
Loading summary
A
Ser podcast. ¿Qué tal, Alberto? ¿Cómo estás? Muy bien, Bien. Cuéntame. Oye, pues nada, que ahora antes de entrar aquí al programa, es un inicio.
B
Clásico de monologuista viniendo hacia aquí. Sí, me han ocurrido unas cosas.
A
Pues sí, me han ocurrido cosas, la verdad. Pero que estaba ahí tomándome un café y he visto los compañeros.
B
Coño, pero si estaba yo.
A
Sí, Y yo no me he dado cuenta. Tú no, porque tú estás a lo tuyo. Tú estás ahí como los caballos, con las orejeras. No, hombre, no.
B
Sacándome encima.
A
No, porque tú no le conoces. Y había un compañero aquí de Radio Barcelona y estaba con su otro compañero de programa, ¿No?
B
Que tenía un peinado muy fácil de mantener. Que era calvo.
A
Era calvo. Exacto, exacto. Sí, sí, era calvo, sí, sí. Y estaba. Digo, ¿Qué hace? Dice aquí preparando el programa. Entonces tenía en la mano una cosa que es un papel.
B
Escriben textos.
A
Escriben textos.
B
El guión.
A
El guión. No me salía la palabra. Y me ha dado como un.
B
¿Sabes cuando hacías el programa de tele, esas letras que salían en la pantalla que tú mirabas? Es lo mismo.
A
Ah, no, yo no lo miraba porque yo no sé leer. A mí me lo decían una voz muy parecida a la mía por un auricular. Y entonces yo lo repetía. Me ha dado hasta con un poquito de envidia. He tenido añoranza. Digo, joder, un programa con guión, tío.
B
Pues mira, yo he bajado en taxi y me ha llevado un taxista muy amable.
A
Con guión también.
B
El guión de la vida. El guión del taxi.
A
El guión de la vida.
B
Y entonces, muy amable, muy correcto, no ha dicho nada durante todo el viaje, cosa que yo agradezco. Yo también he ido callado, reservándolo todo para este momento. Y cuando llegamos al final dice, bueno, ha sido un placer llevarte, me gusta mucho tu trabajo.
A
Una duda.
B
Tengo una duda. Ya se me encienden todos los warnings cuando viene lo de la duda. A ver qué habré dicho, a quién habré molestado. Lo típico. Dice, ¿Cómo hiciste para alisarte los testículos?
A
¿En serio?
B
Te lo juro. ¿Cómo hiciste para alISARTE los testículos? No he querido preguntar dónde lo escuchó.
A
Ni nada, pero tú no te has alisado los testículos.
B
He preferido mantener la duda. Joder, he. No sé de qué me estás hablando.
A
Igual te ha confundido con otro locutor.
B
Me los está alisando la gravedad.
A
Igual te ha confundido con Carlos Herrera.
B
¿Tú crees que Carlos?
A
Yo qué sé, no creo. Mira que aquí se habla.
B
Hombre, Carlos el de los cojones largos. Es una frase, pero no creo, no creo. Tiene pinta de tenerlos pequeños y arrimados al culo.
A
No, no los como un tigre. Sí, ya se lo preguntaré cuando lo vea. Aquí se ha hablado mucho de esta parte de nuestra anatomía. Muchísimo, muchísimo.
B
Hombre, mis temas favoritos.
A
Pero en ningún momento se ha hablado de alisamiento. En ningún momento se ha hablado de curtir.
B
Pues igual quería decir eso cuando te has curtido los huevos, pero ahora tener que explicarle todo. No, primero me tengo que morir, me tiene que cortar a un curtidor. Mejor que nada.
A
Un seguidor de esos que no.
B
Bueno, taxista también él.
A
Pues el otro día estaba yo en Italia y me encuentro un vasco.
B
Hombre, sí que viajas.
A
Sí, viajo bastante para andar sobre todo voy a ciudades y ando todo el rato hasta que me sangran los pies. Y entonces me sacaron en Florencia.
B
Muy católico.
A
Sí, con zapatos. Entonces me viene uno, dice ¿Qué pasa? Bueno, fuente. Hablábamos en Os quiero los dos aquí. La terminal. Te he visto. Digo ya, yo también visto a ti.
B
Tú.
A
A veces me lío porque como no lo hablo muy regularmente, parezco gilipollas. Y dice que bueno, tal, un tío alto también como yo, cómo está hasta los cojones de Italia. Dice, llevo 10 días aquí, no puedo más, tengo unas ganas de sofá pillar.
B
¿Sabes por qué?
A
Porque llevaba 10 días con la mujer que la había hecho andar a la vuelta a Italia, andando. Y luego al despedirse, bueno, te veo cada noche en la tele. Y aquí me permití hacer un minishow solo para él, para oye, si me ve, ya pasé a castellano. Digo, si me ves cada noche, dime cómo lo haces. Pues igual estoy trabajando y no lo estoy cobrando.
B
No estoy cada noche en la tele.
A
Porque hace ya como casi dos años que no hago programas. Y ya ahí me dio mi propia medicina. Y por YouTube. Hombre, por YouTube. Y dije, hostia, estaba a punto de esto.
B
¿Quieres que empecemos el programa?
A
Sí, porque oigo murmullos y esto van a ser personas humanas que están aquí esperando a ver qué pasa.
B
Pues venga, vámonos. Tres, dos, uno, vámonos.
A
La Cadena SER y El Terrat presentan Nadie sabe nada, un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero. Muy bien, muy bien, Muchas gracias. Queridísima pública. Han pillado ustedes. Bienvenidos. Bienvenidos al programa. Estamos en Radio Barcelona para toda la Cadena SER y plataformas de streaming de todo tipo. Incluso en lavandería se puede escuchar.
B
¿Qué día es hoy? ¿Qué día es HOY? 3 de junio. ¿Ah, ya nos tiene teatro, no? ¿Cómo de junio? Ya acabé.
A
Me tenéis loco con esto.
B
Ya acabé en el teatro.
A
Qué ilusión.
B
Ya se acabó.
A
¿Cómo te ha ido?
B
No, no quiero hablar más. Ya no tengo que hacer promoción.
A
Bueno, ¿Cómo fueron los últimos días?
B
Muy bien, muy bien, muy bien.
A
¿No pasó nada?
B
No, nada. Bueno, se me desmayó una persona. ¿Otra vez?
A
¿Qué dices?
B
Ya es la segunda persona que se me desmaya.
A
Síndrome de Stendhal. Qué tuvo un síndrome de Stendhal. Tanta belleza no puedo soportarla.
B
Yo te conté una vez que se me desmayó una persona en una actuación, no recuerdo dónde, cuando quedaba dos minutos para acabar. Y entonces es muy curioso cuando estás haciendo un show, porque de repente ves que la gente empieza a gritar y se ven luces entre el público porque.
A
Encienden móviles de Perdidos al río. No es el tramo.
