿De estar pasándolo mal?
A
Yo le veo una cara muy rara siempre a Robert Downey.
B
Ese tío tiene que ser un cachondo.
A
Sí, sí, se la pela todo, hombre. Pero cuando disfrutan es cuando hacen sus peliculitas indies chulas.
B
Robert Downey Jr.
A
No. Ahora vuelvo a Búfalo.
B
Mark Búfalo.
A
Su peli de dos gemelos golpean dos veces. Hostia. No, hombre, no. Esa peli que tiene un. Que hace dos papeles. Un hermano con trastorno. Pues si.
B
Es que ese no es Mar Búfalo.
A
Ese es Mar Búfalo.
B
Ese es el otro.
A
Que no, que tiene un peliculón así, coño, del año pasado.
B
¿Va a tener Mar Búfalo una peli de gemelos?
A
Que te lo digo que sí, que es Tom Hardy. Es Mark Ruffalo.
B
Que es una peli de unos mafiosos ingleses. Que son dos gemelos. Qué te juegas lo que quieras.
A
Tom Hardy es Mark Rufflo.
B
Que no lo es.
A
Búscalo. Una excepción en el navegador. Vamos a documentarnos.
B
Tom Hardy.
A
No busques Tom Hardy, busca más Rufle.
B
Es que sé de qué peli hablas. Legend. Esta peli, mira, que hace dos gemelos.
A
No, es otra.
B
También tiene Búfalo una peli de gemelos.
A
Que sí, hombre. Y además muy guapa, muy potente. A ver siempre. Sí, búscalo, ya verás.
B
A ver.
A
Mark Brúfalo nunca se fía de mí. Se piensa que soy tonto, Elberto se piensa que soy tonto en cosas de cine. Soy más joven, tengo más formación.
B
¿Ah, sí? Mira, la innegable verdad. Pues mira, no es una peli, es una miniserie de HBO. ¿Ves? Como siempre. Vale, pues sí que es verdad que lo hace.
A
Ahí hay un trabajazo del copón y ahí es donde el tío disfruta, crece, muestra todo su potencial cuando lo pintan de verde y allí con la turra.
B
Pero cuando él se lo pasa bien.
A
Aquello lo haces por el parnero.
B
Cuando queda con sus amigos a hacer Vengador.
A
Scarlett Johansson.
B
Scarlett Johansson.
A
Hostia. Pedazo de actriz.
B
Nosotros la hemos visto en persona.
A
Sí, yo la he visto.
B
Yo creo que nos odia porque no se acordará.
A
Tiene voz de fumadora. Sí, fuimos a hacer el tonto.
B
Fuimos a un Junker.
A
Nos ha olvidado. Nos ha olvidado.
B
Corbacho, tú y yo. Vaya tres patas para un banco. Y aquella mujer pensando yo me curro una carrera para estos tres idiotas.
A
Pero bueno, esta también. Otro, otra, otra. Hace las de superhéroes por la pasta. No me digas que no. Bueno, que sí no te lo van a reconocer.
B
No le viene mal.
A
No te lo van a reconocer, ellos les pagan. ¿Te gusta ese tono? No te lo van a reconocer.
B
No viene mal.
A
No te lo van a conocer, pero eso sí.
B
Pero bueno, en la última de Vengadores, Endgame, que dura tres horas, ya lo.
A
Sé, tres horas.
B
Que fui yo al cine con mi hijo y no me ha dolido el culo nunca tanto. Salí con un dolor en la rabadilla que me duró 8 horas más general, que me encontraba yo mal, que pensé.
A
No te lo van a reconocer.
B
Pero pensé yo, si me gusta, si me está gustando, pero me gustaría más si no me hicierais daño, porque me estáis haciendo daño.
A
Ponte su piel, Ponte su piel. En cuál put in their skin. En sus zapatos. A ti te voy a invertir.
B
El otro día en el programa dijiste brick dance, que lo sepas.
A
Bueno, ¿Y Qué es break?
B
¿Qué es break?
