
Loading summary
A
Hola, Berto, ¿Qué tal? Muy bien, ¿Cómo estás?
B
Bien.
A
Bueno, oye, que yo estoy un poquito nervioso porque hemos vuelto a grabar a Madrid, A los estudios de la Sed de Madrid.
B
Cuando tienes sed, lo mejor es el agua.
A
Ya, claro, sí me lo has comentado. Voy a probarlo.
B
No, en serio, cuando tienes sed, a mí no me des. Qué asqueroso eres.
A
Sí, pero esto. Estoy seguro que la gente en casa dice tengo ganas de beber agua, ¿Sabes?
B
Sí. Sobre todo si oyen esto.
A
Hablando de agua. Uy, calla, que en mi calle ha habido una avería importantísima del agua.
B
En mi calle también.
A
¿Qué me dices? Yo vivo en Madrid.
B
Y yo en Barcelona.
A
Hostia, estamos conectados también así.
B
Mira cómo se hermanan las dos ciudades con problemas.
A
Pues calla, que abro el grifo y empieza a salir un agua como chocolate. Como agua para chocolate.
B
Como chocolate para el agua.
A
Sí, sí, como un oxida y de repente hace unos ruidos como de música contemporánea.
B
Joder, pues mola un poco, ¿No?
A
Sí. Lástima que no lo grabé King Kong. Y de repente hace.
B
Que eran los Mayumanas.
A
Mayumana. Hasta que hace ya. Desaparece el agua y nada, una avería terrible.
B
Con eso George Lucas te hace una trilogía de sonidos para estar guac.
A
Pues estoy seguro que sí. Y luego no, perdona, que luego salgo a la calle y al cabo de poco ya vienen maquinaria. Bueno, ¿Sabes la película ET Cuando llegan todos los científicos y hacen un cordón de seguridad y ponen, pues eso, lo mismo, sin ir totalmente de blanco, ¿Sabes? Eran del canal de Isabel II, así que es la empresa. Me encanta ese nombre. Y entonces nada, dice un señor esto está muy mal. Digo, ¿Qué ha pasado?
B
Eso ya me he dado cuenta yo.
A
Y empiezan a perforar la calle. Viene como una excavadora. Oruga, oruga pequeña. Podrías llevar por tu casa.
B
¿Pero por qué no me dejas esto para el programa? Me lo lanzas en el pre programa.
A
No, porque es pre programa. Bueno, sí, es verdad. Podría haber sido contenido de programas. Y nada, que Llevamos ya casi 48 horas.
B
48 horas sin agua.
A
La dieron un poquito. Dieron agua para chocolate. Un poquito porque seguía siendo chocolatera. Y luego dijeron que la quitamos otra vez. Digo, sí, hombre, por favor.
B
Pero esto en Madrid es terrible, porque en cualquier sitio. Ya lo sé, pero en Madrid alardeas mucho del agua siempre.
A
Sí, alardeado es que es muy buena.
B
La calidad del agua siempre. Oye, aquí se puede ver del grifo. Madrid la weá es buenísima.
A
Aquí no se compra Madrid.
B
La Wes buenísima.
A
Sí, con esa voz.
B
Con esa voz. Madrid el agua es buenísima.
A
Pues mira, no tienes el dinero. No quiero avivar el debate territorial porque no quiero. No quiero Vivar. Pero es más buena que la de Barcelona. Y yo he probado las dos. La de Barcelona, que también tenemos el morro muy fino, que la gente uy, no coge. No bebas agua del grifo de Barcelona. ¿No se te ocurre? Como si la que sirvieran fuera venenosa.
B
No, no. Se puede beber. Se puede beber. No es como lo de Madrid.
A
No es como lo de Madrid.
B
No.
A
Entonces me estás contando.
B
No compre. No compre Bezoya. Pero escucha una cosa. Yo no bebo nunca agua del grifo. ¿Podemos empezar el programa? Es que yo quiero el programa.
A
Es que te quería.
B
Es que no sé qué es esto.
A
Ya, ya os como un limbo raro. Esto es láser. Esto es láser. Bueno, nada, que al estar en Madrid de nuevo y reencontrarnos con buenos amigos y amigas de Madrid que teníamos un.
B
Poquito olvidados, ha venido una selección de lo mejor, como una crema.
A
Se ha quedado gente fuera que la crema de Madrid.
B
Tú hierves Madrid y se te hace como una crema arriba. Y es lo que ha venido.
A
Hostia, qué buen concepto. Vale, Con motivo de esa crema y de ese hierve Madrid, de ese retorno.
B
Madrid no se hierve.
A
¿Me quieres escuchar? Vamos a poner una sintonía nueva.
B
¿Cómo?
A
Vamos a estrenar una sintonía nueva y sometemos a. Bueno, a vuestro cheques. Que pare, ¿No?
B
¿Esto quién lo ha decidido?
A
Yo.
B
¿Has tomado la vía unilateral?
A
Sí, he hecho una DUI de sintonía. Pero es proyecto de ley. No está todavía aprobado. Yo te la pongo. Os la pongo. Que no gusta. Y os gusta más la de la banda borracha de Para Pachi.
B
Has cambiado el reglamento del programa. Has forzado el reglamento del programa.
A
Las normas, Berto, están para ser rotas. Normas.
B
No sé si este momento histórico. Adelante.
A
Sí, sí. Venga, vamos a verlo. Señoras y señores, empieza Nadie sabe nada con Andreu Buenafuente y Berto Romero. Esto es un programa de improvisación de la SER. Quedan avisados. Me he hartado de bailarla en mi casa. La batería.
B
Un poco. Improvisación, pero esta sintonía no sabe lo que quiere ser.
A
Bueno, es verdad que es un poco errática en su encarrilarse, pero. Mira, mira, mira, mira, mira. Batería. Parece que esté arreglando un armario por dentro, pero. Sí, sí, ya coge, ya.
B
A mí no me gusta, no me gusta mucho.
A
¿Quieres que te diga una cosa? Conforme la estaba escuchando, mira que es propuesta mía y digo, joder, ¿En qué momento la pensaste? Me sonaba mejor en Spotify. Me gustó más en Spotify, pero esto.
B
Abre una nueva vía. Yo puedo proponer sintonías ahora también y cambiarlas.
A
Sí, si quieres, sí.
B
Ya, pero es que no lo voy a hacer. Bueno, pues lo haría por despecho, pero a mí me gustaba la que teníamos.
A
Vale, pues nada, esta se quedará como un intento y como un homenaje al público de Madrid. Luego ya volvemos a Papi.
B
Es nada. Disfrutad de este homenaje. Mira, mira qué homenaje. Esta sintonía en Madrid no se puede escuchar.