B
¿Yo siempre pienso que habré dicho? No me parece tan fuerte como para. Entonces encienden las luces. Esto pasó una vez y esta vez fue al principio.
A
Pero ¿Por qué hacen ruido? Porque hay una persona.
B
Claro, para llamar tu atención y para sacar a esa persona que se ha desmayado. Entonces se paró el espectáculo. Entonces, claro, todo el mundo muy callado porque durante esos segundos, minutos, fueron minutos. No se puede hacer broma porque no sabes si te puede salir la broma, te puede salir cara. Puede haber fallecido una persona. Yo que estaba haciendo el tonto a saco, de repente, muy serio. Es gracioso y a la vez es muy violento, como que está de farra.
A
Y le dará una mala noticia. Claro.
B
Yo estoy encima del escenario, todo el público está. Hay una parte del público que se ha levantado. Están atendiendo a una persona. No ves bien, la gente vocifera. Entran los del Coliseum. Hay una parte del público.
A
¿Coliseum Romano? Ah, no, el teatro Coliseum. Digo que entran vestidos de romanos, mirándome a mí.
B
¿Yo qué hago? Me escondo. Es feo esconderte, meterte dentro en plan a mí no me interesa que os muráis. Yo solo voy a mi rollo. Bajé un poco a mirar a ver qué pasaba, pero tampoco podía hacer nada. Entonces bajé, volví para arriba. Bueno, un drama. Se levantó un chaval blanco, como un papel de estos de aquí, pero blanco, o sea, un blancazo muy duro. Los amigos, iba con unos amigos, chavales jóvenes, los amigos se reían un poco, lo que me hizo sospechar, pero salieron y al final no pasó nada. Y entonces hubo que volver a levantar el espectáculo. Todo bien. La cuestión es que cuando salí me dijeron, digo, ¿Qué ha pasado? Yo fui a interesarme, ¿Qué ha ocurrido con el chico? No, no, se ha ido. Dicen que es muy aprensivo. Ha dicho él que era muy aprensivo y que cuando se empezó a hablar de hospitales ha empezado a pensar en cosas de hospitales y le ha dado bajón. ¿Digo, pero que hablo de hospitales? Y lo que digo yo es que fui a dar una muestra de semen a un hospital. Pero no, no.
A
Él ve una bata blanca. Él ve una bata.
B
Entonces me han quedado dos cosas. Una es la sensación de querer saber si está bien, y otra la sospecha de que igual fue un blancazo de porros. Pero eso es cosa mía, porque claro, uno solo ve en el resto lo que tiene uno dentro.
A
Claro. Ves en la pá.
B
La paja.
A
Ves la paja.
B
Sí, sí, yo veo paja.
A
Oye, esto, si te parece, puede inaugurar una sección que son experiencias en teatros. Experiencias en teatros, vivencias en teatro.
B
Ahora, también te digo que ese momento.
A
No te interesa la sección.
B
Hombre, al ser mi anécdota, he pensado que podría hacer un pequeño corolario sobre ella. Si puedo hablar en mi propio programa.
A
Pero hazla ya dentro de la sección.
B
Cuando tú me digas vivo en esta jaula de oro que tú has creado para mí.
A
Estamos en la sección. Ya vengo.
B
No estamos en la sección.
A
No tires la música, que durante un.
B
Momento se vivió más teatro. En aquel momento era más potente la experiencia que luego en toda la obra, porque la gente no sabía si lo había preparado.
A
Claro, es que lo que hubiera molado es que hubieran este es un amigo de. Un compañero de.
B
Incluso pensé replicarlo yo, porque solo necesitas un par de actores, uno que haga de blancazo y otro que empiece a gritar y ya está. Puedo hacerlo yo. Y una señora colocó muy mal un chiste, muy mal colocado, porque cuando está todo el teatro en silencio, ya se han llevado al chico y yo vuelvo para arriba. Entonces hay que retomar la función, todo el mundo está callado. Ese momento es muy peligroso porque el cómico sabe que todavía no es momento para hacer el chiste, porque acaba de salir. Dentro de unos segundos o minutos, sí se hará chiste, lo hice. Pero en ese momento una señora desde gallinero. Vente, vente. Y yo los demás estamos bien. Porque esto parece que ha sido cosa tuya. Frío la gente, ¿No?
A
Uy, uy, uy, uy.
B
Y lo colocó muy mal. Pero bueno, ella no se dedica a esto, pobrecilla.
A
Claro, claro, claro. Quiso a lo mejor ayudar.
B
Sí, dijo voy a ayudar, voy a meter un chiste aquí gritado. Muy peligroso.
A
Bueno, pues retomo. Seguimos con.
B
No, no, vamos a tu sección.
A
Es que es la misma que la tuya, por eso te la quer. Yo te quería regar de música.
B
A mí me encanta que me riegues con lo que quieras.
A
Pues venga, vamos allá. Seguimos en experiencias teatrales. Me cuentan que el otro día, hace tiempo ya.
B
¿Qué pasa con la música? Es como de miedo. Es como de peli de miedo.
A
No, esta música es una mierda, por favor. Pero vamos, que. Tírala a la papelera ya, que no quiero escucharla más. Que no puedas ponerla en otro día, ¿Sabes?
B
Niños que seguro que son. Que hacen trabajo forzado.
A
Esto es terrible. Para situarnos en un ambiente.
B
Cosen camisetas.
A
A ver, ahí está.
B
Mucho mejor.
A
No tiene el día, no tiene el día.
B
No, esto está bien.
A
Bueno, sí esto es espectáculo, lo tocan niños también. Espectáculo.
B
Vale.
A
Entonces están haciendo una función, ¿No? En un de teatro. Hombre, coño, ya, ya.
B
Pero ¿De qué tipo de teatro?
A
Bueno, teatro serio, no es stand up. No, no, es comedia.
B
Teatro de verdad, teatro de verdad.
A
No eso qué haces tú y. No, no, en serio, Una dramaturgia y guay, tal, no sé qué.
B
De llorar. Teatro de llorar. Que lloran los actores.
A
Sí. Me lo voy a inventar. Sí, sí. Pero vamos, que no sugerían nada de broma ni interacción con el público de ningún tipo.
B
Cuarta pared cerrada. Cuarta pared de tocho fuerte.
A
La típica función donde ya es a lo mejor un caramelito, el típico piri.
B
Pi pi, piri pi pi.
A
Que no ha pagado el puto móvil, que la gente lo mira con bien, esas cositas. Y están en esa función ya muy lanzada, llevan muchos minutos y hay un momento en una escena que están un hombre y una mujer. Y él le está diciendo algo muy suyo. No, no, no. Le está diciendo algo muy importante. No recuerdo el texto porque no es así no lo inventamos, pero sí para que pilléis el concepto.
B
Paquita, me gustaría decirte algo.
A
Paquita, no, Paquita. Seguro que ningún dramaturgo le ha puesto Paquita. Moderno, moderno. Entonces el hombre está allí y le tengo que hablar contigo. Tengo que hablar contigo, Paquita, ¿Me dejas que lo haga? Porque tú lo sabes, lo que pasa.
