Loading summary
A
Ser podcast. ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
B
Háblame de la cisterna. Estamos en falso inicio. Andreo ha ido a hacer pipí antes del baño, como debe hacerse, porque la radio, la tele, todos los medios de comunicación deben plantearse desde la no urgencia.
A
Exacto.
B
Y si te cagas o te meas, se nota.
A
Sí, se agradece mucho que no te público.
B
Lo nota.
A
Como los niños que no quieren ir. Cómo apuran los niños. Mi hija está toda comprimida de autores. Pipi, dice. No, no.
B
Bueno, pues nada, eso es más de tu familia. Ah, sí, me dijo Silvia, Silvia abril, tu mujer excelente, una persona excelente de quién me habla, una gran profesional.
A
Sí, me suena, la veo de vez en cuando.
B
Pues a mí me había contado que de pequeña se cagaba encima para no interrumpir el juego.
A
Sí, sí, sí, lo ha contado ella muchas veces. Por lo tanto podemos hacerlo, que a ella le gustaba tanto jugar y tanto lo social. Sigue así, sigue así.
B
¿Que decía viene el maremoto y ella decía hay tiempo para comer? Sin problema.
A
Entonces se le hacía con una capa con protectora como de barro en las braguitas y seguía jugando. Bueno, es que lo ha sacado, Me.
B
Ha ofendido hasta a mí. Bueno, bueno, la cosa es.
A
Ah, pero no sabes el detalle que era ya habitual, era recurrente y ella, claro, también pequeñita, pero era consciente que estaba haciendo algo mal.
B
¿Y qué pasa? Lo ha perdido con la.
A
Eran muchas en casa y entonces. Venga, va, vale ya. Cuando se acababa de jugar, ella se quitaba las braguitas y las dejaba al final como un saco para la ropa sucia, ¿Sabes ¿Dónde dejas el cesto? Pues debajo de todo, porque ella creía que si lo dejaba debajo nadie lo iba a notar.
B
Eso es como.
A
Sí, sí, sí, así es.
B
Por eso. Como una gallina cuando pone un huevo con el calor, eso.
A
Bueno, pues fíjate toda esa cancha. Otra vez la niña. Oye, que no ha ido la cisterna.
B
Y no, para que la cisterna no para.
A
Cisterna continua la avería. Muy común, por cierto.
B
Cisterna continua. ¿Y esto? Estamos perdiendo agua.
A
Sí, por supuesto.
B
Esto es malo para el planeta, por supuesto.
A
Yo tengo ese mismo problema en mi casa. Vamos a mirarlo. Desde hace unos 15 años, la cisterna continua. ¿Ah, sí? Hombre, vamos. No sé si a esta gente les interesará mucho esto.
B
Bueno, da igual, pero es por el planeta.
A
Bueno, mira, voy a aplicar.
B
Ellos están en el planeta, voy a.
A
Aplicar la medida que hago en mi casa para arreglarla.
B
¿Qué medida?
A
Ya verás.
B
Oye, igual.
A
Igual una cámara estaría bien.
B
¿Qué ha pasado?
A
¿Que no queréis venir? ¿Vosotros no queréis? Hay 45 cámaras. Por vuestros huevos no queréis venir.
B
Cuéntame lo de tu casa con la cisterna eterna.
A
Estamos llegando al baño. La cisterna continua. Tiene el mismo problema.
B
Mira, esta continúa. Mira, escucha.
A
Déjame. Yo voy a hacer lo que hago normalmente.
B
Sí, golpe. Tú a golpe. Ya sé cómo vas.
A
Le pego un meneo. Aguántame el micro. Venga.
B
André está reparando una cisterna en directo. Nadie sabe nada. Va a levantar. Meneo, meneo. Uy, uy, uy, uy. Es de una tosquedad, o sea, se nota que no hay nada en su cabeza.
A
Esto tiene que venir un especialista. Ah, muy no, porque ves que se ha hundido la botonera. La botonera de las descargas. Esto se han hecho más.
B
¿Quién sabe de descargas? Aquí entre el público legales, ¿Hay alguien que sepa de descargas? Alguien que tú reparas. ¿Te puedes venir, por favor? Bueno, tenemos a alguien. Un aplauso para. Es una chica que dice que ya sabe de descargas.
A
Vale.
B
Muy bien.
A
Hostia, qué bien.
B
De verdad. Muchas gracias.
A
Bueno, amigos, hoy vamos a reparar una.
B
Es fácil, fácil.
A
Hola, ¿Cómo estás? ¿Cómo te llamas? Izaskun. ¿Izaskun, cómo?
B
Rosa. ¿Por qué llamas Izaskun?
A
Izaskun, ¿Por qué? Esto es bricomanias.
B
Yo arreglo mucho en la discoteca y en los bares. No es que sea.
A
En serio. Qué bueno, tía.
B
Pero hace tiempo que no lo hago. Las arreglaba a golpes también.
A
Bueno, se levanta la tapa. Lo primero que tenemos que hacer es levantar tapa.
B
Mira, lo ha arreglado.
A
Lo ha arreglado. Un aplauso para ella.
B
Bravo, Rosa.
A
¿Cómo lo has hecho?
B
No es el universo.
A
Yo en realidad levantaba la tapa.
B
Levantaba la tapa y entonces está el ganchito este que hay una pelota colgando de suru. De corcho. Gracias. Eso es. Y entonces lo tenías que enganchar. Ah, joder. Muchas gracias.
A
No es la primera que arregla. Ya lo has dicho. Maravilloso.
B
Sí. Pues ya estoy más tranquilo. Yo.
A
Sí queréis, cuando la gente se une para trabajar un problema y hacer frente a un contratiempo, es la suma.
B
¿Quieres épica?
A
Sí, es épica.
B
Es épica.
A
Un poquito. No, épica de baño.
B
No.
A
Dos hombres, un programa.
B
Un problema para el programa, para los.
A
Hombres, para el mundo.
B
Una heroína, el signo de los tiempos, Rosa, llamada Izaskun. También.
A
Sí. Ella sola, con sus manos, con el poder de su mano, Imposición de manos, posición de manos.
B
Lo logró.
A
Ha salvado un poquito el planeta. Vale, venga, ya está. Quítala, quítala. Tampoco, tampoco tiene más arreglar una cistena, pero muchas gracias.
B
Bueno, pues yo estoy más tranquilo para empezar.
A
Vale, pues. ¿Quieres que hagamos el inicio tradicional?
B
Sí.
A
Según los subtítulos que nos van poniendo aquí en HBO es Traditional Startup.
B
Traditional Star. Adelante.
A
Porque a veces decimos, vamos a hacer un inicio clásico. Ellos ponen Traditional Star.