A
Podrías cantar algo de Madrid si quieres, con esta música.
B
Es que no me. Cuándo cantas aquí. Mira, voy a intentar cantar. En Madrid. ¿Se puede beber agua buena.
A
En el agua de Madrid? Si la hierba es buena. No, no entra, no entra.
B
Es como de los años 60, de alguien que se pasó con las drogas.
A
Se compró una batería y luego se emborrachó, se compró más complementos. Sabes que la batería es infinita. Mientras lleguen tus brazos.
B
Puedes hacerte como una esfera de 360 grados de batería y estar ahí dentro como un loco.
A
Dando como un simio, como un hámster.
B
Mira, este es un tipo que en los setenta los Reyes le trajeron una batería y ácido.
A
Sí, sí. Y dijeron venga, tú mismo, ¿No? Bueno, pues nada, volvemos al cauce normal, si es que alguna vez existió. Y vamos a hacer el programita con la urna, que ya te digo yo que en una primera observación veo como pocos papelitos.
B
Sí, está más magra. Está magra. Con la urna magra veo yo aquí. Rosa. Rosa, nuestra productora está haciendo unos gestos raros.
A
Es lo que había, ¿No?
B
¿A ver, así de grande la tiene quién?
A
Sí, cómo Rosa hace así como diciendo qué una caja gruesa. Una caja, caja.
B
Hay varias cajas.
A
La urna es más grande que la de Barcelona.
B
Páralo todo, hombre. En Madrid las urnas son más grandes.
A
¿Me estás diciendo que en el traslado de Barcelona a Madrid se ha hecho más grande la urna hostia? Qué fuerte.
B
Es una metáfora de.
A
Claro, es que Madrid siempre tiene todo los centros de decisión de gobierno. Siempre se ha dicho eso. En Madrid está la pasta.
B
Y no puede ser que el estudio sea más pequeño y así se vea más grande.
A
Hostia. Y si hemos menguado nosotros o nosotros.
B
Más pequeños por el agua de Madrid, que a lo mejor no estamos acostumbrados.
A
Madrid, dos saltos más y pareceremos dos niños aquí con una caja enorme.
B
Niño. He menguado a los presentadores.
A
Con lo que haya haremos.
B
Con lo que haya haremos. Yo creo que es una buena frase.
A
Es de madre.
B
Con lo que haya haremos. Una amiga me dijo ayer, porque iba pensando cosas y dijo es que voy detrás de mí. Parece una genialidad. Es que voy detrás de mí. No se atrapaba. Se iba dando cuenta de lo que pensaba tarde.
A
Esto me recuerda a un poema de Gloria Fuertes que dice la soledad. ¿Sabes qué es la soledad? La sombra de los hombres inteligentes. Toma ya.
B
Guau. Me flipa el poema. Y me flipa que te lo haya recordado lo que he dicho, ¿No?
A
Porque la sombra va detrás de ti Si el sol te viene de cara.
B
Ah, vale, vale, vale.
A
¿Me entiendes ahora?
B
Ya tengo el dato.
A
Pero me admiras un poquito, ¿No? Un poquito por mi erudición.
B
Mira, te admiro tanto que me puedo orinar encima.
A
No, no, no.
B
Oh. Esto es música y no lo de antes.
A
Orinación. Orinación sería el acto de admirar tanto a uno que se te escapa el pipí.
B
Me gusta el agua buena, natural. Venga.
A
Me gusta el agua buena.
B
Vamos con las.
A
Venga. Estamos en la cadena SER. Improvisación, público. Bueno, muchos minutos por delante. A ver qué pasa. Fucking reggae. Fucking reggae de Twitter. Pero un reggae mal escrito. Fucking reggae. Reggae.
B
Fucking reggae.
A
No es reggae.
B
Es que igual no quiere decir reggae. Igual no es la música, es otra cosa. Reggae de regar. Fuck. Fucking reggae.
A
Ya, no entiendo muy bien.
B
No, es que no está hecho para entenderse.
A
Vale, vale, vale. ¿Vale o que no le gusta regar? No, estoy con el fucky reggae. Vale. Bueno, ¿Quién es más desgraciado? ¿El que escribe los manuales e instrucciones o el que redacta los términos y condiciones de uso así como en general? Hombre, yo diría que hasta los términos y condiciones de uso.
B
No lo sé, porque como no los lee nadie, a lo mejor eso te iba a decir.
A
¿Alguien de los aquí presente ha leído de verdad, con sinceridad todos los puntos de 1? ¿Cómo se llama? ¿De términos y condiciones de uso? ¿No No sabéis leer?
B
No Sí yo tampoco tío. Ni yo ¿Y sabes por qué? Por qué yo lo intenté una vez y me di cuenta de que si los leyera no aceptarían ninguna condición de uso de nada Porque empiezan a ver ahí como empieces a visualizar dónde te puedes meter pues no te metes Es verdad que luego creo que hacen como en las pelis cuando quieren timar que dan un maletín de dinero que solo es de verdad el de arriba y el resto son papeles en blanco Pues los términos de uso yo creo que está bien escrito los tres primeros párrafos y a partir del cuarto que estadísticamente no ha llegado nunca nadie son cuentos infantiles Sí, pues la zorra de las uvas copy paste de la clasificación de.
A
Segunda B de fútbol por ejemplo pero así todo seguido o esas partes de.
B
La biblia que solo son listas de nombres Sí y entonces llegó Jacob PSU Joloferne y venga una lista pues y.
A
Tú pasas página 1, 2, 3 y pone aceptar, acepta Pero por suerte siempre hay uno en la tribu que es el tiquismiquis Por suerte digo que tú te acuerdas cuando hubo el follón de Instagram que dijeron cuidado que Instagram ahora puede usar tus fotos Mira cómo uno se lo leyó y se corrió la voz ¿Te acuerdas de eso?
B
Me acuerdo de eso de hecho yo salí de Instagram llevado por la furia De repente formé parte de la masa con antorchas ahí te pudras fucking Instagram Zuckerberg.
A
Muérete Zuckerberg te vas a forrar con nuestras fotos.
B
La semana volví.
A
Sí, claro, me parece que hice lo mismo.
B
Inadmisible Y otra vez entrar.
A
Hostia. ¿Cuál era la contraseña?
B
Que no te olvides Me hice una cuenta nueva y no perdí. Bueno, nadie me ha cogido el nombre todavía Ya, ya, ya pensé. Nadie ha pillado mi nombre, no soy lo suficientemente famoso.
A
Bueno amigo, pues eso queda explicado.