B
En el teatro normalmente soy yo.
A
Vale, Vale, vale. Pues venga, tú eres la mujer.
B
Va. ¿Qué quieres, Enrique? ¿Qué deseas?
A
Siéntate. Me gusta cuando hace ruiditos al sentarte.
B
Sí, porque soy mayor.
A
Y entonces le dices, puede pasar que si sobreexplicamos esto no va a funcionar lo que quiero contar.
B
Se marcha la mujer.
A
No, no se marche. Que no, que es una escena de dos estar allí y oye, tengo que contarte algo. Y ella dice Dime, Mira, no puedo.
B
Decir yo que hago de mujer.
A
Dime, te voy a contar lo que siento de verdad por ti.
B
Por ejemplo. Gracias.
A
El tío hace una pausa.
B
Me interesa muchísimo.
A
Hace una pausa, lo que se viene a denominar pausa dramática, Dramática teatral, larguita. Se la mira como ahora, ¿Ves? Pausa. Y se oye desde el patio de butacas B, O sea, se entiende o no, o sea, una persona ansiosa o bueno, sin paciencia, que le estaba pesando esa pausa del tío. Bueno, los actores se rompen porque eso te rompe, no estás preparado para eso. Eso no se estudia en las escuelas de teatro. Y bueno, me contaba que estaba en esa función, no sé cómo la pudimos acabar. Hostia, porque en mitad de la concentración dramática y dura de la función ese nadie estaba preparado.
B
Me lo dijo una vez Resines. Es que aquí no te dejan actuar, coño. Dice. Aquí en un rodaje, unos actores ingleses están haciendo unas pausas de puta madre. Aquí hago yo un poco una pausa y ya ves al equipo. Antonio no se lo sabe.
A
En España la pausa como que denota no te lo has preparado. ¿Por qué será? ¿Por qué serÁ? Bueno, salimos ya de esta experiencia teatral y vamos con más cosas. Venga.
B
¿Vosotros qué tal? ¿Cómo estáis?
A
Están un poco. ¿Están serios? Bueno, están. Callaos, no nos respetéis.
B
Si alguien quiere decir algo, levanta la mano. Os quedáis con la mano levantada todo el programa.
A
Algo que sea interesante.
B
Silvia desde Vitoria. ¿Sabéis si el oro tiene chorros? Y si lo tiene, ¿Qué son? Porque de pequeña mi madre me decía que quería la habitación como los chorros del oro.
A
Muy buena.
B
Hostia, es guay.
A
¿Eso es chorros del loro o los chorros del loro?
B
No, no, chorros del oro.
A
No, no. Ya, pero los chorros del loro. Y sí, se ha ido deformando esa expresión.
B
Bueno, como camisa de once varas, ¿Sabes? ¿Quieres que te cuente?
A
No hace muchos meses que me lo.
B
Hace años.
A
Hace años. Creo que lo sé, pero ni me interesa recordarlo. Vale. No, el oro en principio no tiene chorros.
B
¿No? Bueno, yo lo que recuerdo de chorros del oro es en Juego de Tronos, ¿Te acuerdas? Que le echan oro fundido en la cabeza a uno. Sí, hombre, a un Targaryen.
A
Hostia, qué broma más pesada.
B
Las primeras temporadas.
A
¿En broma o como?
B
Venga. Sí, en broma. Lo mataron porque estaba muy pesado. Los Targaryen son muy pesados. Son.
A
Estabas en territorio épico.
B
Y entonces le.
A
Territorio épico.
B
Pues estaba el Targaryen. Muy pesado.
A
Me encanta.
B
Que yo quiero la corona. Que yo quiero la corona. Darme la corona. Es que claro.
A
Corona para arriba, corona para abajo.
B
Yo sin corona no soy nada, le decían a la chica. Y tu hermano, hostia, ¿Viste?
A
Por cierto, perdón que te corte. ¿Viste?
B
La corona muy bien cortada. Total.
A
Hombre, es que me lo has puesto a huevo, coño. Que han coronado a Carlos de Inglaterra. Que estuvieron todo un día allí atornillándole la corona. Espérate, es que he visto un vídeo muy divertido que se ve. Le ponen sonido al acto de colocar corona y entonces el hombre mirando como si llevara rosca. Es que me ha hecho gracia.
B
Pues estaba Targaryen. No tengo corona. ¿Cómo? No tengo corona. Tengo una gorra de fertilizantes, pero no tengo corona.
A
Y tractor.
B
Y al final cogen y funden oro y se lo echan en la puta cabeza y lo quemaron vivo. Toma tu corona.
A
¿Querías una corona?
B
Oye, Carlos de Inglaterra no ha vuelto a hacer la cara aquella tan graciosa que hizo cuando no le funcionaba la pluma, que decía.
A
Tiene muy mala follada. Dicen que cuando iban en el carricoche este, que llegan al.
B
Una calesa.
A
Calesa no es un helado. Es un helado.
B
Calesa para todos.
A
Que dice que estaba el tío refunfuñando y los especialistas en leer labios. Los labiólogos, le leyeron los labios de los de arriba.
B
Los que leen los de arriba.
A
Sí, sí, sí, exacto.
B
Se puede leer lo de abajo. Lo que pasa es que igual no dice nada inteligible.
A
Porque vieron un acting enfurrullado dentro de la calesa y dijeron ¿Qué está pasando? Y se ve que él decía. Él decí es que ¿Por qué va tan lento esto? No joda, un acto de coronación, que llevan más tontería allí que.
B
Pero yo lo entiendo.
A
Bueno, pero espera. Él yo he llegado a mi hora.
B
Claro, pero como ve que es muy tarde, piensa vamos rápido a coronar, que todo tiempo de rey cuenta. Porque él piensa a lo mejor puede palmar.
A
Ah, que lo dices por su edad.
B
No, no, porque tengo el accidente la calesa al entrar en la autopista.
A
Pues claro, pero a mí no me deja de sorprenderme que un señor de setenta y pico años tenga incluso prisa el día de la coronación, para la que no estaba ya mentalizado, ¿Sabes? Porque él creyó que su madre viviría 180 años.
B
Si tú esperas para algo que te hace ilusión. Sesenta. ¿Cuántos años lleva esperando ese hombre?
A
Toda la vida.
B
Normal que tenga prisa. Ponme la corona, ponme la corona. Te tiro un decreto, cambio el país. Venga, vámonos, Vámonos, vámonos.
A
Dijo fundo oro. No, no fundas. No, no fundas.
B
Eso va a ser una locura ese país.
A
Yo no vi casi nada.
B
Yo no vi nada.
A
Me dio pereza.
B
A mí estas cosas de los reyes. Yo es que el mundo medieval me da pereza. Todo lo medieval me da pereza. Los reyes no.
A
Bueno, medieval. Luego se montará una fiestica guapa. Actuaciones pop. Esto me encanta.