A
Break, break dance.
B
Brick dance.
A
Yo digo brick ea e ia en inglés es. Sí, que se aclaran ellos. A mí me dijeron, yo estudié eso y con eso me quedé. ¿Brick Dance Beatles o que dices?
B
Brick Dance.
A
No, ¿Qué dices?
B
La danza del ladrillo. Andreu. El chotis es el chotis. Brick dance es aquello de poner el pie en un ladrillo. Y no me muevo del ladrillo.
A
Eso es Brick Dance. No es igual. Ponte en su piel. Y con esto vamos a publicidad. Tú eres Berto Romero, actor tipo Marc Búfalo.
B
Venga. Pero no tan guapo.
A
Berto Búfalo.
B
Ni tan comprometido. Es igual, porque yo estoy callado siempre. Cobarde.
A
Lo que sea. Más o menos. Tú, tus peliculitas independientes, Un cobarde. Estas series que haces así de padres.
B
¿Qué series hago? Ya.
A
Desde eso que haces tú te lo traspasas a Hollywood. Tu dinerico allí bien. Pero bueno, viviendo bien.
B
Look what you have done Ya.
A
Oye, y tú estás allí haciendo tus cositas y te viene uno y te dice Hola, soy de Disney. Soy de Disney. ¿Que es una nueva Disney? Es una nueva división. Que abierto. Disney. Es Disney. No es Disney.
B
Ahora es Disney.
A
Hola, soy de Disney. Que trabajamos el tema superhéroes. Tú, Berto Búfalo, quieres hacer un personaje nuevo que ahora es uno que tiene tres patas y os salen escamas debajo de la nariz.
B
¿Cuánto pagáis?
A
Que te vamos a hacer unos especiales para ti.
B
¿Tú cuánto pagáis en Disney? No me quiere decir.
A
Cinco millones de dólares. Venga, y la haces, hombre. Vale.
B
Y además me lo paso bien.
A
No me lo reconocí. Lo vas a hacer por el parné. Oye, y yo contigo A cenar. ¿A cenar con eso que te ha pagado Disney? Au. ¿Pero tú cómo disfrutas con tus peliculitas buenas y tus series esas que hace?
B
Y con lo otro disfruto también. Hombre, hasta más disfruto que me pagan. Más me paga todo el dinero que viene de Disney.
A
Oye, qué gutural está quedando esto.
B
Andreu, ¿Me vas a dejar decir lo de Endgame ya o no?
A
Es que ya lo has dicho.
B
No, que sale ahí con canas. Hulk, coño, ya.
A
Ah, Pángale, Pero ya cuando es basa.
B
Claro, es masa madre.
A
Masa madre, no, hostia. Masa madre es un buen superhéroe.
B
La madre de Hulk es la masa madre.
A
Claro. Una bola de harina.
B
Ven a comer, que si no te.
A
Doy una hostia y te parto la boca. Venga, vamos a con Andreu Buenafuente y Berto Romero. La gran apoteosis de la ignorancia. Y ahora buena música. Que te propongo yo, Andreu.
B
No, no, esta es mía. Es que tiene unos huevos.
A
Pues esta la podía haber propuesto.
B
Como le gusta meter voz como de gato.
A
Calzoncillo apretado. ¿Qué dices?
B
Yo digo Cora. Cora con lo. Vale, vale.
A
Y nosotros dos en los coros.
B
¿Vale? Vamos ya con los coros.
A
Y jora Gora.
B
Golo. Rafael, no Joragora. Golo.
A
Ahí vuela Juno.
B
Venga.
A
Espera, espera, espera que está.
B
Mira, mira cómo aguanta ahí. Mira cómo camina, Mira cómo camina.
A
Platillo pequeño. Platillo, platillo pequeño.
B
Cómo se cansa. No se cansa. Unos tendones ahí en el brazo, como sogas.
A
Una caladita, una caladita.
B
Venga, Disney, venga, venga, venga.
A
Ponte bien el calzoncillo.