B
Bueno, pues pascual no se puede trabajar Pascuadres a ver si acaban Vale, guay Pascual de Soria dice los ovnis no deberían llamarse OVIS puesto que al ser un Objeto Volante no Identificado ya lo estás identificando en cuanto lo identificas en cuanto tú lo ves se le va la n ¿Lo entendemos o no? Objeto volante no Identificado lo es mientras no lo vea nadie en cuanto uno dice un objeto volante, vale, ya has identificado que es un objeto volante.
A
Pero él lo que dice es que sigue sin saber lo que es. Por lo tanto, no está identificado.
B
Sí, sí.
A
Esto habría que llamar a Javier Sierra.
B
Javier Sierra. Hombre, Javier Sierra te llena. Hora 45 de contenidos.
A
Iker Jiménez. ¿Cómo se llama el otro muchacho? ¿Que?
B
Ostras, muchacho. Sí, bueno, Enrique de Vicente. No, es que por muchacho no me venía Enrique de Vicente.
A
Es que yo los escucho mucho, no me importa decirlo.
B
Yo los escuchaba mucho.
A
Yo escucho La rosa de los vientos en Onda Cero.
B
Pero ahí no está Iker.
A
No, pero está el otro, el que tiene más sorna, que vino una vez a nuestro programa, ¿Te acuerdas?
B
Ah, sí.
A
¿Cómo se llama? Fernández González, Domínguez, Rodríguez, Martínez, Xiomé, que tiene un programa en Discovery Man presenté.
B
Yo tenía que saberlo yo. Pérez.
A
Hostia, qué mal estamos quedando. Un tío que lleva toda la vida Fernández. Eduardo Fernández. Lo llamaremos Eduardo Fernández provisionalmente, pero ella sabe quiénes nos referimos a él. Perdona, compañero, que no me acuerde. El otro día estaba contando una anécdota y decía. Me acuerdo de ese día que íbamos en un coche con el vampiro gallego. Iban con un tío que era vampiro en Galicia. ¿Tú te acuerdas? Le comentaba otro. Aquí vamos en el mismo coche, Iker, tú, yo y el vampiro gallego. Dije, hostia, yo quiero ir en ese coche. En los años 80.
B
Los autos locos esos. Los autos locos. Pierno de Yuna y patán.
A
Impresionante.
B
Sí, sí, hombre. ¿Cómo se llama?
A
Eduardo. Eduardo. Como no podemos buscar nada, Esto es una condena que tengo.
B
Yo lo voy a buscar.
A
Sí, Bueno, cuando vaya la música lo buscamos.
B
Cuando vaya la música no lo busques.
A
Ahora buscas tú. Lo busco yo.
B
¿Esto qué es? ¿Esto que suena?
A
Si lo buscas tú, lo busco yo. Voy a buscarlo yo también. Lo encuentra antes. Una carrera de Google, rápido.
B
Lorenzo Fernández.
A
Lorenzo Fernández. Un aplauso para Lorenzo Fernández, por favor.
B
Luis Señor en Twitter pregunta si el pelo está compuesto por células muertas. ¿Un champú revitalizante no debería crear zombies capilares?
A
Bueno, la caspa es pelo zombie, No.
B
La caspa es piel muerta.
A
Me gusta más que sea pelo zombie, no un pelo que se arrastra.
B
Mejor pelo zombie que no pelo. Mucha gente calva diría OK al pelo zombie. Porque ¿En qué se diferencia un pelo muerto de un pelo que no visto prácticamente lo mismo?
A
Si se queda ahí siempre, claro.
B
A mí me da igual. Yo lo voy a peinar, le voy a poner gomina. Está muerto. Me da igual. Te pongo tieso. A mí me da igual. Esté muerto que esté vivo.
A
A mí me da igual cenar con él. ¿No vas a hablar con él?
B
¿Para qué es el pelo? Para hacerte cosas, para hacerte moñas, para hacerte. Por cierto, no te he dicho nada, pero es que me flipa tu pelo. Hay una persona aquí en el público con un pelo impresionante. Antes de que cae brava, podría hundir mis dedos en tu pelo.
A
Te recuerdo que viene con su compañero.
B
Bueno, como si es su padre o su hermano. Yo no quiero. No es nada lúbrico, es solo. Además es su pelo, no de su compañero.
A
Y además estoy convencido de que no es la primera persona que te lo dice.
B
Que no, no, es que me flipa. Me gustaría hacerte algunas preguntas sobre su cuidado. ¿Qué se siente al tener ese pelo?
A
Pues cuando quieras lo hacemos luego. Me da un poco de vergüenza cómo has pasado de pelo zombie, pelo muerto, al pelo precioso de esta chica.
B
Pues precisamente por eso. Estoy hablando de pelo muerto y de repente veo esa puta maravilla y ha sido como Wow.
A
Pelo vivo, ¿No? Pelo vivo.
B
Yo soy muy de mirar el pelo. Echa un vistazo general nada más entrar.
A
Y claro, no hay color. Es el mejor pelo de la sala, sin lugar a dudas. Bueno, pues tocaremos ese pelo.
B
Lo tocaremos. Yo Lo he pedido. ¿Tú has pedido algo?
A
No, yo no he pedido.
B
Tú te apuntes al carro.
A
¿Sabes a quién le toqué yo el pelo así, esponjoso y muy bonito, muy apetecible? ¿Al de CSI, el actor este que vino, que se ha estropeado una cosa terrible, no? El pelo, El tío es una. ¿Sabéis de quién hablo?
B
Fernando.
A
Lorenzo Fernández. Lorenzo Fernández, Jimmy. Hostia, no lo sé, tío.
B
Pero sí sabéis quién es, ¿No? Un chico negro, con los ojos verdes o azules, guapísimo, que de repente había una comparativa antes después, y era como si le hubieran chupado todo el aire por el culo y se hubiera quedado.
A
Te digo una cosa, la vi hace poco, muy poco, y todavía no salgo de mi asombro e incluso dudo de que sea la misma persona.
B
No, no es la misma persona.
A
No, tío, ya sé que casca mucho la droga.
B
Se lo comió la droga, tío, pero no puede ser.
A
Era un tío. Hostia, que además estaba como fondo, fondo. Guay. Buu. Terrible. Bueno, pues cuando vino al programa todavía no se había deshinchado con un flotador y le ¿Te puedo tocar? ¿Can I touch your hair?
B
Y Healthy in my body right now me.
A
Oh, yes, man.
B
Y dentro que estaba lleno de chutona, papel, pipas de crack, todo.
A
Sí que es verdad.
B
Ahí se pueden guardar cosas en un pelo así.
A
Sí, se pueden guardar pequeñas USBs. Que te digo.