B
¿Quién actuó? ¿Katy Perry? Sí, Katy Perry me gusta mucho a mí.
A
Pero él ya se acostó pronto.
B
Que llevaba una pamela muy grande. He visto fotos de que le tapaba media cara. Entonces iba como mirando, como el meme de Travolta, porque claro, miraba Pablo y.
A
No veía la reina de España, que llevaba buena parabólica al revés. Sí, uno para bolivica, pero para adentro. Y también tenía problemas de visibilidad, parecía.
B
Un xilocibe, cómo esas setas que tienen el tallo muy delgadito y arriba como un.
A
Hostia. Muy bueno, muy bueno. Bueno, en su caso, como el rey Felipe es tan alto, pues ya mira, él por todos, o sea, podría ir con toda la familia con setas en la cabeza.
B
No me gusta este tema.
A
Vale, a mí tampoco. Venga, cambiamos.
B
Chema Torrent nos escribe. Escribe Chema Torrent desde Torrent. Estoy en. Sí, sí, sí, lo pone. No me invento nada.
A
Chema Torrent como camarón de la isla, es como un artista que ha cogido el topónimo como apellido.
B
Sí, sí. Camarón de la isla. Desde la isla.
A
Yo me llamaré Andreu Reus.
B
Andreu Reus.
A
Y me parece que está bien.
B
Soy de Reuse. Soy de Reuse. Siempre dicen eso. Soy de Reuse.
A
No te rías de mi pueblo.
B
No me río.
A
Tu pueblo te fundo la cabeza con oro. Cuidado con vermut. Te la fundó.
B
No me río de tú, que en.
A
Río lo que hay es mucho vermut. Vale, vale.
B
Vermut caliente.
A
Qué dice Torren.
B
Estoy en el gimnasio y hay un tío que es idéntico a Andreu. ¿Es posible que Andreu esté en un gimnasio de Valencia a las 7 de la mañana? Es por saber si es él.
A
Absolutamente imposible.
B
Bueno, voy a seguir. Muchos amantes para ambos.
A
Bueno, voy a seguir.
B
Simula que lo ha escrito mientras está en el gimnasio.
A
Sí, claro. Va escuchando música y ha dicho hombre, se hubiera agradecido una foto sin infringir el derecho a la intimidad.
B
Fotos de personas. No hagáis fotos de las personas.
A
Ya. También hace. Pero ahora me quedo con. Debía ser una persona muy fuerte.
B
Sí, claro. Un auténtico titán.
A
Sí. ¿Que es lo que ves en los gimnasios de esos tan fuertes que no pueden cerrar los brazos y que ocupan cuatro taquillas? Cuando llegan al vestuario tienen que jalar todavía un metro. No puede. No puede ocupar espacio una sola persona.
B
¿Ha visto una foto de un famoso presentador de televisión que se ha hecho daño y se ha hecho una foto en el hospital?
A
Ah, no. Ah, sí.
B
Pablo Motos. Sí, sí. Quería pronunciar su nombre.
A
Pablo Motos. Hace mucho deporte. Pablo Motos.
B
Sí. Pero se hace fotos en el hospital cuando se hace años.
A
Sí, fue una también que estaba allí.
B
Es un género que toca él. Son fotos en el hospital. Dolorido. Tiene una foto que es la primera vez que veo yo una bata de hospital abierta por delante. Es la primera vez que lo veo. Está de pie. Yo veo como una intención de dar pena y a la vez mostrar un físico envidiable.
A
Claro, hombre, porque ya que va al.
B
Gimnasio cada día, jugar a dos barajas. Y la bata que lleva se la ha puesto en modo capa. Es una bata de estas azules que se abren por detrás, pero él la lleva abierta por delante. No la había visto nunca. Me pareció flipante.
A
Un nuevo uso.
B
No, no había visto nunca bata de, o sea, lo que sería el culo. Es la parte de adelante.
A
Oye, pues no está mal tirada para.
B
Todos es ingrato es un grande de la televisión.
A
Claro, claro. Todo lo que hace tiene ideas brillantes.
B
Brillantes, Sí. Esa es una de ellas.
A
Bueno, muy bien. Vamos a hacer una pausa para la publicidad.
B
Por supuesto.
A
Y luego nos vamos a Lima, Perú.
B
La de Perú mejor que la otra. Mejor que la de Andorra.
A
Exacto. Donde hay un tema que me parece un poco banal, pero lo vamos a tocar.
B
¿Cómo están los máquinas?
A
Lo primero, nadie sabe nada y todos tan contentos. Llena la urna de Samanthé, envía tus preguntas, dudas, reflexiones a Internet. Venga, seguimos en el programa. ¿Cómo está la máquina? Lo primero es. Oye, estoy pillado de eso.
B
De momento es de lo mejor que ha dado el año.
A
Uy, uy, uy. ¿Y has visto esos dobladores que se unieron esfuerzos? Te mandé el vídeo, ¿No?
B
Un vídeo de dobladores que han doblado fragmentos de sus personajes de las películas, más.
A
Hasta 19 dobladores de pelis en español. Todos voces reconocibles, Simpsons, todo, todo. Lo más importante, Johnny Depp, todos. Y van poniendo fragmentos de película donde solo dicen ¿Cómo está la máquina?
B
Lo primero de todo.
A
Es acojonante, tío. Hasta Batman. ¿Cómo están las máquinas?
B
Sí, con la voz esa. ¿Cómo estÁN los máquinas que Batman tiene?
A
Lo primero de todo, Batman, espero que.
B
Tenga un aparato para forzarse la voz, porque si no tiene unos pólipos como dos melocotones.
A
Hostia. Madre mía.
B
Porque de estar todo el rato eso se te jode la garganta.
A
Quizás estás forzando un poquito.
B
No, no, habla así.
A
Sí soy Batman, dice habla así.
B
Claro, porque. Para que no le reconozca. ¿Ah, sí? Hombre, no. ¿Por qué lo hace? Bueno, y para dar miedo, porque es lo que quieres, dar miedo. Viene vestido de murciélago. De murciélago de hombre, de Batman.
A
Bien vestido de Batman, que eso ya. Eso ya impresiona. Y dices, este tío. No se, hago clara.
B
Y entonces te ¿Dónde está él? ¿Dónde estÁ el cargamento de droga o lo que sea que todo lleve?
A
¿Dónde están mis Juanolas?
B
¿Dónde Está? ¿Dónde has escondido? ¿Dónde Has escondido la bomba?
A
Hostia. Puedes decir, ¿Tienes un Holtz?
B
Sí.
A
Por favor.
B
¿Tienes un Holtz, por favor?
A
Esa frase me gustaría mucho. Hostia, qué bueno, qué bueno.
B
Tienes el teléfono de un buen lujo, peda.
A
Oye, pues hay otro doblador que hace un personaje. Yo es que no sé, de esas pelotas.
B
¿Cómo? De esas pelis. ¿Te refieres a las pelis que más éxito tienen? En nuestro momento, en toda la historia.