B
Venga, Ponte la huevada que se te ha salido. Venga, métete para adentro. Venga. Un, dos, tres y cuatro, cinco. Venga, cuenta, cuenta. Será por número siete. Mira, mira aquí. Oh. Mira, mira, mira, mira. Nada, nada, nada. Te aguanta ahí.
A
Hombre, pero esto ha sido un poquito.
B
Aquí se ha dado gustito.
A
Y cómo mezclan el sonido que hace. Para arriba, para abajo.
B
Eso. Ramón es muy bueno con eso. El otro día hizo un alarde.
A
¿No canta más? ¿No canta más, sí, pero no tiene prisa?
B
Ah, vale, vale. Tiene prisa ahora. Está le ha quedado una tacha. Esta mierda es buena.
A
El de la batería dice cuando quieras.
B
Tengo rampa en el brazo. Ya. Madre mía.
A
Gozadera. Aquí sí que había bastante THC. Estamos de acuerdo.
B
Esto es una de las mejores bandas de la historia. Buscad le en Spotify. Jarakala Lo Lau Caracola de Lo. Venga.
A
No, no, ya está, ya lo puede quitar. Nos vamos a Parla.
B
Espera un momento. En Endgame. Qué joder con el Endgame, tío.
A
Qué pesado.
B
Si no te gusta la película, sale la masa.
A
¿Para qué incides?
B
Sale la masa. ¿Bueno, pero que es medio masa?
A
Medio no, que es una baguette.
B
Está medio cocer.
A
Como de gasolinera. No, eso es pan de gasolinera. Estáis hablando de harina de maja madre.
B
No lo voy a poder.
A
Estáis hablando de cosas que no sabéis.
B
No lo voy a poder explicar. No sabéis nada poder explicar.
A
¿Vas a hablar de pan?
B
No.
A
Yo si pudiera, eliminaría el pan de las comidas. Es que esto es algo muy impopular. Pero el pan es un fermentado. El pan libera unos azúcares en la digestión que complican la digestión.
B
Pero ¿Y la salsa? ¿La salsa?
A
¿Qué me dice la salsa? La jopa. No me vengas con eso.
B
El pan, el pan. Y usted lo tendría que saber. Una salsa sin pan. Eso es una pena. Eso es una pena.
A
Eso es un hábito que asimilado en la sociedad moderna. Pero si tú eliminas qué se quiere.
B
Usted comer la salsa con una cuchara.
A
Entonces con una jopa. Una jopa yo eliminaría el pan y el alcohol.
B
El alcohol y el pan.
A
Tú prueba.
B
Elimíneme la comida ya también.
A
Es que es muy gracioso. Tu prueba, tú prueba. Tú pruebas a comer sin pan ni alcohol, te vas a entar la comida de puta madre. Esto te lo digo yo. Palabra de Jerónimo. Ay, mucho daño. Le he pegado la urna, coño, está la urna aquí en medio, pero no, no, no. Pruébalo. Vale, ya lo pruebo con el pan a muerte. No creo yo ahora que el gremio de panadero tenerlo en contra. No quieras tu, hijo, que te dan con la pala esa de meter el pan en el horno, esa raqueta larga te unos pietes revestimientos.
B
Yo tengo un recuerdo de infancia precioso. Al lado de mi cole había un forn de pa. Un horno, pero que no era el horno, o sea, era la fábrica, o sea, el obrador donde hacían el pan, pero ahí no se vendía, lo vendían en la panadería, que estaba bastante lejos. Pero a los chiquillos que salíamos del cole nos vendían unos bollitos pequeñitos recién hechos. Pero cuando te digo recién hecho es caliente, que estaba hablando aquello que te sentaba como un tiro porque te lo comías y te hacía como una masa.
A
En el cocer, en tu tripa.
B
El último horneado se hacía en tu tripa. Y recuerdo uno de los recuerdos más bonitos que tengo de infancia, salir con mi monedica de. Yo que si valía 20 céntimos.
A
Esto es una sección.