B
Traditional Star TS. Venga.
A
La cadena ser y hbo max presentan nadie sabe nada con andreu buenafuente y berto romero. Muchas gracias. Muchas gracias, queridísimo público. Muchas gracias. Un momento.
B
Tengo un. Los compañeros me han puesto un abanico. A mí lo que más me gusta del abanico no es su capacidad para refrescar. Lo que más me gusta es abrirlo y que haga FR, porque el sonido es ferrac.
A
Pero esto es un poco tosco.
B
A mí me han dado uno que si intento hago. No hace ferraca. Si le doy por el otro lado. He pensado. Igual lo cogí al revés. Igual es un abanico que tiene un derecho y un revés. Tampoco. Rosa, ¿Puedes arreglar esto? Yo creo que este programa no se merece abanico.
A
Por cierto, ya que estamos en este tema, Perdonad, hace días que no nos vemos. Hay que agilizar cositas. Necesito unas maracas. Necesito unas maracas. Bueno, el otro día me levanté por mañana y dije, te lo juro.
B
¿Te levantaste rumbero? Sí, Salsero.
A
Pensé en el programa, en la disposición, visualicé todo esto. Pollos, cascabeles. ¿Digo, pero como podemos tener una maraca?
B
Por favor.
A
No, para hoy no hace falta. Pero no corráis ahora. Maraca barata.
B
No. El mismo fabricante que el abanico. No, Si puede ser maraca buena.
A
Maraca barata. ¿No te gusta cómo suena? Maraca barata.
B
Maraca barata. Maraca barata. Es un dios hindú. Maraca barata.
A
Maraca.
B
El. Maraca barata. Maraca barata.
A
No, no hace falta. No hace falta.
B
¿Has visto que he traído una B?
A
Hostia.
B
Sí he traído una batería. Esa es mía.
A
¿Qué dices? ¿Y para qué?
B
Pues porque tiene una historia. Y esa historia te la voy a contar.
A
Venga, va.
B
Mi hijo mayor un día dijo que quería hacer batería y se apuntó a clases de batería.
A
Bueno, esa cosa, perdona que esté entre.
B
En tu biberécdota, prácticamente no se ha desarrollado. Es raro que tenga esa cosa que.
A
Tienen los niños de que yo quiero hacer esto, yo quiero hacer lo otro, pero no saben lo que quieren.
B
No, claro, pero tienen que probarlo. Si apenas lo sabemos los adultos. Imagínate que están.
A
Digo, porque mucho padre y mucha madre estará identificado en esto. El niño quería guitarra, compramos la guitarra y está llenándose de polvo.
B
¿Quieres seguir tú con la anécdota? No, veo que se te da bien.
A
No, porque me toca un poco el tema. He comprado tres violines ya, para nada.
B
¿Tres violines?
A
Sí, tengo tres. Sí. Uno lo perdí en un avión, el otro se rompió y el tercero ya como nuevo. Y la niña yo no me gusta violín.
B
Perdona, el segundo lo rompiste tú también, Porque si no de 3 serían fallos tuyos.
A
No, Uno se perdió en un avión tú. ¿Bueno, sí, el segundo se rompió con tus dedos, no? Con sus dedos. Y el tercero ahí está, nuevecito. Si alguien quiere un violín también, pues ahí lo tengo.
B
Bueno, dijo mi hijo el mayor, te apuntamos y va unas clases de batería una vez a la semana y sigue yendo. Hace como dos años de esto y le gusta. Pero él dijo, hombre, yo, claro, necesito en casa una.
A
Sí, para practicar.
B
Para practicar, digo. Vale, pues una electrónica de estas, sobre todo que no haga ruido. El ruido con auriculares. Bueno, sí, sí, la probó. Es que a mí me gusta más la acústica, digo. Ya, si a ti te gusta, entiendo, pero en mi casa no va a entrar una batería acústica porque No estoy loco.
A
¿Cuántas baterías acústicas pequeñas pasada la festividad de Reyes Magos, los ves en contenedores de las ciudades?
B
Bastante, Pero la cuestión es que ocupa mucho. Cargaba una habitación en mi casa y estaba allí muerta de risa, cogiendo polvo. Y entonces oye, ¿La puedo probar o qué? Sí, pero espera que hay más historial. Mi mujer la intentó vender en Wallapop, pero es que son muy pesados. En Wallapop preguntan muchas cosas. ¿Esto qué modelo es? ¿El puerto de conexión? Yo qué sé, es la batería de un niño.
A
Entonces, pereza interactuar con el posible comprador, ¿No?
B
Sí, claro. La gente. Si hubiera puesto mi cara tu amigo y vecino Berto, la gente no preguntaría. Si me lo da Berto, confío en él, confío en él, pero no era mi mujer. La gente desconfiaba. Y entonces se hizo la luz porque de repente un amigo mío, Rafael, mi gran amigo Rafael. Hombre, yo esa batería es que mi hija está haciendo clase. Cómo mañana la tienes en tu casa. Se la llevé, la instalé yo mismo y me fui contento, con un alivio. Se había acabado el problema. ¿Le pregunté a mi hijo y dijo sí, sí, que?
A
A tu hijo se la pela todo un poquito, ¿No?
B
La batería. Un poco sí. Entonces, de repente, la semana pasada me dice este es que ya te la tenemos que devolver, paso por tu casa esta tarde y te la devuelvo. Se me cayó el mundo encima. Se me cayó el mundo encima. ¿Pero qué le digo? Quédatela, si él también se la quería sacar encima. Madre mía, madre mía. Y entonces pensé, pues no tiene un programa. ¿Quién, yo?
A
Ah, sí, sí. Me dije a mí mismo, estaba pensando en la mía.
B
Me dije a mí mismo, pues no tienes un programa, llévala allí. Y un trasto más. Si esto está lleno de mierda. Pero que aquí cabe todo.
A
Pero aquí está todo diseñado.
B
La he traído aquí y a mi casa no va a volver, ya te lo digo, o nos la quedamos aquí, se la lleve alguien. Lo que quieras, pero yo no.
A
Podríamos iniciar como una venta, una subasta.
B
Es que hoy precisamente mi mujer me ha a lo mejor no es legal que vayas a la tele a vender cosas y a la radio tengo un open course.
A
Está llena de gente vendiendo cosas.
B
Pero a mí me da vergüenza yo venderla. No la quiero vender, me da vergüenza. Pero de momento está aquí, a mi casa no va a volver.
A
Pero deberías hacer una práctica.
B
Yo no sé tocar la batería.
A
Yo tampoco. ¿Pero cuándo ha sido un problema no saber tocar el instrumento?