A
Al nuevo paradigma, las de superhéroes, la nueva mitología. Sí, pero hay subcategorías, hay alguna tipo Guardianes de la Galaxia, Esto no se acaba nunca. Y en ese clip de dobladores sale un monstruo como Azul, un tío monstruo azul.
B
Un monstruo azul, Sí.
A
Y tiene una voz no tan encriptada como la tuya, pero también. Y entra muy bien.
B
¿Ah, sí? Sí, sí. No sé quién es. Un personaje.
A
¿Has visto ese vídeo? Pues que se gira sin hablar, sin mirar cómo están los máquinas. Exacto, cómo están las máquinas y se gira eso. Exacto. ¿Y estáis bien? Lo primero de todo, nos hacemos unas fotillos. Hostia. Y entra muy bien, tío. Me ha encantado. ¿De qué estábamos hablando? Ah, teníamos que ir a Perú.
B
Venga, vamos a Perú.
A
Venga, va. Dice Carles, mira el himno de Perú. Venga.
B
Es el sashimi de Perú, porque somos referencia gastronómica.
A
La Francia de América. Quita, quita. La Francia de América. Bueno, como gastronóm, ¿Sabes?
B
Por mí suficiente.
A
¿Vale?
B
Venga, muy bien.
A
Ya. Tacha Perú, que no podemos ir tampoco. Dice Carlas, Carlas de Lima. Mira, un catalán en Perú.
B
Ah, mira, Carla.
A
Mi esposa y yo os escuchamos desde que nos conocimos hace ya siete años.
B
Ah, mira qué bien.
A
Se ve que esto les ha unido.
B
No, no dice nada de eso, solo dice que nos escuchan desde que se conocieron. Tú estás atribuyendo que es bueno para la pareja.
A
Claro, siempre que escuchen el programa.
B
Nos queremos pese a que os escuchamos.
A
Claro. Pero aquí viene un tema que nunca había salido. Dice el título del programa. Se nos hace largo.
B
¿Qué?
A
¿Qué? Otro ansioso. Otro ansioso que se ve que nadie sabe nada. Uy, para él es.
B
Si son tres palabras, pues se le hace largo. Se le hacen largas tres palabras.
A
Sí. Dice, preferemos decir vuestros nombres cuando queremos hacer referencia al programa.
B
Pero Andreu y Berto son tres palabras también.
A
Y pone un ejemplo, por si no lo hemos entendido, pone un ejemplo con un guión, ¿Sabes? Como si fuera un diálogo. Guioncito, amorcito.
B
Eso es él hablando con su mujer.
A
Sí de ejemplo amorcito ponemos Berto y Romero. Analicemos esto, que está todo mal.
B
¿Todo mal, todo mal o está empezando a estar bien?
A
Porque. Vale, vale, o sea, no solo se les hace largo, sino que en su adaptación yo he desaparecido.
B
¿Por qué se te digo?
A
Entonces, pues bueno, ponte Berto y Romero todo el rato y ya está. Manolo y Benito, Berto y Romero. Sí, sí, sí, sí. Se habrá equivocado.
B
¿Andreu, amorcito, ponemos Berto y Romero? No, yo no creo que se haya equivocado. Creo que tiene un criterio envidiable.
A
Claro, claro.
B
Hostia, qué raro. Pues si te hace largo, coge solo un fragmento de cada palabra y llámale Nasana. Nasana. Nadie sabe nada. Nasana. Muy bien.
A
Me gusta, me gusta. Hay una posición, hay un. Bueno, ya sabes que yo adaptando yogas, soy el creador de Samanthé.
B
Entonces no, Samante no tiene nada que.
A
Ver con yoga, ¿No? Asana. Bueno, sí, hombre, cuando acaba la función.
B
Pero no es sólo del yoga.
A
Te dicen Samanthé, ¿No?
B
Samanthé. ¿Qué quiere decir Namasté? ¿Alguien lo sabe ¿Qué significa Namasté? ¿AlGUien lo sabe?
A
Cuidado, que estamos entrando en un territorio. Por favor.
B
¿Alguien sabe qué significa Namasté? A estas alturas sigo sin saberlo.
A
Namasté es que desde lo más profundo de mi alma te deseo lo mejor a lo más profundo de la tuya.
B
Ah, muchas Gracias.
A
Qué bonito.
B
¿Eso me deseas? ¿Qué, amor has dicho A tu alma?
A
Desde mi alma a la tuya.
B
Muchas gracias.
A
Hostia, eso es ya lo máximo.
B
Es lo máximo que puedes hacer, ¿No?
A
Sí, qué. Bueno, o sea, en un extremo estaría. Vete a la mierda.
B
Sí, sí, sí.
A
Si hiciéramos una escala y en el extremo, bueno, estaría Namasté.
B
Namasté. Muchas gracias.
A
No, no solo muchas gracias, sino que creo que esta chica se merece un regalo. Sí, hombre. Yo soy como un mago. Tengo aquí de todo. Y le vamos a regalar desde lo más profundo de nuestra alma una camise.
B
Gracias.
A
Samantha, para ti.
B
¿Qué? ¿A alguien más le apetece colaborar en el programa?
A
Sí, claro. Ahora todos.
B
No se sabe si habrá camiseta o no. No, es automático, No se sabe.
A
A ver, yo quería preguntar sí.
B
Claro, ahora querías preguntar ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas'?
A
A ver, no lo oímos muy bien. Vamos a ver si podemos seguir adelante.
B
Hola. Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo te llamas? Andrea. Andrea, encantada.
A
Bienvenida.
B
¿Qué tal? ¿Loómo estáis? Muy bien. Genial. Estupendo. Guay. Nos hacemos unas. Perdón. Unas fotillos.
A
¿Cómo están los máquinas?
B
Iba a preguntar que si namasté significa eso. ¿Qué significa samanthe? Lo llevo tatuado. ¿Aquí también lo llevas tatuado?
A
Pero ¿Cómo llevas tatuado algo que no sabes qué significa?
B
Es correcto. Confía en ti. Bueno, es como esta gente que se tatúa palabras en chino. Sí, supongo que lo entendemos. ¿Puede poner pollo al curry? Claro, confía. Igual pone perro extranjero también.
A
Mira, para los recién llegados, que supongo que no, porque esta comunidad nuestra es que algo tiene fidelidad y longevidad. Esto viene de un día que yo me equivoqué en el programa. ¿Coño, pues por qué preguntas? No la entiendo esta chica no la entiendo. Yo no la entiendo. Habla tú.
B
A mí me gusta porque tiene como mucho aplomo, pero es verdad que Tampoco la entiendo. ¿Qué significado le daría? Para mí Salmanté significa error de persona mayor.
A
¿Has dicho salmanté? Error de salamanté de Salamanca.
B
Salmanté.
A
¿Qué has dicho? Error de persona mayor.
B
Error de persona mayor.