B
20 pesetas valía. Y nos lo comíamos eso. Un día me acuerdo que me compré un bollito, en una mano llevaba y en la otra mano una Coca Cola.
A
Para ayudar a esa digestión.
B
Llevaba la Coca Cola en la mano derecha y el bollito en la izquierda. Y era. Joder, qué bonito era. Porque de los. Mira, creo que era de las primeras veces que llevaba yo reloj de pulsera que me habían regalado Citizen, a mí.
A
Me regalaron un Citizen por la comunión.
B
Iba yo Dubar, Dubar, no lo sé. Iba con mi Coca Cola en la mano derecha y mi bollito en la mano izquierda. Y vino un imbécil que no me acuerdo el nombre porque lo reventaría ahora, y me dice, Berto, Berto, ¿Qué hora es? Y entonces, claro, miré el reloj y me eché toda la Coca Cola por encima y me fastidió un recuerdo que tenía precioso. El idiota ese.
A
Lo tuyo viene de lejos. Estamos en recuerdos de infancia. Recuerdos de infancia. Yo recuerdo otro. Antes la infancia tenía unos escenarios.
B
Antes de infancia, cuando feto.
A
Antes la infancia. No he dicho de un recuerdo de feto. No, no tengo recuerdos de feto. Tú a lo mejor sí.
B
Sí, porque a mí esa fase me ha durado. Todavía estoy.
A
El mundo era diferente. La infancia era diferente. Esta sección se llama Cuando éramos pequeños.
B
No hay un nombre que dé más rabia.
A
Ahí estoy naciendo.
B
Pues parece una puerta mal engrasada. ¿Se puede fumar?
A
Ya estaba pidiendo si se podía fumar. No, oye. El mundo era diferente, más inseguro.
B
El niño es como un bebé, es como un murciélago. Le das un cigarro, se lo fuma todo y explota. Sí.
A
Va, tío, no hagas eso, coño. No digas eso. El mundo era diferente. Te digo por tercera vez, y no me cansaré de repetirlo. Yo vivía en Reus y estaba al lado de una fábrica, que eso ya no existe. En las ciudades ya no hay fábricas de esas, están fuera. Hubo un día en que se inventó una palabra maldita y la llamaron polígonos. Antes no había polígonos. Las fábricas. Inside the city. Inner city. Bueno, entonces había delante mío, de mi casa, una fábrica de proceso de avellanas, con lo cual es muy de la zona, ¿No?
B
Allí la avellana es la hostia. Allí veneráis la avellana.
A
Cam de Tarragona. Sí, sí. Nuestro Dios es una avellana gigante. Como la película Ice Age. Vamos persiguiendo a una avellana. Bueno, no, en serio, una bellota, pero bueno. Bueno, ya. Pero había una fábrica de proceso de avellanas y derivados con dos cojones, si me permite la expresión. Daban a una calle, que eso parecía una calle entre fábricas, en mitad de la ciudad, que era como Érase una vez en Hollywood. No, no. Érase una vez. América, Aquellas cosas de Brooklyn, aquellos planos.
B
Idealizados, El puente de Brooklyn desde abajo.
A
No había puente al sreus, no había mar. ¿Pero qué te quiero decir? Fábrica de ladrillo.
B
Ladrillo visto.
A
Ladrillo visto.
B
Ladrillo visto.
A
Me encanta. Ladrillo visto. Y de esa fábrica, Brick dance, salía un tubo de un calibre que por ahí pasaba un hombre, un troncho, un agujeraco ahí, que salía de la fábrica a la calle, A la calle, a la calle. Y entonces en esa fábrica, que ya 100 metros a la redonda, ya se olía la avellana, molida. Eso es maravilloso. Estos olores, Los olores de la infancia.
B
Uy, uy. Ahora me viene a mí una cosa. Ah, ya.
A
Es que esta sección es muy bonita. Ya he visto yo cuando. Entonces lo que te quiero contar. Allí procesaban la avellana y que desechaban la cáscara de la avellana. En catalanes la palabra es maravillosa, ¿No? Clufoya, clufoya.