B
Si ha traído para jugar. Tócala tú. Tócala tú. Además está conectada al sistema de amplificación de aquí. Ya veréis. Una maravilla. Técnicamente está resuelto. Esta es la voz del señor que calibró la piel de tus huevos para.
A
Hacer un Explícalo un poquito mejor.
B
Es un especialista en curtición, que uno de sus objetivos ahora en la vida, que no se lo esperaba para nada, es curtirle los huevos a Andrea desarrollando la actividad profesional como director de fábricas de curtidos.
A
No se ha pesado.
B
También fue muy amable. No lo convirtamos ahora en objeto de muñeco.
A
Toda la batería tengo más que decir Miquel.
B
Toda mi vida estar bajando en cueros.
A
Bueno, pues ya está.
B
Muy bien. Venga, vamos allá.
A
Ya somos dos.
B
Andreu va a probar la batería de micrófono.
A
Hombre, venga.
B
Buen bombo. ¿Qué canta?
A
Es una canción que no me acuerdo cómo hacer.
B
¿Ah, pero es una canción de verdad? No parecía para nada.
A
Es que no me sale. Hay una canción que empieza así.
B
No creo que nadie humano haya compuesto eso.
A
Es que ¿Sabes qué pasa?
B
Es muy difícil. Muy bien, muy bien.
A
Muy bien.
B
Sí, sí. Se te nota la cara de estar sufriendo muchísimo.
A
¿No te gusta la actitud de los bateristas? Hombre, son unos putos amos. ¿Y estos que hacen? Son los más motivados.
B
El takatakata es darle la vuelta a.
A
La baqueta con los dedos y la tiran.
B
Y a ti no te gustan las baterías. A ti te gustan los malabaristas. Sí.
A
Ya sabrá tocar.
B
Ya me dicen que hay un batería profesional.
A
Entre público no nos interesa.
B
Sí está aquí, que levante la mano.
A
Sí Hay un baterista.
B
¿Dónde estás? ¿Puedes levantar la mano para que yo te vea?
A
Hombre, a ver.
B
¿Esto es batería? ¿Qué te parece la mierda que está haciendo? Va 20.
A
Hombre. Hombre.
B
No, no lo obligues. No quiere.
A
¿Quieres venir? ¿Ah, sí? Pruébala, porque al menos sabremos si va bien o.
B
Un aplauso, o sea, va bien porque suena cómo te amas. Gracias, guapo. Cómo te amas.
A
Soy Luis, ¿No? Luis. Luis.
B
Hombre, No lo sé. ¿Dudas? Joder, yo qué sé. No.
A
Perdón. Atraco. Oye, pero una chica arregla una cisterna. ¿No vas a tocar tú una batidora?
B
Pero las baquetas estas son de juguete. Tenía que haber traído también las baquetas yo. ¿Que lo tengo que hacer yo todo? Traigo a mi hijo también.
A
A ver. Venga, venga. Luis.
B
Está guay, ¿No?
C
Pero no estaba preparado.
B
Pero un redoble o algo.
C
No es un profesional.
A
Redoble.
C
Hay que asentar las bases. La base. Ya sé que es lo más aburrido, pero es la independencia de manos y de pies, que es lo más jodido.
B
Pero independencia de manos y de pies es que te corten el cuerpo por la mitad.
C
Vale, pero eso es lo más aburrido. Quizás lo más, o sea, muy aburrido. Pero lo bueno es cuando ya aceleras un poquito el ejercicio, digamos. Los ejercicios son muy aburridos.
B
¿Tú eres profesor?
C
No, no soy alumno. Todavía. Todavía estoy aprendiendo.
A
¿En serio?
B
Sí.
C
Hace 30 años, pero no estaba preparado. Pero bueno. Pero yo quería aprender a tocar rock and roll y me venían con este rollo y era muy aburrido. Pero lo bonito es cuando ya. Cuando coges y la teoría y la independencia de manos y de pies, como te digo, te vienes arriba. Ya se hace.
B
Claro.
A
Luis.
B
Luis. Perdóname, Perdóname, Luis. No, es que yo lo que quiero ver Virguería.
A
Ha hecho muy bien. Ha hecho la batería.
B
Haz virguería. Hago un loquísimo. Vamos, Luis. Oh, sí. Vamos, Luis. Luis no lo tenía preparado. Llegó al programa hacer de público. Luis no tenía nada pensado y salió a hacer hostia, como hicimos con público ahí. Luis haciendo Piñería. Luis al principio no quería, pero aquí está dándolo todo. Nadie sabe nada. Tocando como un toro. Yeah.
A
Sí, señor. Muy interesante.
B
Muchas Gracias, guapo. Gracias.
A
¿La quieres? ¿La quieres?¿La batería? ¿Te interesaría?
C
No, te digo que no.
A
Te digo que no.
B
Cuidado. Espérate, déjanos jugar un rato más con ella.
A
El tío viene a un programa, toca la batería y se la lleva. Es la hostia. Y luego dice es que el programa No está bien. ¿Cómo va a estar bien?
B
Me ha pasado una cosa esta mañana bastante vergonzosa.
A
¿De qué nivel?
B
Me acordaba ahora porque Luis estaba un poco nervioso porque estaba delante de dos personas famosas. Norma. Norma. Queridas y queridas. Claro, Pues esta mañana bajaba yo.
A
Es el oyente ideal. Está camino de ser el oyente ideal. Tiene habilidades, toca, te habla, es respetuoso, Es insistente también. Bueno, venga, va. Dime, Luis, dime, dime ¿Qué pasa?
C
No, quiero daros las gracias porque en el año de la pandemia he pasado. Bueno, es emocional esto nos va a tocar la patata. No, no, no. Todo lo contrario. Quiero, o sea, tengo un muy buen recuerdo de lo bien que me habéis ayudado porque he estado fuera de casa durante todo ese año. Falleció mi padre, caso que vosotros habéis sido mi un gran apoyo. Y me acuerdo de esa chica que se tatuó el Samanté.
B
A mí me hiela la sangre.
C
Me lo estoy pensando, pero creo que no es necesario porque ya es suficiente con que sigáis con vuestro trabajo.
B
Llévatela, guapo, llévatela. Quizá llore mi hijo, pero es tuya.
A
Pero tu hijo lo olvidará y él no.
C
¿Me entiendes?
A
Gracias a todos por vuestra fidelidad y vuestro cariño. A ver si va a parecer que no nos enteramos de nada. Somos corchetes del cariño.
B
Pero relajaos también con estas cosas me habéis ayudado. Pensad que cobramos.
A
Cobramos por ayudar.
