Nadie Sabe Nada: “Jeunes gens de la viande avec des flutes”
Episode Date: 13/04/2019
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Podcast: SER Podcast
Episodio en pocas palabras
En este episodio, Andreu y Berto graban una parte del programa a las puertas del Teatro Lara, interactuando de modo improvisado y caótico con niños, público y oyentes. Como siempre, el humor absurdo y la improvisación mandan: entrevistas inesperadas, debates sobre idiomas, regalos curiosos del público, reflexiones sobre canciones pegadizas, costumbres populares, y la inevitable deriva hacia lo escatológico y lo existencial. Un show donde, fiel al título, nadie sabe nada y todo es posible.
1. Improvisación en la calle y flautistas inesperados
[00:35 - 04:15]
- El programa arranca fuera del Teatro Lara: los presentadores interactúan con niños que bajan tocando la flauta por la calle.
- Entrevistan brevemente a Natalia, una niña tímida, y a otros dos, Eric y Antonella, intentando que toquen la flauta en directo.
- Los niños acceden y son ovacionados por el público, creando un momento “muy bonito y entrañable”, según los anfitriones.
- Berto reflexiona con humor:
—“Arriesgar tiene premio. Si no sale nada, pues no sale nada. Pero si sale, cómo sale...” (03:43) - Aparece la primera reflexión absurda sobre la flauta: —“Una casa con flauta es una casa con un problema” (Berto, 04:19)
2. Preguntas de oyentes y reflexiones “bíblicas”
[05:22 - 06:56]
- Se abren preguntas del público. Se debate el icónico papel de Judas: —“El beso se lo podía haber ahorrado.” (Andreu, 06:41) —“Judas era un puto traidor. Claro, hombre, cabaña en la cena y pum, le da el beso.” (Berto, 06:29)
- Comentario sobre cómo la sociedad actual está desconectada de la religión, lo cual provoca que el humor bíblico no siempre funcione.
3. Divertimentos con idiomas: francés y portugués
[07:04 - 12:18]
- Reflexión sobre por qué los días de la semana en francés acaban en "-di" excepto dimanche, y se preguntan si hay algún filólogo francés en la sala.
- Andreu y Berto cuentan anécdotas sobre aprender francés en el colegio.
—“Don Antonio era profesor de varias cosas. Te daba lengua, filosofía y francés, pero pronunciaba el francés tal como se lee. Entonces decía: ‘¿Qué es Zekecest?’” (Andreu, 09:07) - Se aborda también la nomenclatura de los días en portugués, con la intervención de una oyente lusófona (Guillermina).
- Berto propone hacer el programa desde Portugal rodeados de gente que solo hable portugués.
4. Humor sobre canciones y letras ambiguas
[13:05 - 16:11]
- Debaten sobre la canción “Ojalá que llueva café”: —“¿Os imaginabais el café líquido o en grano? ¿En plan granizo o en polvo?” (Andreu, 13:20) —“No le veo nada bonito a llover café. Yo lo veo un problema muy grave.” (Berto, 14:07)
- Humor absurdo con la letra de Juan Luis Guerra: —“Ojalá que llueva café hirviendo en tu puta cara. Café recién hecho, doble moca.” (Andreu, 14:48)
- Debate sobre dobles sentidos en canciones de amor, ejemplificado con “Quisiera ser un pez”:
—“Creo que esa canción habla de pedir un cunnilingus.” (Andreu, 15:03)
5. Sabiduría popular y regalos del público
[17:56 - 20:32]
- Un oyente (Pascual) regala camisetas con frases de la “tía Milieta”:
—“La naranja nace verde y el tiempo le da color, y el que nace gilipollas no lo madura ni Dios.” (18:48) - Pascual explica el origen folklórico y regional de la frase.
6. Tecnología, comunicación moderna y hábitos absurdos
[21:16 - 22:41]
- Bromean sobre audios de WhatsApp excesivamente largos:
—“A mí me envías un audio de ocho minutos y me jodes la tarde.” (Andreu, 22:23) - Berto confiesa que grabó un audio mientras orinaba y tiró de la cadena al final, generando risas.