B
¿Que.
A
Te digo? Que venía de Ibiza. Estaba ya en la rampa de lanzamiento.
B
De la caída en un retiro espiritual, no.
A
Me acuerdo ahora, de comer ensaladas de quinoa. De alguna manera estaba, ¿Sabes? En los barcos de los piratas que ponen a uno en la tabla antes de caer a los tiburones. Pues esos días estaba en la tabla.
B
Pero ya ni los tiburones se lo querían comer.
A
Yo para chupar raspas venía de Ibiza y eso. Pero bueno, pelo tocado, pelo vivido. Si quieres en un momento lo puedes hacer y comentarlo y retransmitirlo en la SER. Yo creo que en la historia de la SER nadie ha contado lo que siente a tocar un pelo.
B
Sí, sí. Me gustaría hacerlo cuando esté preparado. Todavía no lo estoy.
A
Yo escuché mucho a Capilondo, por ejemplo, y yo nunca le vi por las mañanas. Buenos días. Voy a tocar un pelo ahora esponjoso.
B
Buenos días. Mi colaborador tiene un pelo precioso.
A
Señora Nasagasti. Buenos días. ¿Puedo tocar su ensaimada? ¿Recuerdas que tenía una ensaimada?
B
¿Señor José Oneto?
A
Después va usted, señor José Oneto. ¿Puedo coger un churretón ahí del pelo? Eso. Gabilondo no lo hizo porque era un máster del periodismo.
B
¿Puedo chuparle una de sus fibras?
A
Vamos a poner una canción y nos continuamos embarrando en la radio. Nadie sabe nada. Humor y cultura. Bueno, sobre todo humor con suerte.
C
Don't you think you want someone to.
B
Talk to.
C
Lay down salad No need to leave so soon I've been trying all my long Just to talk to you. Sun ain't nearly on the rise We still got the moon and stars above Underneath the velvet skies Love is all that Won't you stay with me Don't.
D
You ever leave me lay it down.
C
Salad I'm resting in my eyes Don't you think you want someone to talk.
D
To.
C
Lay it down salad And no need to leave so soon I've been trying all night long just to talk to.
A
Me gusta, me gusta esta cosita suave, tranquila. ¿Sabes como sureña? Creo que es Gigi Kale.
B
No, es GG KG Clapton.
A
No, GG KG K. No, dejate de Eric Clapton.
B
Es Eric Clapton.
A
No, es Eric Clapton con Gigi Kale. No, no, en serio. Parece una broma o no, pero te tiene que salir en el crédito. No te sale.
B
Es Eric Clapton cantando una canción de.
A
Gigi K. ¿Hicieron un disco juntos? Creo que sí. Creo que sí. Pero bueno, en fin, que eso, que. Muy bien. Vamos a hacer una pausa para la publicidad, porque con este clima que hemos creado, la gente va a gastar mucho.
B
Muy bien.
A
Está como en casa.
B
¿Puedo lanzar una pregunta con respuesta rápida?
A
Perfecto.
B
Asensio de Cartagena. ¿Por qué las huchas tienen forma de cerdito? Es una metáfora sobre la banca. Vamos a publicidad.
A
Hostia, pues sí. Ahora volvemos.
D
Venga.
A
Nadie sabe nada y estamos aquí para confirmarlo.
D
Me ha gustado mucho tu idea.
B
Mucho tu idea en la cadena.
A
Seguimos con la improvisación. Pido también al control de sonido realización Ingeniería sónica del programa. Ingeniería sónica. A ver si hacen también un indicativo de estos con mi hija.
B
Uy. ¿Pero cómo se pueden celar tanto?
A
Pues me ha ofendido un poco. No, me ha ofendido no es la palabra. Me ha dado así.
B
Pues pídele a tu hija que eructe sobre lo que habla.
A
Claro. Es que todo el rato salen besitos.
B
Tampoco es mi hijo. Ni mi hijo. Es la amiga de mi hijo que le envió un mensaje.
A
Sí. Ah, es verdad. Pero está relacionada con su familia.
B
Envidioso hasta cuando. No, tiene razón.
A
No, envidia no, Pero he pensado, vamos a ver si le arranco algo a mi niña, que está costando.
B
Viene el tipo, cambia la sintonía, date lo que te da la gana. Y luego estoy celoso porque has puesto un audio de gente relacionada con tu familia. Tu. Vamos a madurar un poquito. No pienso madurar 53 años.
A
¿Cómo voy a madurar a mi edad? Es al contrario. Si me estoy ya pudriendo. Me estoy fermentando. Claro, tío. Venga, vamos con más cosas.
B
Vamos con Ángela de Pontevedra. Ahí llega Ángela.
A
Mírala.
B
Mira qué meneo tiene. Hola, Ángela.
D
Hola, chato.
A
Hola, Ángela. ¿Cómo estás?
B
¿Tienes un poquito de agua? Sí.
D
¿Es de Madrid? Sí.
A
De Madrid.
B
A esa mujer, Ángela de Pontevedra, dice. ¿Dónde está el límite entre la decoración navideña? No sé, más afortunadamente ¿Dónde está el límite entre la decoración navideña de una casa y la imagen corporativa de un club de libertinaje nocturno? Dicho de otra manera, cuándo tienes que dejar de poner bombillas para que no parezca un putty.
A
Ya, pero la bombilla multicolor ya te aleja del mundo. Putish Wall. Te aleja. Bueno, si es roja, ¿No?
B
Hombre, no lo sé, no soy muy de putis, la verdad.
A
El Papá Noel. Es verdad que el Papá Noel trepando por un balcón lleva a confusión. Dice, ¿Dónde va ese hombre mayor? No puede entrar por la puerta, ¿Sabes?
B
Pero bueno, lo que yo digo es. Aún aquí tenemos mucho camino por recorrer para llegar a los niveles de barbaridad que hacen en Estados Unidos.
A
Están chiflados, hombre.
B
De competiciones que hacen los vecinos por llenar de luces sus casas.
A
Y luego un cadáver en el sótano. Eso también. Esa cosa americana. Sí, hombre, esa cosa luterana, pero oscura.
B
De matar gente y meter al sótano.
A
No quiero generalizar.
B
No es que no deberías, pero que igual es.
A
Coño, Ahora creo que hay una película de esas muy típicas de vecindario que esconden un misterio y un crimen aparentemente guay.
B
¿Sabes que son películas y que no? En cada casa tiene uno.
A
Son las películas.
B
Venía a tomar el té y algo. Te enseño el cadáver que tengo ahí en el arcón.
A
Oye, ¿Puedo contar una vivécdota?
B
Sí, ¿No?