B
Yo vuelvo a casa y me dicen no has ayudado a nadie. Digo, bueno, pero he cobrado igual que me dicen has ayudado. Pues más contento, más contento. Escúchame.
A
Pollería.
B
Bajaba. Pollería.
A
Pollo y batería.
B
Sí estás tocando un pollo con batería.
A
Pollería, Pollería. Perdóname tío, es que hacía días que no venía. Tengo como ganas desordenadas de comedia.
B
No está ni está desordenado. Se ve. Bajaba por la calle. Yo intento bajar caminando. Antes de cada programa bajaba.
A
No bajabas en diagonal, en slalom. No, era una línea recta de bajada.
B
¿Tú eres tonto o qué?
A
Sí.
B
Y de repente yo cuando bajo por la calle a veces no me acuerdo de que soy famoso, ¿Sabes? No lo tengo presente.
A
Bueno, a lo mejor si pasas por una luna de un escaparate.
B
Claro, me veo. Digo el que va con buena fuente, digo que eres tú.
A
Qué tonto que eres.
B
Pues me he cruzado con Rigoberta Mandini. Hombre, pero yo no la conozco. Mamá sí, cantante Rigoberta. Mamá.
A
Esto es un perro diciendo mamá. No confundamos.
B
Bueno, pero yo no me acordaba que era famoso. Pero entonces he identificado la fama en ella. Pero no sólo la fama, es que yo soy fan de Rigoberta Bandini. Casa se escucha mucho. Mamá es una canción que entre los niños. Una cosa absoluta como Entró como un trueno, entró en casa y la escuchamos, nos gusta. Conozco también a su chico, que es Esteban de los Vengamonjas.
A
Si me estás contando cosas que yo ya sé.
B
De repente paso por el lado, pero como no la conozco, ella también me mira, esto que pasa entre famosos, que nos tenemos que saludar por el hecho de serlo. Nos giramos. Entonces hemos ido a hablar y yo estaba en modo fan. No sabía qué decir. He pero más tonto. He hola. Y he empezado a pensar cosas.
A
¿Quieres una batería? ¿No le has dicho eso?
B
¿Sabes las cosas que piensa la gente cuando ve a los famosos? Las pensaba yo de ella. Decí es más pequeña que ve por la tele. Es más pequeñica.
A
Es más pequeñica qué bajita. Es cosas.
B
Y dice no. Digo no, es que claro, te he saludado. Y ella sí, yo también. Entonces he visto al niño. ¿Tú sabes lo que le he dicho? Digo, ah, este es el hijo de Esteban y de ti.
A
De los nervios, del bloqueo.
B
Por favor. Este es el hijo de Esteban. Y claro, al decir eso he pensado, Hostia, esto es súper machista. También he pensado a una mujer que.
A
Canta una canción sobre las tetas.
B
Digo, este el hijo de Esteban y de ti. Claro. Y me hace tanta vergüenza que le he dicho adiós y me he ido. Madre mía. Si lo está escuchando, por favor. Paula, que se llama Paula. Perdóname, es que no sé qué me ha dado.
A
Bueno, porque no estás preparado.
B
Yo si me decís. Ahora la vas a ver. Yo me preparo.
A
Bueno, el otro día en Madrid me dice uno, dice, yo soy tu ídolo total. Yo soy tu ídolo total. Y digo yo, ¿No será al revés? Dice, no, no. Digo, pues vale, pues venga, pues seguro. De los nervios, dicen. Digo, es que aquí vamos a entrar en un debate semántico que no hace.
B
Falta, Pero vamos, que lo digo aquí todos los que. Si alguna vez que viene alguien y me ve por la calle y dice cosas raras, que siempre decís cosas muy raras, lo entiendo, que pueden ser los nervios. Lo entiendo perfectamente. Yo tampoco sé reaccionar. Me dicen cosas ra has catado las.
A
Mieles de los nervios.
B
Lo he pasado raro. Muy bien, Beto.
A
¿Estás mejor ya?
B
Sí.
A
Venga, pues vamos a seguir. En la Cadena SER Nadie sabe nada. Disponible para televisión en HBO Max. Esto es el Nadie sabe nada. Y tenemos un montón de cosas por delante. Por ejemplo. Oye, está muy pesado. ¿Qué quieres?
B
Te iba a decir, estoy muy contento de trabajar contigo, pero no me esperaba esta.
A
Hostia.
B
¿En serio? No era una cosa que tenía que contar.
A
Dime.
B
No estamos tristes.
A
No estamos tristes.
B
Cambiamos de emociones muy rápido.
A
Oye, hoy quiero recordar. Hoy quiero recordar el pedo lumbar.
B
¿Tu, Mediterráneo?
A
Exacto. Mi clásico que hace unas. Te parecerá que fue ayer, pero hace ya bastantes días que se mintió. Y yo me volví a emocionar porque pensé, joder, Andreu, has llegado a la.
B
Cima de la comedia.
A
El pedo lumbar, recordemos, es esa habilidad que tengo yo y otra gente también.
B
Muy pocos. Muchos cogidos. Sí, sí. Pero mucha gente a raíz de que tú lo hicieras en los medios de comunicación. ¿No se hablaba de eso en los medios de comunicación? De mojarse la espalda. Espalda mojada. Bueno, espalda mojada, sin connotaciones, zona lumbar migratorias. Y entonces suelo mojado, espalda mojada, hueco lumbar, aprieta, suelta y pedo lumbar.
A
Hago el efecto ventosa y queda muy bonito. Y bueno, lo vi luego, yo lo escuché por radio, lo vi en vídeo. Digo, qué bien estás, estás en tu mejor momento. Pero espérate, porque esto no acaba aquí. La gente está como comentándolo, probándolo.
B
Sí, no se habla de otra cosa.
A
No se habla.
B
No, no, no.
A
Y hay una chica que nos escribió publicó, creo que fue en Twitter o Instagram, no me acuerdo, que ella tiene una habilidad, ella lo llama pedo clavicular. Cuidado, porque estaríamos entrando en que depende de dónde hagas tú la oquedad y la ventosa de tu cuerpo, pues ahí localizamos una nueva habilidad. Esta chica le hemos pedido si nos da permiso para poner el vídeo. Y yo dije, hombre, se la he puesto en toda la redes sociales y.
B
He dicho que sí, nosotros tenemos que pedir permiso.
A
Vamos a ver a la chica que por favor, cuando podáis, me decís el nombre. Y es muy sutil, está en la ducha, por cierto.
B
Escuchemos este pedo lumbar. Ay, perdón.
A
Clavicular. Clavicular. Vamos a ver. Venga, adelante.
B
Está la clavícula.
A
Se prepara, se prepara.
B
Vamos a ver. Se prepara. Oh.