A
¿Sabes que el público, los seguidores han jugado con el significado? Todavía siguen haciéndolo. Que si es líquido, que si es viscoso, que si se vaporiza, que si. No. Aquí ya no queremos sentir. Y esa es la gracia también, Samante, para ti, Samantha, no sabemos, y lo.
B
Bonito es no saberlo. Cada persona pone en el Samanthé lo que cada persona prefiera. Y esa es la magia. Tú lo llevas en el brazo. ¿Qué significa para ti?
A
Comedia.
B
Todo comedia tampoco lo sabe. Como nosotros.
A
Yo el día que dije hostia, igual estamos pasando nuestra cueva. Es con Ud, Samanthé sobre tu hija. No, no, ¿Qué dices? Esto no se ha dicho.
B
Sí que se ha dicho que nos molestó mucho. Que un día nos dijo Samanthé sobre tu hijo. No, no, por aquí no.
A
Sin saber lo que es.
B
Pero no. Vale, no.
A
En el que dijo Samanthé sobre vuestro limpiaparabrisas del coche, sobre la luna de vuestro coche, dije no sé qué es, pero no me está gustando.
B
Oye, lo que cagó en mi coche el otro día, no sé lo que es ni quiero saber.
A
Hostia, a mí también me ha cagado.
B
La mentira de mierda.
A
Sección de cagadas. Cagadas aéreas. Cagadas aéreas. Vamos para allá. Tina, Tira, tía, empieza tú. Cagadas aéreas en Discovery Channel. Los pájaros que más cagan en el mundo. Ranking en el número 10.
B
Yo apuesto. Apuesto por Cóndor, porque la cantidad.
A
El Cóndor pasa. El cóndor pasa.
B
La cantidad que dejó sobre el parabrisas. Y entonces, claro, como un merengue deshecho, yo empiezo a echar agua. Se secó y se endureció a tal nivel que echaba agua, echaba limpia cristales, iba dándole y las escobillas saltaban sobre él. Llegaban y hacían daban como un salto por encima, Hacían motocross de la mierda.
A
Coto Cloc, te lo juro, eso te raya cristal. Cuidado.
B
Sí, sí, sí.
A
Tienes que ir a Carglass. Carglass. Está Josech.
B
Mi mujer salió.
A
Carla es.
B
No arreglo, ¿Sabes estas cosas para rascar los cristales, una espátula de esas que tiene como un metalito? Empezó a darle con eso.
A
No había manera como para quitar el hielo.
B
No, Yo calenté agua y le eché agua caliente. Le echamos kh para reblandecer. No había manera. Se había fusionado la mierda con el cristal, se había sublimado en un nuevo material mierdistal, que era mierda y cristal. Era como el esqueleto del ovezno. Era adamantium. Era una cosa increíble.
A
Pues mira, siguiendo con cagada y poco.
B
A poco hemos ido como descascarillándola, como haciendo. Como ir quitando por los lados, por los lados, hasta que quedó como una corteza, saltó y por fin llovió en Barcelona.
A
Esto está haciendo mucho daño. El otro día me han cagado dos veces en 24 horas. Me lo tomaré como una señal. Primero en el coche también, flaca. Perdón, en la moto, en la mampara esta de delante, que es muy feo, porque vas conduciendo. No la puedes ignorar, esa mierda. No la puedes ignorar. Está en tu campo de visión.
B
Pero es difícil porque es vertical.
A
Sí, sí, sí, sí.
B
Tiene mal.
A
Bueno, un poquito de.
B
Pero fíjate tú la carambola que es que tiene que caer la caca justo en el momento para ponerse delante. Y que con la aceleración no estaba.
A
Aparcada la moto estaba aparcada.
B
Pues más difícil me lo pones todavía. Porque es vertical, tiene que venir el pájaro, agarrarse a la mampara, levantar la cola y poner como el culo pegado así y disparar. Es muy difícil. Te digo una cosa, eso sí, una persona que ha cogido una mierda de paloma y te la ha puesto en él.
A
Podría ser, pero el caso es que la limpio porque todavía estaba fresca. Pensé en eso.
B
Físicamente imposible.
A
Bueno, aunque te duela, hazlo ya, porque si no se va a corromper el plástico. Pero que por la tarde cojo el coche y me caga otro. Pero con la diferencia de que esta vez era como Romescu. ¿Conocéis esta caca aérea de pájaro? Yo no la había visto nunca. Y mi. Qué asco, qué asco, qué asco. ¿Y sabes cómo la limpie? ¿Qué vamos a hacer, papá? La niñez. ¿Qué vamos A hacer? Entonces paré el coche. ¿Dónde vas, papá? Muy pesada, mija. Cállate. Papá tiene soluciones para todo. ¿Y cómo la limpie? ¿Con una mascarilla de tu mujer? No, con una mascarilla de esas para.
B
La noche, de esas que se pone la gente. Unas que son como Michael Myers, que.
A
Me pareció todo muy metafórico, porque quedan todavía restos de mascarillas.
B
Ah, mascarilla quirúrgica.
A
Quirúrgica. Entonces con eso dices. Ya me la llevé toda la. El día que la OMS decretó el final de la pandemia.
B
Qué bonito.
A
Y dije.
B
Es inventado.
A
Es verdad, fue ese día. Realmente no entiendo el aplauso, pero me gusta. No voy a decir nunca que no al final. ¿Al juego, no?
B
Qué bonito. Ese día. Tú siendo la caca una metáfora de la pandemia. Qué bonito.
A
Sí, sí, sí, sí, sí. Oye, y para mi siguiente número voy a necesitar varias cosas. Seguimos en el universo Vivec Dota. Esto es así. Pero tengo una preparada que creo que os va a gustar. Pero me gustaría también, ya que el público de hoy es tan majo, que participarais. Os voy a contar cómo estamos en Vivectutas, vamos para allá. Y yo creo que esta ya alcanza un nivel muy alto para lo que pediré la música de gala de la cadena SER. ¿Sabes que ponemos? Son momentos puntuales. Bueno, es una decisión que tomo. Si luego me he exagerado, me lo dices, no te lo dudes.
B
¿Vale?
A
Pero también pedir, vosotros lo veréis, que cuando yo dé el cierre de la bibécota, la gente se ponga de pie y aplauda. Sé que mendigar un aplauso es bastante chungo, es lo peor, pero es un aplauso en este caso, que es contenido de la propia situación humorística. ¿Me entiendes?
B
Puede ser que haya perdido el interés en la explicación de lo que va a ocurrir.
A
Puede ser, puede ser. Lo estoy perdiendo yo incluso. No, no, pero me va a gustar que cuando yo diga. Ya lo veréis, la gente. Ágata, empezamos por el principio. Música de G. Ponemos de pie.
B
No.
A
Esta música solo se pone en la Cadena Ser en momentos muy puntuales. Yo creo que no les gusta la dirección. Que la usemos con fines humorísticos. Da igual haber pedido muerte. El caso nos tenemos que situar en Colmenar.
B
En Colmenar viejo.