B
Ay, qué bonito es.
A
Clufoya, Clufoya, clifoya. Siempre acababa con folla. La cáscara o clufoya de la avellana salía como si fuera una máquina de hacer nieve. ¿Sabes? Esas de.
B
Pero cañón de nieve, cañón de cañón.
A
Como si no hubiera un mañana. Con lo cual iban cayendo a la calle mismo. No había contenedores, todavía no habían introducido el contenedor. Iba creando una montaña de cáscaras. Alguien venía con un camión y una pala, pero ahí estaba horas. Nosotros sabíamos cuando eso sucedía. Y al salir del cole, ¿Qué hacíamos? Nos tirábamos dentro de esa montaña.
B
Como esas imágenes de niños en Brooklyn jugando con un chorreón de agua que sale de una boca de incendios.
A
Ese era nuestro chiquipar. La cáscara que liberaba una partícula. Seguro que era tóxico, seguramente muy poco adecuada para la vía respiratoria. Pero éramos niños. Éramos niños. Y allí nos tiraba, Pasaba una rata y jugaba. Eso se ha perdido.
B
Mira, yo te he hablado muchas veces que en mi calle había un tostadero de café. Cafés.
A
No me digas más.
B
Cafés.
A
No me digas más. No me digas más.
B
Cállate.
A
No me digas más.
B
No te digo más.
A
Nadie me di hasta qué programa. No, no, no.
B
Cafés Gené en Cardona, en mi calle. Y un día a la semana torraban el café, se tostaba el café. Y entonces. Entonces toda la calle se inundaba de un olor a café. Yo abría las ventanas de mi habitación, llenaba mis pulmones y decía, esto es.
A
Lo que yo quiero ser de mayor, oler café.
B
Yo he nacido para esto.
A
Y entonces para ser barman, bartender.
B
Claro. Y yo, por ejemplo, cuando iba de visita a mi pueblo a ver a mis padres, que los dos fallecieron ya, pues cuando iba, que estaban vivos todavía y hacían cosas de persona viva, mi padre siempre nos preparaba a mi mujer y a mí, compraba un par de paquetitos de café Gené y nos lo llevábamos. Es un recuerdo que tengo ya de infancia. Y ya de mayor, cuando abrías el.
A
Paquetito se liberaba el vacío. ¿Tú sabes esa bocanada?
B
¿Sabes quién es Ramón Gené? Sí, hombre, el divulgador musical. Pues de familia de estos qué me dices. Y es de Cardona también. Claro. Y entonces yo pues toda la vida. Pues mira, ahora ya no voy tanto a mi pueblo, ya no como café de allí ya. Ya voy a otros cafés, me he hecho mayor ya otros cafés. Y otro día en la calle.
A
Calle.
B
Melancolía, en Passé, hay una cafetería que se llamaba Café Aroma o no sé qué. Y el otro día voy yo andando por ahí y miro y pone Café Gené. Me cago yo me cago en la madre que me parió. Y entré allí emocionado, emocionado.
A
No me extraña, digo, pero perdona. Y además con lo que tú hueles. Claro, a ti te entró toda la producción del año.
B
Claro, yo llegué allí que no sab por qué me atraía.
A
Tú lo oliste igual una manzana antes ya no.
B
Y digo, ¿Pero qué pasa? ¿Qué pasa aquí? ¿Cómo caes, Gené? Y me hombre, porque yo soy Jené, me dijo la chica. Yo soy de la familia. ¿Quién eres? Soy una prima. Soy una prima de los Jené.
A
¿Y no te abrazaste?
B
No, porque hay pandemia.
A
Ya, claro.
B
Y ahora le voy a venir cada día aquí a tomar el café. Luego no lo hago.
A
Tenías que haberla cogido así desde la cintura. Con su permiso.
B
Claro.
A
Bueno, o de los hombros. De los hombros. Es más escena.
B
Pero es feo coger a alguien de los hombros.