A
¿Lo escucha?
B
¿Con qué hace ese ruido?
A
No lo entiendo, no lo entiendo.
B
Pero ¿De dónde sale eso?
A
No lo entiendo. Muchas gracias. Maravilloso.
B
Se está haciendo con el hombro hacia atrás.
A
Hace como un Recoger el hombro, subirlo arriba. Pero la fuente del sonido, ¿Dónde está?
B
¿De dónde sale?
A
Porque no está contra la pared. No, o sea, es acojonante o tiene la piel acharolada y. Pero no, aparentemente, coño, yo que sé, que fuera. Se llama Leire, la chica que fuera brillante, la piel como un delfín, que.
B
Te dan ganas de tocarlo porque no sabes si da asco o gustico.
A
Se parece un poquito al sonido del delfín.
B
Sí, es verdad.
A
Miquel, usted como especialista en pieles, ¿Tiene algo que decir? A ver, no en el sentido de.
B
Está por ahí más resistente que hay. El canguro y el pekín.
A
Sí, son los dos animales. Le preguntábamos un poquito lo que era la piol de alegre. Bueno, muchas gracias, Miquel. No, la bolsa de su amigo. Déjela.
B
Oye, una cosa, hace. ¿Qué día es hoy?
A
Vete a saber.
B
El domingo.
A
Sí. Técnicamente es martes.
B
Bueno, pero el domingo, el domingo pasado. ¿Te acuerdas que hubo un domingo?
A
Sí, sí, hombre.
B
Pues fuimos a comer a casa de unos amigos y este amigo sacó un turrón. Le digo la marca.
A
No digo la marca, no digo la.
B
Marca porque a lo mejor, por ejemplo.
A
Eres especialista en turrones también, además de frutarse. No te podemos llamar Humberto de Sisona. No te podemos llamar. Es bonito. Es como un poeta.
B
Es una marca que es un nombre en plural. Por ejemplo, Arturos, Rodrigos.
A
Yo no entiendo.
B
Andres Vicentes. ¿Vale? Bertolt, por ejemplo. Y entonces tiene uno que es de pistacho. Y entonces mi hijo pequeño lo probó, que no lo había probado nunca, y dijo textualmente, no lo dijo a nadie, lo dijo para él, pero en voz Alta se oyó ¿Dónde habías estado, vida mía? ¿Dónde haBías estado, vida mía?
A
Tendríais que conocer a su hijo. Tiene un lirismo muy importante tu hijo. Y va comentando la vida. Yo estaba un ratito con él y lo que pasa va comentando. Esto es increíble. Es como narrador, ¿No? Tiene un alma de narrador.
B
Mola bastante.
A
Bueno, muy bien. Oye, ¿Quieres que cojamos alguna preguntita de la urna?
B
Bueno, para entretenernos.
A
Venga, vamos para allá. A ver, Vamos a ver. Uy, mira, esta Vivago desde Twitter.
B
¿Sabéis esas canciones de soldados en que uno dice una frase y toda la tropa la repite como cantando rollo de la me han echado? ¿Os atrevéis a improvisar una con el público cárnico?
A
Canciones militares, No, es que militares y humor son como conceptos que no casan bien, como la inteligencia militar, ¿No?
B
No, hombre, igual lo que habría que hacer es proporcionar letras que no sean violentas para los militares, para que las puedan cantar. Por ejemplo, aquí llegamos de buen rollo.
A
Una hostia te vamos a dar.
B
No, precisamente eso.
A
Te preparan. Te preparan y tú te relajas.
B
La intención no es pegarle, ni mucho menos matarle, pero si se diera el.
A
Caso, un buen golpe con el mazo. Tu país voy a invadir. Porque tú sabes gestionar bien.
B
No, pero ves, es que está en otro tono, o sea, no es justificarlo.
A
Es como primero crear confianza. Ese género está bien para luego darte responder a tu naturaleza. Pero ¿Por qué?
B
Es nuestro trabajo.
A
Ya.
B
No se crean que nadie disfruta aquí con eso.
A
Me gusta. Qué playas más bonitas tiene este país. Qué lástima que las vamos a quemar y a invadir. A invadir. Qué lástima para vosotros, porque para nosotros no tanto.
B
No crean que no nos duele. No crean que no nos duele.
A
¿Nos duele más a nosotros.
B
No?
A
Hostia, que te doy. Me duele más a mí. Y el otro dice, hostia, no sé si son tontos o qué les pasa.
B
Joder, han entrado bien.
A
Dice Xavier desde Burriana. Mira, en vuestra temporada 3. Estamos hablando de un catador.
B
Se cree que es una serie.
A
Temporada 3 de Nadie Sabe nada. Andreu, que soy yo. Hola. Que no finaliza el programa diciendo que estuvo en un taxi en el cual el taxista mantenía una conversación erótic telefónica con su mujer, pero que no iba a desarrollar la anécdota porque se acababa el programa. No me acuerdo de eso. Seis años después estoy en ascuas. Andreu, por favor, si te acuerdas y lo ves oportuno, a mí me gustaría que desarrollaras las anécdotas.
B
No creo ni que se acuerde.
A
Es que no me acuerdo. No tengo la situación, pero ya los detalles se me han perdido. Sí que recuerdo no salir de mi asombro. No salir de mi asombro. Estar en el taxi. Ya me sorprenden los taxistas que mantienen conversaciones ignorando que te llevan. Si es por trabajo, más o menos, ¿No?
B
Pero muchas veces dicen ahora no puedo. Ahora te amo que llevo un cliente.
A
Claro, eso es lo normal.
B
Ahora no puedo, no puedo atender un cliente. Que la otra persona dice, bueno, pero ¿Como que no?
A
Pero a veces hay matices. Puntualizaciones del día a día del trabajo. No llego a comer ese sitio ni por la puerta de los cojones. Me dice uno. Otro día, porque quedan para comer. Oye, a las tres entra. Es que estoy haciendo la radio. Bueno, claro, el que está conmigo no.
B
Te habla por la radio.
A
Que no llegó a comer.
B
Conceptual un poquito.
A
Y el tío pues ya, pero este no. Este era tarde noche, oscurecía Barcelona. Y veo que coger este llevaba el pinganillo este que se llevaba antes como.
B
De Star Trek, que no hablara.
A
Llevaba eso que dices o por Silvia Man, como aquel de Star Wars que.
B
Lleva como unas orejeras metálicas.
A
Y entonces solo hacía. Se daba en el botoncito y ¿Qué pasa? ¿Cómo está? Y tanto. Y yo atrás y no te acuestes. Sí hago así, no te acuestes, que ahora acabo con este señor. Y yo pensé a mí no me meta en esto. No, claro. A ver si voy a acabar yo de mamporrero, ¿Sabes? No, ahora acabo con este señor la carrera y vengo.