A
Sí. Venga. Pues vamos a poner una musiquita de Vivec Dota.
B
Ojalá sea de tu hija y haya un audio que podamos.
A
Siento decepcionaros, no traigo material. Por favor, si haces la cabecera y me entrevistas. Gracias. En la Cadena SER, buenas tardes. Ah, no, todavía no.
B
Vivécdotas. Con Andreu Buenafuente.
A
A Hombre, más rápido, que vas muy lento.
B
Como presentador en la cadena Servivéctotas con André.
A
Bueno, mira, estaba el otro día. Estaba. Estaba el otro. Busco el tono claro de Viva, o.
B
Sea, ahora va a ser lento tú.
A
No, no, lento no. Estaba andando por la Gran Vía de Madrid, que está aquí al lado. Bueno, estamos en la Gran Vía con.
B
Un traje nuevo, cafetería, un africano, Paula, Gran Vía.
A
Pero yo no era un africano con traje nuevo, sino yo normal. Y entonces, nada, que viene un grupo de adolescentes, que a mí ya siempre será por la edad, me empiezan a dar como miedo. ¿Te pasa o no?
B
Sí.
A
Hostia, sí.
B
Sí, sí, sí. Yo los veo y pienso cuidado.
A
Eran como 15 haciéndose bromas entre ellos.
B
Ya es que daba mucho miedo, porque es energía sin control.
A
Sí, sí, sí, sí, sí. Llevaban hamburguesas, vasos de café. Uno fumaba, el otro no.
B
Por las caras. Esa medio hacer que tienen.
A
Claro.
B
Media cara ya de adulto. Y luego los ojos de niño y las voces.
A
Yo los vi a la lejanía. Es mi bibécota. Es mi bibcota.
B
Ojalá no estuviera.
A
No, no, en serio. Iba yo andando y los Veicas se acercaba al grupo y pensé bueno, yo creo que no me van a reconocer. Entonces tranquilo, no pasa nada.
B
No estoy en su Target.
A
Exacto. Soy en su rango. Y hacen así, pasan. Pero una vez ha pasado la manada, hace un parón y oigo televisión.
B
Televisión humor.
A
Televisión conceptos. Y yo me pongo para cruzar la Gran Vía, pero el semáforo estaba en rojo. Se jugó y una partida muy fuerte.
B
Cómico atrapado.
A
Cómico atrapadO.
B
Cómico atraPADO.
A
Yo disimulando. Televisión, comedia. Yo allí hasta que el semáforo de MAD. No, tampoco, porque eso es cuando ya se está a punto de poner verde. Son muy largos los semáforos. Aquí el rojo. Madre mía.
B
La Gran Vía muy ancha también.
A
Sí. Y entonces, nada, es gente muy lenta. Veo con el rabillo del ojo, que me encanta eso de mirar con el rabillo. Siempre ves mal con el rabillo, pero algo ves.
B
Si, es el del ojo.
A
Sí, sí.
B
Eres un nuevo tipo de Cíclope.
A
Es el único rabillo que tengo. Entonces estaba allí y se acerca una chica del grupo, pero yo notaba el aroma del desconocimiento casi absoluto del grupo hacia mi persona. No escuché en ningún momento. Míralo, Andreu, pasa a veces. Televisión, comedia. Este tío. Este tío es. No, viejo. Nadie dijo viejo.
B
Bueno, yo que sé.
A
No, yo lo sé.
B
Yo a las chicas no les cambia la voz, no les hace lo de cuando se hacen la doble.
A
Las chicas son mejores. Las chicas son guerreras. Entonces, nada, ya se acerca la más hecha para adelante y dice Tenía la duda en la cara. Una foto. Digo, ¿No sabes quién soy? No, jugué fuerte ahí. Digo, sí, encantado. ¿No sabes quién soy? Y ahí vino la respuesta. Y con eso acabó la bibécota. Y ya pasamos a otro tema. Y muy rápido. Sí, pero no me quiero precipitar.
B
Qué maravilla.
A
Y ya le voto lo que quieras. Aquí tienes un amigo. La Gran Vía para siempre. Y se fue con su foto. Y ese grupo Sigue. Sigue debatiendo ¿Quién cojones era ese hombre? Ya, con la foto. Pero ¿Quién es? ¿Quién es con la foto?
B
No, yo tengo la foto. Ya veré luego quién es.
A
Exacto.
B
Yo de momento tengo el documento, a.
A
Ver si la cuelgo o la borro, pero eso ya lo tengo yo.
B
Qué bueno.
A
Venga, más cositas.
B
Vamos con Iguana Travel.
A
Oh, Iguana Travel.
B
Iguana Travel de Twitter. Dice ¿Quién se mete en la caja de los clips y los enreda de la peor manera posible? Cucarachas.
A
¿Los cucarachas o los magos o los que hacen pulseras con clips?
B
Los magos.
A
El otro día vi un mago en.
B
El retiro como el saxofonista.
A
Le ponía buena voluntad, pero era lo.
B
Único que le ponía.
A
Sí es que no quiero quedar hiriente porque me merece mucho respeto alguien que se pone ante el público. Pero estábamos todos los allí presentes como diciendo, igual tenía que haber ensayado un poco más.
B
Bueno, bueno, bueno.
A
Hablaba así, hablaba así. Buenos días a todos. Necesito alguien que me ayude. Y vi una cosa terrible. Fue uno tú, por favor, ayúdame, ayúdame. Y el tío dice, no, no voy a salir. Bueno, no pasa nada. Vergonzoso.
B
Otro.
A
Y al final nos miramos y fue muy bonito. Mira, fíjate. Fue bonito porque de la inoperancia del mago y de su fragilidad.
B
Necesito a alguien para ayudarme en este truco.
A
No, no, pero de su fragilidad nació una empatía. La gente. Y solo con cuatro miradas entre nosotros, tío, vamos a apoyarle. Y no es muy bueno, pero le está echando morro. Y sí, sí, al final lo hizo.
B
Ya, tío, pero mira, ayer me pasó una cosa parecida. Fui a cenar con unos amigos y después de cenar fuimos a una plaza que había allí al lado a fumar. Y además droga. No, no, no, que b. Fumaban cigarros y. Y uno era como la Nocilla de dos colores.
A
Había adolescentes.
B
Televisión, televisión antes de irnos. Y había unos chavales haciendo skate. Y había uno que tú sabes las veces que se llegó a caer. Pero es que era increíble las hostias que se estaba metiendo. Que tú dices, bueno, está probando una pirueta y no le sale. Y entiendo que tiene que ensayar, amigo, pero unas deslomadas todo rato. La cadera, pero golpes que me meto yo uno de esos y me quedo Stephen Hawking, de verdad.