A
No sé si era el viejo o era el nuevo.
B
Hay varios.
A
Ellos lo llaman Colmenar.
B
Colmenar.
A
Oye, quedamos en Colmenar. Yo en Colmenar, que es tú que me fui restaurante.
B
¿Pero esto ha ocurrido de verdad?
A
Sí, claro.
B
Que no he entendido la introducción, Es bipécdota. Vale, vale, vale. ¿Estás en Colmenar?
A
Estoy en Colmenar. Restaurante. Entre semana estamos ahí cenando. La gente entra en una situación. ¿Cómo decirte? Entra en. No sé por qué, porque si No me dijeron 20 personas, ¿Qué coño haces tú en Colmenar? Porque les petaba la cabeza.
B
A mí me pasa mucho en Murcia.
A
Sí, ya les dije. Ya en Murcia o Jaén, No me dijiste Uy, Jaén.
B
En Jaén se volvieron locos. ¿Pero qué hacen? Jaén.
A
Exacto. Pues a mí lo mismo, tío. ¿Que haces? El criminal, coño. Hasta que al 15 dije Bueno, es.
B
Que yo puedo ir donde quiera.
A
Yo en principio cotizo en el territorio.
B
Español.
A
Puedo viajar, pero en eso que una foto, que si esto, camarero, pum, pum, ¿Que hace en Colmenar? Mira, coño, tal. Y aquí viene la anécdota. Veo dos chicas de edad mediana, por no decir mayores.
B
Dos señoras.
A
Dos señoras, yo las llamo chicas. Y estaban allí cenando, llevaban ya un rato, estaban a gusto, se lo pasaban bien. Yo creo que llevaban ya su cervecita Madrid Cañita Libertad. Y estaban ahí con su rollito y me miraban. Yo ya no daba más juego porque todo El rato estaba ¿Que haces en Colmenar? ¿Qué haces en Colmenar? Bueno, bueno, digo, va, ya cuando había.
B
Pasado un ratito, ¿Yo ¿Por qué estoy de pie? Porque estoy de pie también por la.
A
Música de la cadena.
B
Vale, vale. Es que.
A
Y ahora cuando yo haga la voz de la chica, bueno, lo que me dijo la chica, os pido por favor el aplauso. Me señala con la mano. Música de gala. Abandona su posición de la mesa como diciendo a su se lo voy a decir yo. Sí, sí, ya te veo venir. Se levanta, se levanta. Bien. Andaba bien, ¿No? No, porque yo soy. Podría parecer que me señala y me tú eres Vodafone, ¿No?
B
Tú eres Bodafón.
A
Vodafone.
B
¿Pero qué es eso?
A
Ya puedes quitar la música.
B
Tú eres Vodafone.
A
Le dije, Pero sí. Digo, oye, vas a la radio pero de cabeza. A la radio de cabeza. Y ella dice, lo entiendo.
B
Ostras, tú eres.
A
Dice, ay, Vodafone. Buenafuen, digo, sí, sí, lo que tú quieras, pero Vodafone me gusta mucho.
B
Igual había abusado un poco de la libertad de.
A
No lo sé, no lo sé. Pero ella quería. No lo sé.
B
¿Oye, pues ya que dices eso, el otro día, el sábado pasado, es Vive Cuta? Sí, el sábado pasado, ¿No? Del momento en que se está emitiendo. Hace bastante.
A
Claro, claro.
B
Fui a celebrar el cumpleaños de mi esposa haciendo un poco de turismo sexual por la ciudad.
A
Muy bien.
B
¿Cómo? Pues a veces lo que hacemos es que nos pillamos una habitación de hotel, dejamos a los niños.
A
Ah, vale, vale, vale, vale. Claro, claro.
B
Y entonces vamos a.
A
Bueno, gozar de una intimidad, cenar. Sé de lo que me hablas perfectamente.
B
Y a dormir. Y antes de cenar damos un paseo por Rambla Cataluña.
A
Que ya cenas rápido, a lo mejor porque sabes el secreto, ¿No? Pregunto, pregunto.
B
Eso es otro asunto. Pero el secreto de un buen matrimonio es quitárselo de en medio nada más llegar.
A
Ya, es verdad.
B
Porque lo más bonito es cenar sin esa presión, se cena mucho mejor.
A
Claro, claro.
B
Pero en cambio, cenar y saber que luego viene eso, que a lo mejor estás cansado, que a lo mejor te has pasado con la bebida. Claro, el matrimonio, una de las cosas buenas que tiene es poder venga, nos ventilamos esto y cenamos tranquilos.
A
Claro, sí, sí, es verdad.
B
Yo soy muy fan de eso.
A
Ya, ya.
B
Pero a ver, esto sí un poco incómodo. Vamos a dar un paseo por Rambla Cataluña. Entonces mi mujer se encontró con una amiga a la que no veía desde hacía 20 años. Nosotros llevamos 20 años juntos, con lo cual, cuando ella se trataba con esta persona, estábamos empezando a salir Ya. Y entonces le Dice a la ¿Te acuerdas de Alberto? Sí, hombre, claro que me acuerdo. Me hablabas mucho de él. Dice ¿Ah, sí? Porque ella no lo recordaba. Sí, me acuerdo que íbamos un día en metro y me hay uno de mi trabajo que me gusta mucho.
A
No me extraña, porque tú tienes un atractivo.
B
Pues sí. No, no, que sí, que sí es un atractivo. Ni mejor ni peor. Pero San Antonio se enamoró de un cerdo.
A
Ya, ya, es verdad.
B
Que eso lo decía mucho mi padre. Y entonces me dijiste, recuerdo que me dijiste, le dice la amiga a mi pobrecito, quiere ser cómico.
A
Faltada retroactiva. Pobrecito, quiere ser viaje en el tiempo, faltón.
B
Y entonces pero que, ¿En serio dijiste eso? Yo no me acuerdo. Yo no me acuerdo. Pobrecito, quiere ser cómico.
A
Hostia.
B
Y luego ya. Pues ya. Era el hotel.
A
Bueno, bueno, bueno. Últimos minutos del programa. Creo que estamos en la recta final. Con tranquilidad, no hay prisa. Venga, vámonos a Londres. Iago Velasco. Si pudierais cambiar una sola cosa de vuestra ciudad, ¿Qué cambiaríais?
B
Yo pondría un poquito más de olor a marihuana en la calle. Creo que falta un poquito todavía para parecer Nueva York. ¿Un poquito más de concentrado, vale?
A
Yo pondría más concentración. Cruceros también. Que tú, por ejemplo, no vieras la superficie del mar. Que pudieras andar de crucero en crucero hasta el horizonte. Esto estaría muy bien dicho desde La.
B
Almunia de doña Gudino. ¿Por qué si en la película de Cars no hay humanos? Sí que hay taxis, Samante, sobre vuestros cogotes. No sé, es que a mí nunca me ha gustado esa película. Yo la de Cars no la he acabado nunca. Ah, no, que lo entiendo.