B
Ahora acabo con él, empiezo contigo.
A
Yo tenía que ir interpretando lo que le contaba la otra parte. Fuera mujer u hombre, no lo sé. Pero porque, ¿Qué dices? Y yo me metí tanto que. ¿Qué le habrá dicho? Estuve a punto de ¿Puede poner el altavoz? Porque ya que me voy a comer esta mierda, al menos tal. Pero sí, sí se corta un pelo. Y lo que sí sé es que.
B
Duró mucho, como media hora más del. Joder, sí, te lo juro. Yo tengo mucho respeto por el gremio de taxistas.
A
A veces más y a veces menos.
B
Hay mucha simpatía. También tengo que decir que a mí el gremio taxista de Barcelona me ha contado toda tu vida. No, la mía no, la tuya. Con pelos y señales. Claro, cada vez que coge un taxi. Hombre, pues yo Andreu lo llevé. Mira, sabes que él tiene una casa en tal, Pues de allí lo llevé yo a tal sitio que se ve que íbamos a buscar a su madre. Todo.
A
¿Y no te pasa que vives en todos los pueblos que visitas?
B
No, hombre.
A
El otro día me dice uno que dice que tienes una casa en Cornudel, sin Tarragona.
B
Yo no tengo casa.
A
Fui de visita a ver a un amigo. Tú vas a un pueblo a visitar y dicen este tiene casa aquí.
B
Sí.
A
Entonces yo vivo en Cataluña.
B
De mí no lo piensan.
A
No, porque te ven con menos posibilidades.
B
Ha venido a pasar fin de semana.
A
Dicen seguro que de los dos este es el que cobra menos.
B
Sí, sí, sí. Yo no me río porque con. Es una descripción.
A
¿No te ha gustado?
B
No, no, no me ha gustado, pero que no le veo la gracia. Pero es una descripción bastante fidedigna.
A
Bueno, vámonos a ir a Ecuador, o sea que. Amigos, preparar una música adecuada.
B
Cuidado que nos metemos en un lío aquí.
A
No, hombre. Bueno, pues sí, la que sea.
B
Como no sea adecuada, en Ecuador se enfada. Es el himno. Ah, esto sí es adecuado. Ecuador, Ecuador, Ecuador.
A
Damos nombre a una línea del planeta. Nombre no, por encima, un meridiano por debajo.
B
Que en Ecuador, o sea, el himno de Ecuador no habla de la línea del Ecuador.
A
Yo como electrista lo hubiera hecho.
B
No, hombre, no. Porque la línea del Ecuador no es solo de Ecuador.
A
Ningún otro país da nombre al planeta, solo nosotros, ecuatorianos.
B
Vale, vale, lo compro. Venga, voy contigo. Venga. Sí, sí, sí. Al principio no me pareció bien, pero.
A
De repente sí tú no verás que haya un país que se llame meridiano.
B
Está bien, está bien, está bien. Pégame uno. Vamos.
A
¿Y esas líneas que?
B
Vamos, un rato cada una. Esperamos.
A
Prometo que. Es que empieza muy pegado. Quita la. Quita la mano.
B
Un, dos, tres.
A
Damos nombre para. Quita la.
B
Quita.
A
Damos nombre. La puerta. Damos nombre a una línea. Danos.
B
No, damos nombre a una línea del ponente.
A
Un, dos.
B
Nombre. Ecuador. Ecuador. Hay otras líneas, pero la nuestra es la más completa. Ecuador. Ecuador. El resto de meridianos, una mierda comparados con la del Ecuador. Ecuador. En la línea del planeta. Es lo que reparte el planeta por la.
A
Y hace calor.
B
Y hace calor. Bueno, pues un país. Solucionado. Venga.
A
Espera, que voy a tachar aquí. Gira americana. Ecuador tachado. Ya no podemos.
B
Amigos de Ecuador.
A
Andrea desde Quito.
B
Nadie os obliga a usarlo.
A
No, no, claro, claro.
B
Pero si veis que cae con gracia, ¿Por qué no?
A
En España no tenemos y nos va bien. Iba a decir hola. Los vemos desde Ecuador, dice Andrea. Siguiendo con el juego de los nombres de los pueblos y la comida.
B
Hace mucho que no jugamos.
A
Hemos pensado en una nueva modalidad y es que les enviamos unas palabras y una frase que usamos mucho aquí en Ecuador. Y Berto y Andreu podrían adivinar su significado y usarlas en una frase. Estas son las palabras.
B
No da el significado.
A
Guambra, guambra. Te las digo todas. Taita, shungo, sh ch, Xungo, achachay y arraray. ¿Y la frase? Chuya, vida, toneladas de Samantha. Guau, guau. No es fácil.
B
No es fácil lo que se ha abierto aquí. Entonces vamos palabra por palabra. La primera es la guardia, la guambra.
A
La guambra es un baile. Vamos a bailar.
B
La guambra no es como una hamaca con unos pañuelos, no, es más bien como una hamaca de estas que se cuelgan entre árboles. Joder.
A
Podría ser con mosquitera.
B
La guambra de esa hamaca. Con mosquitera podría.
A
Vale, ¿Me puedo guardar baile para otro?
B
Bueno, puede ser un baile que homenajea eso, porque se baila así, como balanceándose.
A
De ahí salió el objeto. Taita.
B
Taita.
A
Taita.
B
Esto es de origen vasco, ¿No?
A
Sí, yo creo que sí.
B
¿Como le llaman a los tíos en Ecuador?
A
Chungo.
B
No, Vamos a ir a lo fácil.
A
Shungo. Con shungo.
B
Es una parte de un motor de un coche. Hostia, sí. De la refrigeración. ¿Qué dices?
A
Se la ha estropeado el djungo.
B
El djungo gotea.
A
El chungo gotea. Me gusta. Tiene que cambiar usted el chungo. Tiene chungo, Chungo.
B
Se me arruinó el chungo.
A
Del carro. Del carro. Bueno, achachai. Quizás sí que sea un baile, ¿No?
B
Sí, o algo parecido a la psoriasis.
A
Joder, qué campos más diferentes. Te salió achachay.
B
¿Un baile? Sí, achachay. Y pues cuidado con el sol. Protégelo del sol, que no te dé.
A
El sol en el hachachay, si no acabarás en la guambra y arraray.
B
Yo por mí, si quieres, puedes ser un baile.
A
Por favor, déjame poner un baile. Sí, porque están los arrareros. Los arrareros son muy tradicional, muy antiguo. Los que valen. Los músicos no, Los músicos se llaman chullos. Por chulla vida. Joder, qué difícil.