A
Pero son jóvenes, hombre.
B
De la musculatura como de goma y otra y otra. Y nosotros nos llegamos a Oye, vamos. Y le decimos que no es lo suyo como amigos. Es que no es lo tuyo. Es que te vas a hacer daño de verdad. Es que no se te ve ni Evolución, ni Ardiles, ni nada.
A
No se deben maneras.
B
Llegó uno con una castaña y de.
A
Fuego de los skaters.
B
Y tal como dice fuego, se gira y se va. No, no, se queda como dándome la espalda. Y yo digo pues querrá que se los meta por el culo. Y yo no sé qué hacer. ¿Y de espalda tenéis fuego? Digo guau, este tío es increíble. Hay que darle fuego y que se queme aquí mismo.
A
Él lanza el mensaje y tú ya lo pillarás.
B
Le damos fuego y de repente le oye, llevas la mochila abierta. Se te va a caer todo. Y lleva la mochila totalmente abierta. Y te la cierro. Y se la estoy cerrando. Y dices Navidad. Es Navidad. Te cierro la mochila. Y entonces se fue. Y a medio camino giró la cara y una sonrisa nos hizo la señal de OK. Puede que esté muerto ahora, pero desde.
A
Su propia felicidad, ¿No?
B
Me encanta. Dulce. Sí.
A
Salgan por la noche. Salgan por la noche y verán Calahorra. Valentín dice Valentín, ¿Por qué en todas las casas está la basura debajo de la fregadera?
B
Porque ponerlo arriba era muy arriesgado. Arriba van los platos.
A
Lo probaron. Probaron poner la basura orgánica a la altura de túnel y que tuvieras que pegar los platos arrodillado. Eso lo probó Roca en su momento en el I D Y luego dijeron no, no, esto no va bien.
B
No, no va bien. Raúl Sansan. Es como una canción de Celia Cruz, ¿No? De estos de Cuba. Raúl Sans vino por el camino. Raúl Sans En los envases de pechuga.
A
De pavo pone Cántalo en salsa.
B
En los envases de pechuga de pavo.
A
Pavo, Pavo.
B
No, es que no se va a entender. Y se ponen peito de Perú porque al abrirlo realmente huelen fantástico.
A
Peito de Perú.
B
Peito de Perú. Sansan. Peito de Perú.
A
Es qué es peito de Perú.
B
Pecho de pechuga de pavo en portugués. Pecho de Perú.
A
Pavo. ¿Perú es pavo en portugués?
B
Sí, justo.
A
No sabía. Es un país. Un animal que al pasar a portugués se convierte en un país.
B
No sé cómo le llaman a Perú. Supongo que Perú también, o pavo, ¿Sabes? Pavo.
A
Estaba en el país de pavo. Bueno, pero ¿Cuál era la pregunta? No tenía nada.
B
Intentaba hacer una broma con Peíto. Peíto de Perú, que como huele mal, según él, o sea, este señor ha abierto una caja de pavo y le huele mal.
A
Es que huele un poco mal.
B
¿Huele un poco mal?
A
Sí, por el conservante o lo que sea.
B
Bueno, porque son trozos de cadáveres. Cuando comes car. Se me ha bajado la silla. Cuando comes carne, estás comiendo pedazos de cadáver. Y encima nos parece raro que huela mal. Vemos un trozo de jamón y huele mal como si fuera un trozo de cerdo muerto.
A
Pero oye, lo que no huele mal es cuando abres un paquete, por ejemplo, de jamón ibérico, eso huele a gloria bendita.
B
Bueno, vale, pero si tú tienes un bistec de carne en la nevera y pasan unos días y no huele mal, a mí me extraña. Sí es verdad, ¿Cómo puede ser que no huela mal? Y alguna vez, por ejemplo, en casa hemos comprado carne de esta que añeja, no sé cómo le llama.
A
¿Envejecida?
B
No, envejecida no, que no hemos comprado de esa nosotros. Sé que existe, pero no la hemos comprado. Envejeci. Tu mujer. Mierda.
A
Pero le llaman carne envejecida.
B
Carne envejecida Será la de tu mujer, ¿No?
A
No.
B
La mía. Carne envejecida, Nada.
A
Has jugado muy fuerte y muy agrio, no has hecho. Has devuelto la pelota muy mal.
B
No, como ese juego no se me da bien. Pues solo puedes esperar juego marrullero, la.
A
Torpeza de que no sabe jugar. Bueno, esa carne sí. No, tranquilo, yo creo que es que.
B
Ramón, el técnico por línea interna, ha dicho qué.
A
Has dicho pararlo todo. Si tuviéramos que pararlo todo cada vez. Bueno, ¿Qué carne compraste?
B
Pues una carne que supuestamente era más ecológica u orgánica o no sé qué mierda. Envejecida no era.
A
Que la dejan unos tiempos en las cámaras, fuera de las cámaras.
B
Esa no es la que compró mi mujer ni yo, no compramos esa.
A
Y es que aquí, en este programa pasa que no lo escuchas. Yo te comenté una vez que en un restaurante me pidieron carne envejecida.
B
Es que estoy hablando de otra cosa. Y esa carne, por lo que sea, olía, pero. ¿Ah, no, a quién te digo? No, ya está, no quiero hablar más del tema. Qué rica el agua de Madrid.
A
La discrepancia también es parte de la complicidad. Bueno, Alba Mayrena de Aljarafe.
B
Alba Mayden.
A
No, el pueblo es de Mairena, como Carmen, no, Mayrena de Jarafe, de dónde vienen todas las monedas de un céntimo que nos encontramos por la calle Capibarri.
B
Tuyo, maricón, eres tú.
A
Por favor, no metas Carmen de Mairena en el interior de una pregunta de un oyente.
B
Buscad el vídeo Happy Barry. Carmen de Mairena, Happy Barry. Happy Barry.
A
Yo que sé.
B
Ay, que no me acuerdo.
A
Qué maravilla. Sí, sí, Mono. Alba, mira, perdóname. ¿Te ha tocado eso? Y en el pueblo de Mayrena también está muy contento. A Sara, que has asociado el nombre.
B
Del pueblo a una gran artista.
A
A una gran artista.
B
Qué problema hay.
A
Del mundo del espectáculo.
B
Exactamente. Y una superviviente, por cierto. Y una señora.
A
Oye, señora, tengo una habilidad en encontrar monedas por el suelo que está por encima de la media nacional. Tú, como te digo una cosa, te digo la otra, o sea, hay muchas cosas que no se hacen porque miras mucho al suelo. Sí, claro, la voy a oler, ¿Sabes? Eso a lo mejor te pasa a ti. Tú puedes. Puedes oler el cobre. Tú vas por la calle y dices aquí hay cobre o No, en serio.