A
Pero si lo dices antes te puedo hacer coger un momento así. Tenías que haber eres mi infancia. Y la tía se quita la mascarilla.
B
Y he vuelto a comprar café ahí. Ahora voy.
A
No me extraña.
B
Vale, entonces en Endgame.
A
No, espérate, espérate. No, no, escúchame, espérate, deja Endgame, que estabas en una sección muy bonita de remembranzas. Remembranzas correctas.
B
Rememoranzas.
A
Remembranza. Pero es que. Ya sé que es recuerdos, pero quiero darle algo más erudito. Remembranza.
B
Pero es que creo que no.
A
Bueno, pues ahora sí, ahora ya existe la palabra. Existe cuando lo dices.
B
Sí, existe.
A
Sí. Remembranza existe cuando lo dices.
B
Hemos visto a Isaías la fuente.
A
Ahora yo no lo molesto para eso. Bueno, en fin. ¿Sabes cuando reconecté con los escenarios? Olorosos que me retrotrayeron a la infancia muchos años después, la primera vez que llegué a África.
B
¿Pero cómo vas a conectar con la infancia en África si tu infancia ocurrió en Reus?
A
Ya, pero estoy hablando de sensaciones, de olores, de volver a poner el olor en valor. Olor en valor, que es también una sección en sí misma. Olor en valor. Si yo salgo del aeropuerto, era Madagascar está en anarquía, o teneneribe o tana antanarivo. Ellos llaman tana directamente.
B
Ellos le han quitado.
A
Sí, porque cuesta mucho de pronunciar, incluso para un malgache. Tana, tana. Tú sales de tana, hay que respetar. Te subes en un coche que no das crédito que tú puedas ir en ese coche y que puedas circular. Es una Suzuki que sólo fabrican para Madagascar. Es como una cabina de teléfonos con dos ruedas. Nos montamos dentro y yo le digo al de la coche, coche, car. OK. En ese inglés que usas para viajar de car, OK.
B
No, no, for the people, car not. OK.
A
Dice, yes, yes, yes. No, más que OK. Le dije, ¿Cargo? No. Digo, ¿Cabemos? Porque esa Suzuki, ya te digo, era más pequeña que esta mesa.
B
¿Cabemos? ¿Como se lo dijiste?
A
Possible for the people with the ballets.
B
Car. Possible for the people.
A
Enseñaré las maletas, que llevamos unas maletas, como la maleta de un mago. Yo llevaba una de mago, otra Silvia y la niña también y tal. Y ébamos los tres con los maletones. Ese coche, dije yo, a ver, he jugado Tetris aquí no cabe. Y me dice, yes, yes is possible. Digo, es possible. Everything in the car. In the car, OK. Everything with the people. Dice, joder, macho, ¿Cómo controlas? Sí, sí. Dice, yes. Digo, vale, vale, pues, pues mételo tú, porque yo no tengo cojones. Y el tío FIFA, fa fi cri, crack, crack. Un crack. Lo encajó todo, cómo que sobraba sitio.
B
No, no, my daughter, my daughter inside the no.
A
Dije, the child is mine, the child.
B
Not with the wallet.
A
No, no, the child lo había metido.
B
Ahí, lo había contrapensado con la niña.
A
Era pequeñica, tenía tres años, te cabía en la faldica con muñeco montíloco. Y entonces sí que ya el tío dice, come on, go. Y arranca el coche. Y descubrí Madagascar. No, no había aves, ñus cocina, un tío con un limón caminando por la cal, un tío con dos gallinas, niño jugando en un charco, pero por encima de todo, cáscaras de avellana por encima de todo. Bajé la ventana, bueno, no la bajé, es que no se podía subir. Y saqué la cabeza. Oye, se acabó la música de Ah, vale. Saco la cabeza y Oh, amor, África entró en mis fosas. Curry, carbón, tierra, la humedad de los ríos. Algún mosquito también entró. Hostia, de repente un mundo de olores.
B
¿Te dio un golpetazo, no?