7. Canciones odiosas que no puedes sacar de la cabeza
[25:49 - 33:15]
- Preguntan al público qué canciones detestan pero no pueden olvidar. — “Yo, por ejemplo, tengo Bulería. (...) De repente, yo voy andando... y oigo en mi cabeza solo bulo.” (Berto, 26:34) — “A mí me pasa con El tiburón. No me gusta el tipo de persona en el que me convierte.” (Andreu, 26:55)
- Entre las canciones citadas: “Yo la conocí en un taxi”, la de Pitbull, la sintonía de “La patrulla canina”. —“La patrulla canina. Hombre, la estás cantando y piensas: ¿Por qué estoy cantando esta mierda?” (Andreu, 30:03)
- Intentan animar con canciones pinchadas en directo, pero ni ellos parecen convencidos. —“Estamos pinchando con la música. Eso es que el programa la está rechazando.” (Andreu, 33:15)
8. Frases hechas, neologismos y dudas lingüísticas
[33:26 - 35:29]
- Reflexión sobre “a rajatabla” e intentos absurdos de buscar su origen.
- Discusión sobre expresiones generacionales: “en plan” (de los millennials) y “del palo” (más antiguo). —“La gente joven lo usa muchísimo, en plan, en plan...” (Ambos, 35:20 en adelante)
9. Preguntas insólitas: ciencia, mocos y remedios de la abuela
[36:15 - 41:28]
- Oyen preguntas de ciencia de la audiencia (“¿los mocos pican los dientes?”), llevándolo a tono ridículo.
- Hablan de remedios tradicionales contra el resfriado: —“Mi abuelo nos hacía unos cafés con leche con coñac cuando éramos niños.” (Andreu, 38:31)
- Reflexión sobre el sinsentido de tener fiebre y el placer lisérgico de dormir con fiebre: —“Una siesta con fiebre es un viajecito, amigos.” (Andreu, 41:13)
10. Perezoso, vago y ocioso: ¿cuál es peor?
[42:11 - 43:43]
- Diferencian entre perezoso, vago y ocioso con definiciones cómicas: —“Perezoso es el que, pudiendo hacer algo, prefiere no hacerlo. Vago es el que no hace nada. Y ocioso es el que, pudiendo hacer algo, decide no hacer nada.” (Berto, 42:51)
- Berto se autodenomina “perezoso fracasado”.
11. Orgullo local y manías de pertenencia
[44:09 - 47:13]
- Atendiendo a una oyente, Berto explica por qué menciona de forma recurrente Talavera de la Reina y otras ciudades, “porque suenan bien, no por algo personal”.
- Discuten la exageración contemporánea del “orgullo de lugar de nacimiento”.
12. El momento podólogo/ucraniano: surrealismo hasta el final
[48:55 - 51:42]
- Pascual, el oyente que regaló camisetas, vuelve y se presenta como podólogo, regalando alicates y caramelos ucranianos.
- Conversan brevemente sobre la guerra en Ucrania (“Seguimos en guerra”), vuelven al tema de las uñas y cierran en tono de humor negro auto-referencial: —“No creo que haya ningún programa de la radio en el mundo que acabe interesado con un podólogo y con las uñas del presentador.” (Berto, 51:31)
13. Memorable / Destacados
- “Arriesgar tiene premio… pero si sale, cómo sale” – Berto ([03:43])
- “El beso se lo podía haber ahorrado” – Andreu ([06:41])
- “Una casa con flauta es una casa con un problema” – Berto ([04:19])
- “La naranja nace verde y el tiempo le da color, y el que nace gilipollas no lo madura ni Dios.” – Tía Milieta vía Pascual ([18:48])
- “Perezoso es el que, pudiendo hacer algo, prefiere no hacerlo. Vago es el que no hace nada.” – Berto ([42:51])
- “Una siesta con fiebre… eso es un viajecito, amigos.” – Andreu ([41:13])
- “No creo que haya ningún programa de la radio en el mundo que acabe interesado con un podólogo y con las uñas del presentador.” – Berto ([51:31])
14. Resumen final
Un episodio especialmente caótico y vivo, ambientado tanto en la calle como en el teatro, que repasa con humor improvisado y absurdo temas como la flauta, frases populares, bromas musicales, costumbrismo, salud, lenguaje y hasta la guerra en Ucrania, todo hilado con la química única de sus presentadores y el imprevisible aporte de la audiencia. Un ejemplo perfecto del espíritu “nadie sabe nada”.