B
Gracias por el reto. Esperamos saber aprobado.
A
Lo más seguro que sí. Y a lo mejor podemos ir alguna.
B
Vez, Ojalá, a desquitarnos. No nos acordamos de la letra. Es un programa de improvisación. ¿Recordáis? Aitana, desde Cornellá, ¿Cuál es el tiempo máximo que habéis estado sin ducharos por separado o el uno al otro? Apuesto que Berto. Más de un mes.
A
Más de un mes. Eso ya es caldo de cultivo para infecciones, ¿No?
B
Porque lo he comentado en alguna ocasión, que yo en una parte de mi vida, con los límites de la higiene personal, pero cuando podía dedicarme a ello, de joven, de estudiante, alguna vez, sin.
A
Compromiso, sin interacción con nadie más, yo.
B
Creo que lo máximo ha sido ocho días. Ya. Ocho días. Y en invierno, que no sudaba mucho, pero.
A
Te ofendía a ti mismo. Ese sería el límite, ¿No?
B
Ese sería el límite.
A
Cuando tú ya.
B
Pero ahora de adulto ya no, porque sobre todo es una cosa que no. No me da vergüenza reconocerlo. No quiero oler a pipi. No quiero. Para mí.
A
No quiero oler a pipí. Es un titular para una entrevista.
B
Oler a pipí en esta edad de la que estoy entrando ya es como la última frontera. Ya. Yo no quiero que la gente. Hoy estuve con Berto, ¿Qué tal? ¿Cómo está? Toque ácido, toque banderín, acre, toque ácido.
A
Entonces te duchas más de lo normal.
B
Esto venía a que no es que yo tenga pérdidas, que tú sepas, pero sí que me doy cuenta a veces que de repente, ay, Es una pérdida. No es constante, pero en alguna ocasión.
A
Qué bonito que el programa esté uniéndose. Al principio, empezar con la cisterna.
B
Esto ocurre mucho, nadie sabe nada.
A
Y la cisterna del cuerpo.
B
Entonces extrema un poco poco más.
A
Es verdad que en verano no te pasa que en verano puedes tontear más con la higiene descuidada. Porque vas a la playa y dices, técnicamente, me he mojado. Entonces la sal y tal. Dices, esto me conserva, pero no me ducho con jabón porque me he bañado en la playa.
B
¿No, pero tú qué quieres, estar vivo o curarte como un jamón?
A
Bueno, pero te puede ayudar, puede fomentar.
B
A mí de la sal. Soy de Cardona. Minas de sal de Cardona. Cosa histórica. ¿Alguien levanta la mano un momentito? Se para todos. Cuéntanos. Hola.
C
Sí, bueno.
A
Me encanta cómo has probado el mico.
B
Hola. Hola.
A
Hola.
B
¿Cómo te llamas?
C
Es que soy de radio también y tenía que probar.
A
Soy de radio también.
B
Sí, sí.
A
Te pondremos una música. Adelante. Venga, ponle musiquita, la que quieras. Esto no me gusta. No me gusta.
B
Gestionate tu intervención como si fuera un programa.
A
Sí. Ya verás si eres de radio o eres de radio.
B
A ver.
C
Otro tema recurrente es este tema de las uñas de Andrés.
B
No presenta el programa ni nada.
A
No, pero ha hecho como la entradilla. Otro tema recurrente.
B
Ah, vale, vale. No debería decir hola, soy. Que no se ha presentado.
A
Deberías decir tu nombre. Bienvenidos a tu programa.
B
Soy tal. Bienvenidos a mi consulta.
C
Soy Guillem.
A
Espérate.
B
¿De qué radio eres?
C
De las vuestras. Soy Guillem. De temas recurrentes. Y el tema recurrente de las uñas de Andreu.
B
Baja la música.
C
Y es que siempre me he preguntado si cuando te las dejas largas para enseñárselas a Berto, te las limpias, porque ahí acumula una capa de suciedad, sobre todo en verano. Y quería saber si cuando se la enseñas, ese tirarte para atrás.
B
A mí me gusta verla en salsa, la verdad. Me gusta.
A
Mira, tío, soy un profesional de esto.
B
Gracias por la consulta. Muy profesional.
A
Gracias. La uña, no confundir con larga, larga con sucia, tiene que estar resplandeciente. Tienes que sacar todo su nácar para.
B
Que realmente tenga que. Es una perla lo que lleva ahí.
A
Tiene que tener sentido esa exhibición. No es una de.
B
Lo que es verdad es que te hace el biselado este de la auralita. La uña de señor mayor que deja de ser lisa y va cogiendo como una onda. Como el macarrón, la uña rigate, el pende. Pero eso si te das con una lima, te vas limando. Limando. Podrías tener.
A
No quiero. No quiero intercedir en la naturaleza. Ella ha generado esas capas. Ella es rigate. Yo para adelante.
B
Pero te voy a decir una cosa. Imagínate que lo que tienes ahora es como un tractor. Si tú le das el limado. Tienes un Tesla. Tienes un Tesla. Se queda todo fino.
A
Pero no toco.
B
No, no, no. Le vas dando, Le vas dando y está guay. Te recomiendo. Quiere que te lo haga.
A
Yo no creo.
B
Una lima. Con una lima y te quitas el.
A
Tío que trabaja en la radio y viene a un programa de radio y le interesan unas uñas.
B
Correcto.
A
Generado monstruos. Ah, mira, Malena, desde. Esto es interesante. Chicos, con tres s. Yo creo que con los trastos que tenéis encima de la mesa os da para hacer una radionovela y poner los efectos vosotros. Ahí lo dejo. Champions.
B
Uff. Pero es que son retos muy complejos.
A
Bueno, una narración con todos los objetos.
B
Acabamos con radionovela.
A
Bueno, hay que hacer una reunión antes de contenido. Saber cómo hacemos esto.
B
Habla conmigo, que sabes que soy showrunner. ¿Cuántos personajes? Tres por cabeza. Tres por cabeza. ¿Ambiente? ¿Cómo lo quieres? ¿Laboral, familiar?
A
¿Qué es? ¿Exterior o interior? No sé. ¿Qué ponéis? Interior.
B
No estamos en una reunión previa. ¿De qué vamos a hablar? Esto ocurre en la agencia de publicidad. La agencia de publicidad. Perfecto. Agencia, policía. Entonces, tres personajes para ti y tres para mí. ¿Tú quién eres?
A
Yo soy el jefe, naturalmente. Jefe, señor senior.
B
Jefe senior. El señor mayor, el propietario.
A
Él puede disolver la empresa en cualquier momento.