A
¿Cómo, cómo, cómo, Cómo, cómo olía aquello? Olía tan bien que me picaban los ojos porque se metió por la fosa y salió por lagrimal.
B
Qué bonito. Y empecé a llorar de alergia. Sí, pero tú dijiste no, es emoción.
A
Yo quiero pensar que es emoción. Y Silvia no, aquí lo que pasa es que hay una contaminación del carajo. Ya, ya, pero déjame creer que es emoción. Entonces, hostia, otra vez. Me recordó a cuando las ciudades olían a cosas que no son solo contaminación. Olían a avellana, olían a café. África está ahí. Le sobraría un poquito de pobreza y de miseria.
B
Sí, un poquito. Llegas hoy mal quemado y el carbón.
A
Que estás deforestando, porque pobres no podrían hacer otra cosa que cocinar con carbón. Pero hostia, qué mundo de olores, tío, para sentarte allí y bueno, y el curry, las especias que manejan, gente cocinando en la calle. Y dije, hostia, pues hagamos un llamamiento a la población. Quería ¿Que decías? Vayámonos a. Oled a vuestro familia.
B
Claro, Oled cosas. Claro, claro. Comenzad a.
A
¿Sabes qué teníamos que hacer un día? Ir a Madagascar y hacer un. Nadie sabe nada en Madagascar. En una fundación en la que estamos. No tienes cojones para hacer.
B
En Yamuna.
A
Sí, en Yamuna, cuando quieras, es preciosa. Un día si quieres hablamos con Macalva, pero tiene ahí un centro maravilloso con su huerto, sus niños, todo de puta madre. Y hacer un programa en África, eso da para varios programas.
B
Vale, vale.
A
¿Te apuntas o qué?
B
Me apunto.
A
Pospandemia. Pospandemia. Venga, Dice Jorge desde Parla.
B
No, no dice Jorge nada.
A
Jorge, mira.
B
No, no, perdona, Jorge, Hulk en Endgame sale como a medio hacer. Sale, o sea, Hulk es binario, o es humano normalico, científico, o es un monstruo verde medio atontado con muy mala hostia que. Que lo mismo te da si eres su amigo o no eres su amigo. Es la masa. Pues en Hulk, digo, en Vengadores Endgame sale que está como a mitad, pero.
A
Cómo a mitad no me interesa mucho. ¿Y tampoco lo entiendo, porque está verde.
B
Y hecho un berraco, pero con la personalidad de cuando no? Y entonces ves a Hulk con unas gafitas de pasta, con su camisica y hablando normal, porque se ve que encontró una cosa para estar equilibrados. Se tomó como el litio, como el equivalente al litio de Hulk. Litio de Hulk. Y entonces está el hombre allí que revienta de músculos y tal. Pero te puedes ir a tomar un café con él. Te cuenta como hombre. Yo.
A
Te pregunta por tu familia, cómo va las cosas por casa.
B
Y tiene canas. Tiene como un poquito así la cana por. Como tú. ¿Como yo? Bueno, yo tengo el pelo que es un desastre.
A
Esto no está bien.
B
No me voy a cortar el pelo más.
A
No. ¿Por algún motivo? Una promesa. Que sabes que te queda el pelo de señora. ¿Lo sabes?
B
Sí, pero he pensado para reír. ¿Vale?
A
Vale, vale. Te vas a dejar un pelo muy largo. No, Tú mismo vas a descabalgar de esa idea. Te conozco.
B
Voy a aguantar todo lo que pueda. Va a ser jodido.
A
Te va a quedar la cabeza como un macetero, ¿Sabes?
B
No, ya.
A
Venga, va muy bien. Nadie sabe nada en la cadena SER. Por favor, déjame que lea lo de Jorge. Está todo Parla en vilo. Parla en vilo es otro programa de radio ¿Que hacen en Radio Parla? Si los peces pudieran tocar la flauta, ¿La tocarían por las branquias o por la boca? Evidentemente por la boca. Perdón. Por las branquias, hombre.