B
Puedo oler a los cretinos y tengo la alarma.
A
Ahora tú vas por el campo y es acojonante.
B
No, porque te he dicho muchas veces, porque a lo mejor eres tú el que no escucha el programa, que esto es solo embellecedor, pero no, huelo mejor que cualquier.
A
Bueno, pero es como la caja de un altavoz, cuando el altavoz lleva la caja grande, es que la maquinaria es buena.
B
Claro, tío, no es la imitación china de una nariz buena.
A
No, en serio, hasta el punto de que encuentro tantas que me he inventado yo una cosa, que es, si no recoges una moneda que cuentes por la calle, porque hay gente que dice ay, un euro no la cojo, un euro no lo cojo. No, perdón, un céntimo no lo cojo. No, no, diez céntimos no, pero la gente dice no lo cojo. Si no lo coges, toda la suerte económica se girará en tu contra.
B
Eso te lo has inventado tú. Eso es como los niños cuando van chutando una piedra, que dicen, si no llego con la piedra a casa, luego maldición o toque baldosa.
A
Sí, baldosa No, o si dejas el bolso en el suelo, se te irá el dinero y te lo roban. Entonces sí que se te va el dinero. Me he inventado esa cosa.
B
¿Y encuentras muchas monedas?
A
Muchas.
B
Qué fuerte.
A
Muchas, muchas. Yo me he cambiado el coche solo con eso. Fue al concesionario. Eso sí, el tío alucinó una saca y digo cuéntalo. Y me dijo creo.
B
Pues yo, ¿Sabes que? Hago lo contrario que tú. Hago lo contrario que tú. Yo guardo monedas sueltas dentro del coche. En lugar de guardar monedas para comprarme un coche, estoy llenando el coche de monedas. Tengo una parte en el coche.
A
Sí, sí, te sigo, te sigo.
B
Como un cajón que hay de enfrente, en el salpicadero. Guantera. No, guantera no, Salpicadero no es la guantera. Está muy tontito hoy, Ramón.
A
Salpicadero. Igual lo tienes debajo del freno de mano que allí como un recipiente.
B
No, no, no.
A
Es que lo fácil es ahí. Ahí se ponen los clips, se ponen las cositas de los niños, un caramelo seco, un cigarro seco también. Cosas.
B
No, no, no. Arriba, en el salpicadero.
A
¿Cómo arriba? Si, los salpicaderos hacen así como pendiente.
B
Pues el mío es un poco planito, es un Turán. Y en la parte de adelante tiene como una estantería. Sí.
A
Tú no tienes salpicadero, tienes estantería. Lag, pon una foto también ahí.
B
Bueno, tío, hay un cajón delante. Pues un cajón para llevar lo que sea. Y lo he llenado de monedas, todo el cambio que tengo ahí. Y de verdad metes la mano. La sensación debe ser como la de hundirla en el pelo de ella. Que maravilloso. Y mi hijo lo vio el otro día y dijo guau, somos ricos.
A
Ya. También te digo que teniéndolo ahí a la vista, estás llamando a los cacos de que te peten el coche y te lleven la moneda.
B
Pero si está cerrado, no sabes lo que hay dentro.
A
Ah, vale, vale. Si está cerrado. Creía que estaba a la vista.
B
No voy a tener como un cofre ahí abierto lleno de monedas. Eso es muy goloso.
A
Vale, vale, vale. Lo he entendido muy bien.
B
Pero que a lo mejor en total hay. No sé qué puede haber 10 euros. No, igual hay más. Igual hay 30.
A
¿Qué dices?
B
Pero en monedas. Eso da gusto verlo. Yo a veces, cuando me van mal.
A
Las cosas para una emergencia, siempre se.
B
Dice cuando me van mal las cosas, estoy triste, entro en el coche, abro eso y miro el brillo de las.
A
Monedas y dices no estamos tan mal, ¿No?
B
Pienso yo en un momento dado, cojo esto, me fugo con esto y tengo para una tarde de libertad.
A
Muy bien, feliz. No cuesta nada. Bueno, cuesta un poco.
B
No cuesta nada, pero poco. Cristina Dumal de Jaca. Supongo que es la ciudad que ella se defina. Soy Cristina Jaca. ¿Por qué se dice ser del puño cerrado? El puño siempre está cerrado, de lo contrario es mano.
A
Cerrado, un puño abierto es mano.
B
Es mano, claro. Muy bien, muy bien. Pues venga, Cristina, a seguir así.
A
Me gusta. Alba, de Groningen, Holanda.
B
Groningen.
A
Groningen.
B
Groningen.
A
¿Has estado en Groningen?
B
No.
A
Ese momento en que las madres padres empiezan a utilizar el meísmo El niño no me come, la niña no me duerme. Yo creo que lo usan desde siempre. La cosa. Desde el principio. La cosa es cuando dejas de usarlo.
B
Yo soy mucho más fan de la otra fórmula que distancia del niño, que este niño no come. Que es hablar de tu hijo como si fuera de otro. Este niño tiene sueño, eso está bien. Eso siempre hace que el padre se distancie. Por un momento parece que el problema no es suyo. Como si de repente hubiera aparecido un niño en casa.
A
Oye, y cuando tu mujer te dice tu hijo tiene hambre.
B
Cuidado con lo que dice mi mujer.
A
No, no. Ahora he pasado un genérico para darle un poco de descanso. Pobre. Cuando. Sí, porque me meto mucho con ella.
B
¿Te metes mucho?
A
No.
B
Con ella, con.
A
He usado el con. Oye, no, en serio. Cuando tu mujer dice tu hijo, tu hijo tiene hambre. Eso es ya una fórmula de decir haz algo, va rellenito de cosas.
B
Es muy interesante eso. Hay como tres formas de. Tres fórmulas.
A
¿Quién ha tirado todo esto por el suelo? Tu hijo.
B
Tu hijo cuando ha hecho algo diciendo venga, ponte. Cuando ha hecho algo malo, es hijo del otro. Cuando te interesa a ti, es tu hijo, es tu propiedad. No me come, no me duerme. Tu hijo ha hecho esto. Y luego este niño no come. Ahí ya no es de nadie. Ya no es ni tuyo ni mío.
A
Ahí hay un desapego de los padres.
B
Lo que no es nunca es la persona.
A
Oye, mi madre usaba también profesiones para describirme. Me decía. Decía la mi hijo muy carnicero es muy de carne. Pero en lugar muy de carne decía muy carnicero. Y a mí siempre me chocaba eso.