A
Y sus hijos les no, en casa.
B
Que los coches hablen no nos aparece. Hay algo conceptualmente en la película Cars que yo no he comprado, que es precisamente lo que dice él que el coche no lleve la persona dentro. No veo cómo humanizarlo. Yo.
A
Al coche jugaron fuerte, le salió bien.
B
Luego hay planes. Hay otra que es aviones directamente. Motorcycles. No.
A
Querían hacer una que se llamaba Sheets también. Mierdas que hablaba también.
B
Pues mira, esa igual sí. Esa igual sí, porque es algo orgánico. Han cobrado vida. Me lo puedo creer.
A
Bueno, bueno, Pero coches ya. Estoy de acuerdo contigo. Oye, vámonos a Londres, porque ya estábamos en Londres.
B
La anterior era de Londres.
A
Ah, pues mira, otra. Esta pregunta en realidad es para Mia Fon u Oli. Cuidado.
B
Mia Fon u Oli. Recordemos que Mia Fon es el presidente de Nadie sabe nada y el que lleva las redes. Y una persona excepcional. Y. Y Oli. Oli también es una persona excepcional. Es el que se encarga del público.
A
Oli, creo que una vez te di un cargo. Hola, chicos, ¿Cómo estáis? No te nombre algo a ti.
B
Yo si lo hiciste. No me acuerdo.
A
Coordinador de algo de mierdas, payaso, lo que sea. Dice Rouget desde Londres. Para los dos, ¿Cuál ha sido el peor?
B
Pero no es para los dos. Perdona. Es para uno u otro.
A
No, no me a Fon, Wally. Bueno, déjame cotejar el dato. El peor momento de más vergüenza que Alberto y Andreu os han hecho pasar no. ¿Y por qué yo? Esto no ha sucedido.
B
No, no ha sucedido.
A
Es que aquí, claro, lo vergonzoso es contenido humorístico.
B
Es que nosotros luego somos personas bastante normales y correctas. No vamos humillando a la gente por la calle.
A
Recuerdo a lo mejor en La Palma cuando empezasteis a hablar de si yo era un hombre, una mujer.
B
Por el hombre, Mía. Pero fue en contexto de programa. En contexto de programa nosotros no conocemos. Somos como animales salvajes. Si tú estás aquí, vas a recibir tú.
A
Hay que decir que Mia siempre ha sido un tío discreto. Yo lo conozco hace muchos años.
B
Muy buena persona.
A
Pero el programa te ha ido curtiendo. ¿Ahora como que te la pela todo más o es la edad también que te ha pasado un poco este viaje personal? Mía, ¿Cómo estás? Sí tanto se. ¿Cómo están las máquinas? Muy bien. No, no es verdad. Es verdad. Sí, sí, sí. Cada vez me importa menos todo. Porque tú antes eras. A mí no me digáis cosas porque yo vivo en la sombra. Y ahora el tío está aquí. Viene cada día como diciendo estoy aquí.
B
Bueno, no sabes, Andreu.
A
Es verdad. Trabaja en esto. Es verdad.
B
Se me olvidaba que como no llevas los auriculares, igual no te das cuenta. Pero han puesto una música emocionante. Entonces estáis hablando como de broma, pero por la música parece que es un momento muy emotivo. Mía. Y que Oli le dé el micro a Mía, que no lo usa. Dice y que aprendáis a hacer radio de una puta vez. Lleváis diez años. Esto lo digo yo.
A
Auriculares inalámbricos no, porque ya ha costado.
B
Que traigan un tercer micro que estaba en Alemania. ¿Ahora vas a pedir auriculares inalámbricos?
A
Bueno, has madurado. Eres mejor persona. Te la pela todo bastante. Y te queremos agradecer el trabajo que haces por el programa. Gracias. Que sí, que tiene precio, porque te pagamos, pero este hombre escucha el programa tres y cuatro veces y aún así se levanta por las mañanas. Sí, sí. Sin llorar, sin llorar. Gracias, chato. A vosotros. Yo. ¿Te has escondido? Pues ya te pillaré. Chamante para todos. Venga, chamante.
B
En una de esas extrañas casualidades que se producen en el Nadie pasamos de una pregunta que él escogió al azar Y que decí ¿Cuál es el momento más incómodo que Andreu y Berto han hecho pasar a Oli o a Mía a una pregunta? Pregunta que escribe Máximo desde Toledo, que ¿Cuál es el momento más incómodo que habéis pasado por culpa del otro?
A
¿Uno del otro?
B
En realidad, la respuesta no me importa. Lo que me parece interesante es que hayan aparecido juntos.
A
Hombre, a mí no me produce. No me produces vergüenza.
B
¿Pero yo cuando te conocí, no te hice pasar vergüenza en el teatro cuando pedí un aplauso para ti? ¿No te acuerdas?
A
Yo lo intenté, pero nada, pensé Mira, pobrecito. ¿Quieres ser cómico?
B
Me encanta. Me encanta este momento en el que de repente has dicho lo mismo que mi mujer. ¿Quieres que? ¿Quieres que vayamos a un hotel? No, vamos a cenar.
A
Lo tenemos bien así. Tenemos que dejarlo porque volveremos la semana que viene. Muchas gracias por acompañarnos en las redes, en todos los. Estáis muy mal de la cabeza, pero muy bien de corazón. Y eso. Y eso.
B
Hombre, qué buena frase. Cállate los tropes.
A
Lo dejo ahí. Venga, hasta luego. Acabas de escuchar Nadie sabe nada Para no perderte ningún episodio, Síguenos y suscríbete en la aplicación y la web de la Cadena SER y en la plataforma que prefieras. Escúchanos en directo en la SER los sábados a las 12 del mediodía. Cadena será la radio.
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Date: June 3, 2023
Platform: SER Podcast
Episode Duration: ~50 min
This episode of Nadie Sabe Nada captures the inimitable humor of Andreu Buenafuente and Berto Romero as they improvise, riff on their lives, answer absurd listener questions, and reflect on the quirks of Spanish culture. The show unfolds as a hilarious, free-form conversation traversing everything from awkward encounters with taxi drivers and theater mishaps to the mysteries of Spanish idioms, King Charles' coronation antics, and the improvised significance of the word “Samanthé.” As always, the duo masterfully blends playful banter, personal anecdotes, and audience interaction, all with their characteristic warmth and wit.
Playful, ironic, and irreverent, the episode is a masterclass in Spanish comedy improvisation, grounded in affectionate self-mockery and an underlying celebration of the audience's “bien del corazón.” The rampant tangents and inside jokes—‘Samanthé’, fake listener queries, and the admiration for the absurd—embody the spirit that keeps listeners coming back: en el fondo, nadie sabe nada.
Final Moral:
“Estáis muy mal de la cabeza, pero muy bien de corazón.”
(Andreu, [50:07])
*For more, listen to Nadie Sabe Nada every Saturday live or on-demand via Cadena SER and all streaming platforms.