B
Yo me pillo su hijo, que es el que está llevando ahora la empresa. Pero no tiene ni idea de publicidad.
A
Exacto.
B
Papeles femeninos.
A
Papeles femeninos.
B
Bueno, pues interpretados por hombres. Lo siento. Teatro kabuki. Teatro kabuki.
A
Bueno, en japonés puede ser dos personajes. Es que tres ya no me da la cabeza.
B
Vale, dos. Venga, dos por cabeza.
A
Vale, pues yo soy la chica. ¿La que es más brillante de todo o quieres ser tú la más brillante?
B
Una. Una CEO.
A
No, no, una chica.
B
Una ejecutiva.
A
Ah, una ejecutiva.
B
Una ejecutiva.
A
Creo que decías un feo. No, la chica está bien. Vale, yo.
B
Otra chica.
A
Sí, otra chica.
B
¿Quién puede ser?
A
¿Una becaria?
B
No, la creativa estrella.
A
No es la mía.
B
¿No era CEO? No, era jefa. Ah, Pero también es creativa.
A
Sí, claro, Allí todo el mundo es creativo. Allí hasta que te aparca el coche. Te lo aparca haciendo trompos. No ves que es una.
B
Ah, no, Yo estoy haciendo una auditoría. Soy una auditora fría, calculadora. Sí. Venga, comenzamos.
A
Venga, va. Hola, buenas tardes. Este pollo. Perdón. Quita, quita la acción.
B
Dime. ¿Es el timbre? Porque es que tenemos que hacer los efectos especiales con. ¿Te has enterado de que ibao? Coño, es que hagamos los efectos especiales con todos los trastes.
A
Yo he aprovechado, lo he integrado. He dicho este pollo como si el dueño llevara un pollo en la mano.
B
¿Pero va a ser así de obvio? Si yo hago las castañuelas, me llevo las castañuelas. No deberían ser sonidos que remitan otras cosas.
A
Tiene razón, tiene razón. Mira, ya ha llegado mi hijo. ¿Qué pasa, chaval?
B
¿Qué pasa, padre?
A
¿Todavía no te ha cambiado la voz?
B
No, sí me cambio, pero me quedó esta.
A
Ya vale. Tiene ya 35 años.
B
Sí.
A
Oye, va a venir ahora una señora. ¿Una señora?
B
Voy a estar con.
A
Mira, ya se está acercando.
B
Parece una obesa. No, pero parece que viene una oveja. Ya viene, ya viene la señora. Papa, papa. Papa. Papa. ¿Dónde estabas?
A
Hola, soy Cecilia. ¿Cómo estáis? ¿Qué pasa aquí? ¿Qué pasa Aquí?
B
Vamos a ver. ¿Tienes los papeles?
A
¿Usted es la de la auditoría?
B
¿Cómo la adivinado?
A
Ya me dijo alguien que era usted como unos cascabeles. Ya no.
B
Ya no has entendido.
A
Ya no lo he entendido, es que No lo sé. ¿Cómo meto esto?
B
Pues para ejemplo, dice. Vaya, coño, André, deja volar la imaginación. Vaya pendientes más vistosos lleva usted. Ay, sí, hombre, Ay, sí. Vale, vale.
A
Me cuesta, mira, me cuesta. Voy a lo obvio.
B
Bueno, si no les importa, voy al baño.
A
¿Cuándo acabará usted? Cuándo soy el propietario.
B
Luego, luego, luego, luego. Voy al baño un momento. Tengo usted cuidado porque alguien ha derramado un café de camino al baño. No vaya a ser que se resbale.
A
Le enseño dónde está.
B
No me voy a resbalar. Claro que no.
A
Vaya hostia, se ha pegado.
B
Creo que me he roto un hueso. Escuche el sonido del brazo al moverlo.
A
Eso tiene mala pinta. Eso tendría que verlo un especialista.
B
¿Eso qué es?
A
No sé, no lo sé, no lo pillo. ¿Pero no entraba el pollo? Digo. Va a acabar la acción y no va a entrar el pollo.
B
A ver, señora, déjeme que le explore.
A
Ese es mi hijo.
B
Déjeme que le Explore el brazo. ¿Puede moverlo hacia aquí? Sí. Parece que ya estoy mejor. Me ha compuesto.
A
Usted me ha compuesto que mi hijo parece tonto, pero tiene muy buena mano. Le ha puesto la clavícula bien. ¿Otra vez?
B
Sí.
A
Uy, un niño.
B
¿De qué va el capítulo?
A
Un bebé.
B
¿Cómo que un bebé?
A
No, porque ahora como que el propietario. El propietario ha oído esto. Dice, mira, otra vez se ha traído el niño a la oficina. Bueno, yo qué sé.
B
Acabamos el capítulo. Vale. ¿Cómo? Ya lo tengo.
A
Venga, a ver.
B
Una explosión. Papá.
A
Vámonos para casa, que no es nuestro día.
B
Es que cuando no se acaba un guión, siempre mete una explosión. Viven Perfecto.
A
Muy bien.
B
Sí.
A
Ahí está. Gracias. Bueno, muchas gracias.
B
Pues hasta aquí Nadie sabe nada de esta semana. Volvemos la semana que viene con más tonterías. Venga, adiós.
A
Adiós, amigo. Adiós. A tu tom adu. Goodbye. Adiós. Ecuador. Ecuador es un país. Acabas de escuchar Nadie sabe nada. Para no perderte ningún episodio, síguenos y suscríbete en la aplicación y la web de la Cadena SER y en la plataforma que prefieras. Escúchanos en directo en la SER los sábados a las 12 del mediodía.
B
Cadena será, la radio.
SER Podcast | Andreu Buenafuente & Berto Romero | 8 de octubre, 2022
En esta edición, Andreu y Berto, con su habitual humor y espíritu improvisador, convierten un problema doméstico (¡la reparación de una cisterna!) en una experiencia épica, abren una subasta improvisada de instrumentos musicales, confiesan situaciones vergonzosas de la vida cotidiana y se lanzan a un surrealista ejercicio de radionovela con efectos en directo. Entre anécdotas familiares, interacción con el público, juegos con palabras de Ecuador y reflexiones disparatadas, el episodio vibra con bromas (“nadie sabe nada”) y calidez, mostrando lo fácil que es encontrar comedia en lo cotidiano.
Un episodio clásico de Nadie Sabe Nada que mezcla improvisación, participación del público y humor absurdo, con el sello íntimo y cercano de Andreu y Berto. Desde una avería de baño hasta radionovelas surrealistas, el programa es una invitación a buscar la comedia allí donde nadie sabe (ni necesita saber) nada, ¡y dejarse llevar!