B
¿Y le caben ¿Cuántas branquias tiene un pescado por lado? Tres, mínimo tres.
A
Ah, bueno. ¿Que tienen ahí? Como Esto lo veo yo de Richard Atemburu. A lo mejor. A lo mejor es un reportaje de naturaleza.
B
Como quieras.
A
Digo, porque este tío controla mucho.
B
Nos quedó muy guay.
A
No, no. Atemburu no trabaja con esta. Trabaja lo místico.
B
No le faltes el respeto a Atenburo. No le pongan música de feria a Temur. Ahí sí.
A
Los peces han evolucionado. El primer pez, deben ustedes saber que abandonó las aguas cuando dos pequeños protopiés. Protopiés. Fíjense que habla. Primero el doblaje y luego el original. Ellos primeros pies le sirvieron para convertirse en un animal. Bueno, mi yo inglés habla de game, Pero yo les quiero contar los peces. A mis 94 años que vaya, a mí ya me importa todo. Tres cosas. Los peces calamares y las aves. Las aves majestuosas sobrevuelan los prados y afluentes del río Canguembla. El río Canquembla me lo estoy inventando yo porque no me acuerdo ahora cómo se llama. Pero ustedes confían en un científico de 94 años. Yo les digo, cuiden la tierra, es lo único que tenemos, coño. Ya. Bueno, pues hasta aquí el reportaje de naturaleza de Richard Attenboro, que nos pone ya a los pies de los caballos del informativo de la UNA.
B
Bueno, que vaya todo muy bien. Agarrate el 2021 con alegría, con conocimiento. Conocimiento. Que esto se lo decía el padre de Rafael Barsaló, mi compañero, guionista y amigo, casi hermano. Me cuenta Rafael que cuando él salía por la puerta de su casa, su padre solo le decía una palabra. Lo miraba y le decía con ese men Conocimiento. Y no tenía que decirle nada más.
A
A mí también. Le daba un concepto, ¿No?
B
Sí.
A
Evolución, ¿No?
B
Sí. Os damos este concepto. Conocimiento.
A
¿Has escuchado? Nadie sabe nada. No olvides hablar bien de nosotros y volvernos a escuchar. En ese orden. Muchas gracias.
Date: January 2, 2021
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Podcast: SER Podcast
The comedic minds of Andreu Buenafuente and Berto Romero kick off the first episode of 2021 with their characteristic improvisational humor. The conversation fuses reflections about the new year, the pandemic, comic book nerdiness (focusing on Hulk/Mark Ruffalo), and nostalgic childhood anecdotes. As always, the tone is irreverent, casual, and self-deprecating, offering both laughter and thoughtful moments about human connection, memory, and our expectations of reality.
Running joke transforming Hulk into "pan" ("masa madre," "masa madre es la madre de Hulk")—pun-heavy, quintessential Nadie Sabe Nada humor.
Ongoing attempts by Berto to explain Hulk's evolution in "Endgame" (now "intelligent Hulk," complete with grey hair) constantly interrupted.
Satirical sketch: Negotiating with Disney for superhero roles based on pay alone.
"Tú, Berto Búfalo, quieres hacer un personaje nuevo que ahora es uno que tiene tres patas y os salen escamas debajo de la nariz."
"¿Cuánto pagáis?"
"Os damos este concepto. Conocimiento."
Playful, self-aware, and sometimes bordering on the absurd. The hosts riff off each other's anecdotes with wit, warmth, and a distinctly Spanish sense of humor—unafraid to poke fun at themselves, at pop culture, and at society’s quirks. There’s both light banter and sincere reflection throughout; a mix making the show endearing to its devoted audience.
This episode captures everything that makes “Nadie Sabe Nada” beloved: improvisation, sharp observations about everyday life, nostalgia, cultural references (from Marvel to Spanish bakeries), layered wordplay, and the easy chemistry of two friends riffing on anything and everything.
If you want both laughs and something to ponder about masks, memory, and how we see others (and ourselves), this episode delivers.
[End of Summary]