B
Hombre, es que si mi hijo es muy carnívoro. Parece que sea un animal.
A
No, pero decía, eso es muy carnicero mi hijo. Uy, le gusta la carne. Muy carnicero.
B
Y pescatero, decía mi madre, sí esto no son nada pescateros. Pues eso, yo decía, no, yo soy sopero. Sí, que lo entiendo, pero pescatero era como el niño ahí. Como Capitán Pescanova con un arpón.
A
Exacto. Yo pensaba, yo no soy nada, yo soy niño de profesión. Niño de profesión. Niño, Claro, cuando eres niño es eso.
B
Desde Almería, José es otro.
A
¿Ves?
B
Si fuera hiperlaxo podría hacerme la picha un lío. Hombre, José, Por definición, todos los penes son hiperlaxos. Quiero decir, no hay músculo ahí. Si hubiera músculo, pues la gente iría a los gimnasios a lo que iría.
A
Ese es como el chiste ese que.
B
Dice pene como The Rock, como el brazo de The Rock.
A
Oye, es como el chiste que dice una vez entrevistaron a un hiperlaxo y salió por la radio. Es de pensar. ¿Lo entiendes o no? Quita, quita la música. Una vez entrevistaron a un hiperlaxo y salió por la radio, o sea, era tan hiperlaxo que se metió en el micrófono y salió por el receptor.
B
No, no. Pues es peor aún.
A
Perdona. A mí me gustaba un poco este tipo. Si lo analizas tanto, pues no, perdona.
B
No, es que al principio he pensado no lo entiendo y luego me he dado cuenta. No, no, es que lo entiendo y no le veo ninguna gracia.
A
Cuéntame tú.
B
No, pero no te sientas ofendido, que es tuyo. ¿Que te has inventado tú ahora?
A
Sí. Cuando un chiste lo cuentas, es tuyo, es tu chiste. Este chiste es malo, es tu chiste.
B
A ver, a ver, se puede arreglar. Fui nominado a un Goya. Vuelve a explicarme el chiste.
A
No sé, ya está explicado. Una vez entrevistaron a un hiperlaxo o hiperlaxa, no sé el sexo que tenía, y salió por la radio. Es peor, es peor.
B
Bueno, y son los últimos minutos del programa.
A
Efectivamente, los últimos minutos del Nadie en la SER. Y Berto va a cumplir con un sueño expresado al principio del programa.
B
Patricia solo.
A
Qué maravilla.
B
Enhorabuena, de verdad.
A
Berto, desde esa posición, por favor, estamos acabando. Descríbenos qué has sentido al tocar un poquito el pelo de Patricia.
B
Pues yo creo que debe ser muy parecido a Entrar en el paraíso y sentarme en una nube.
A
Nube de pelo.
B
Tocar el rostro de Dios.
A
Nube de pelo. Lo llamaremos Nube de pelo.
B
Yo lo llamaría un sueño del que no querríamos nunca decir.
A
Pues desde esa nube de pelo les decimos a la gente que pasen un buen sábado.
B
Pasen un buen sábado. ¿Pones acondicionador después del jabón? No hagáis lo que hace Andreu. Programas anteriores. Y nada, me voy. Es que me da un poco de vergüenza haberle tocado el pelo y quedarme al lado. Me siento una cosa de otra.
A
Pero lo has hecho con su consentimiento.
B
Somos adultos.
A
Muchas Gracias. Tocaron el ¿Quieres que nos toquemos?
B
Mira, es que, o sea, venir de ese viaje y entrar en este es como.
A
Si te parece, acabamos el programa. Yo toco tu pelo y tú el mío. Pelo con pelo. Hasta luego. Adiós.
D
¿Why do you build me up? And mess me around and then worst of all, never foreign when you see well, but I love you still I need you more than anyone, Darling, you know that I have from the star to fill me up and don't break my heart, I'll be over, I tend you told me time and again but no late, I wait around and then I'll run to the door I can't take anymore, it's not you, you left me down again, Baby, Baby, try to find a little time and I make you happy. ¿I'll be home, I'll be beside the phone, waiting for you? ¿Why do you build me up? ¿But I got, baby, just to let me down I messed you around and at worst of all you never thought baby, when you say you will But I love you still I need you more than anyone, Darling, you know that I had from the star so build me up but a cup don't break my heart Do you want my toy? ¿But I could be the boy you adore and you just let me know Or do you want to I'm attracted to you all the more Why do I need you so, Baby, Baby, try to find a little time But I'll make you happy I'll be home, I'll be beside a tongue waiting for you? ¿Why do you build me up? But I got, baby, just to let me down Unless you round and then, worst of all, never call baby when you say you will But I love you still I need you more than anyone, Darling, you know that I have from the star to build me up Don't break my heart I feel you more than anyone Baby, know that I have a star.
Podcast: Nadie Sabe Nada
Episode: "La caspa es pelo zombi" (10/02/2018)
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Date: February 10, 2018
Producer: SER Podcast
In this lively episode of Nadie Sabe Nada, Andreu Buenafuente and Berto Romero return to Madrid, reuniting with their local audience after a stint in Barcelona. True to their improvisational and surreal comedic style, the duo riff on everyday absurdities – from domestic water mishaps to philosophical thoughts about caspa (dandruff) as "pelo zombi," and everything in between. The episode brims with classic banter, spontaneous anecdotes, and crowd-engaging humor, all delivered with the affectionate irreverence fans adore.
| Timestamp | Segment Description | |----------------|-----------------------------------------------------------| | 00:00–03:15 | Water outages, Madrid vs. Barcelona, and the water debate | | 04:03–07:12 | New theme tune and banter about the show's style | | 09:16–09:38 | Poetic tangent – Gloria Fuertes quote | | 10:21–12:55 | On T&Cs, and Instagram mass panic | | 13:20–15:38 | Naming of UFOs/OVNIs and mystery radio personalities | | 16:10–17:51 | Caspa as “pelo zombi” | | 17:57–20:05 | Berto admires a listener’s hair | | 27:12–31:44 | “Vivécdota” – Andreu and the Gran Vía teens | | 31:46–35:08 | Street magicians/skaters and crowd empathy | | 42:05–43:03 | Andreu’s coin-finding superstition | | 50:27–51:18 | Berto finally touches Patricia's hair |
The entire episode sparkles with Bravo and Andreu’s improvisational energy—playful, digressive, with a loving penchant for the surreal and the mundane alike. Their chemistry thrives on extended bits and callbacks, effortlessly drawing in both live audience and listeners at home.
End note:
Skip the intros and outros—the gold here is in the endless surprises uncovered when “nadie sabe nada.”