Podcast Summary: Nadie Sabe Nada: La Navidad de Spencer Tracy y Mozart (28/12/2019)
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Location: Teatro BARTS, Barcelona
Date: December 28, 2019
Podcast: SER Podcast
Overview
In this lively and comical year-end episode, comedians Andreu Buenafuente and Berto Romero perform live from Barcelona’s Teatro BARTS, riffing on the absurdities of Christmas, New Year’s Eve, travel mishaps, and philosophical musings. True to the show’s improvisational spirit, the duo riff through audience interactions, musical bits, and a barrage of surreal anecdotes, embodying their signature theme: "Nadie Sabe Nada" (Nobody Knows Anything).
1. Live Show Energy and Introduction
(00:48 – 02:20)
- The episode kicks off with palpable energy from a live audience of nearly 900 people at the Teatro BARTS in Barcelona.
- Andreu and Berto banter about the rarity of performing in such a grand space, poking fun at their own unchanged comedic style, regardless of audience size.
- Andreu self-deprecates:
- “Yo soy tonto siempre.” (Andreu, 02:02)
2. Christmas Anecdotes & Broncano as a Guest
(02:20 – 03:39)
- Berto shares a story about David Broncano, another Spanish comedian, coming over for a pre-Christmas meal.
- The duo jokes about Broncano’s slimness and appetite, leading to playful, risqué banter:
- “El pene de Broncano casi nunca se seca.” (Berto, 03:26)
- Andreu recoils at this mental image: “Es una imagen que no quería tener en mi cabeza.” (Andreu, 03:28)
3. Andreu's Bibécdota: Adventure in Laponia (Santa Claus’s Homeland)
(03:39 – 17:18)
Trip Logistics and Geography
- Andreu tells of his family trip to “Robanievi,” Finland inside the Arctic Circle, leading to a comic debate on polar geography.
- “La tierra es muy grande.” (Andreu, 07:11)
- Berto challenges Andreu's travel facts, highlighting their classic dynamic of know-it-all versus the befuddled traveler.
Santa Visit and Sled Ride Mishaps
- Visiting “the official” Santa, enjoying snowy activities, and discovering that reindeer, despite their cultural aura, are “feos de cojones” (ugly as hell).
- Hilarious tale of Andreu’s awkward reindeer sled ride: he ends up in what seems to be a sled for luggage rather than people, cocooned in a reindeer skin, and feeling like a “rollito de reno.”
- "Parece que estéis trasladando a un herido." (Andreu, 12:27)
- Andreu admits to falling asleep during the ride—his family captures the moment, much to the amusement of the Finnish guide and the rest of his group.
- “Quedé como el culo en esa expedición y no la disfruté.” (Andreu, 16:02)
- Surreal details include reindeer pooping at the start (“salen las bolicas, los conguitos”), which the guides reportedly warn about.
The Endless Lappish Night
- Discussing the polar darkness of Laponia:
- “Allí siempre son las 7 de la tarde.” (Andreu, 16:29)
- “Hostia, qué tristeza, ¿No?” (Berto, 16:55)
4. Musical Interlude: “Me Da Asco Tu Familia”
(17:20 – 22:46)
- The song “Me da asco tu familia” – an improvised, deliberately crude “rock siniestro” number by Berto – is now available on Spotify.
- “Podéis darle like si se puede, y si no, darle amor a la canción.” (Berto, 17:49)
- Andreu and Berto satirize music criticism with faux-serious commentary, referencing invented producers (“Bruce Heimer”, “Stephen Hakaner”) and comparing the track to North European art rock.
- “Este trabajo está en la línea del rock siniestro nórdico.” (Andreu, 20:54)
5. Audience Interactions & Artistic Nicknames
(23:20 – 24:58)
- Live Q&A: a fan asks what artistic pseudonym they’d choose. The answers:
- “Taras Vulva” (Berto, 24:10)
- “Spencer Tracy” (Andreu, 24:15)
- Joking that artistic names, like phone numbers, should be recycled after 50 years.
6. Reflections on New Year’s Eve & Youthful Excess
(25:56 – 30:54)
- Berto initiates a reflective segment on the meaning of 2019, querying both Andreu and listeners.
- Andreu’s ideal New Year's plan is low-key:
- “Dormir y levantarme, o no, para las uvas.” (Andreu, 26:22)
- Berto recounts an outlandish New Year’s Youth anecdote: at a party, 150 guests simultaneously receive and smoke marijuana joints at midnight. The result? Catastrophe.
- “Recuerdo hasta feliz 1994 y de repente… todo el mundo haciendo... un desastre, nadie se lo pasó bien.” (Berto, 29:16-30:00)
7. The Urn: Random Listener Questions
(31:09 – 46:50)
On Desbrozadoras & Cleaning Obsessions
- Listener asks: “¿Hay algo más internacional que la desbrozadora?”
- Audience member Víctor explains it’s a tool for clearing brush.
- Andreu tells of a cleaning binge with his Karcher pressure washer, accidentally cleaning part of a Roman wall of his village, prompting intervention by a local heritage official.
- “Estás cargándote una muralla romana.” (Ayuntamiento to Andreu, 35:41)
- “A lo mejor era mierda romana y es patrimonio también.” (Berto, 37:01)
Philosophical Musings: Why “Something” Instead of “Nothing”?
- Discussion spirals into playful pseudoscientific banter about the origins of the universe, brains, black holes, and wormholes.
- Andreu: “La nada es la ausencia de algo.” (38:22)
- Berto: “El cerebro humano tiene más circunvoluciones que el de otros animales, y por eso somos más listos.” (39:14)
Voices and Alucinaciones
- Question: Why do people who hear voices in their heads feel compelled to obey them?
- Berto argues about the persuasive, manipulative nature of “the voice,” leading one to act to make it stop.
- “La alucinación te mete una turra igual de 15 horas y al final dices, mira, quemo esto por no oírlo más.” (Berto, 43:04)
- Berto argues about the persuasive, manipulative nature of “the voice,” leading one to act to make it stop.
8. Finale: Ombligos de Adán y Eva & Festive Farewell
(45:18 – 48:33)
- The duo ponders if Adam and Eve had belly buttons:
- “Yo creo que sí, pero decorativo, como tatuado.” (Berto, 45:18)
- Layered with irreverent jokes about God’s creation process, imagining God voiced by Carmen de Mairena.
- Audience member Loli gifts them extra-large Santa hats, joking about their head sizes.
- Goodbyes and heartfelt thanks:
- “Muchísimas gracias, de verdad, por acompañarnos durante todo este año… Ha sido un año muy especial.” (Andreu, 48:03)
- “Que tengáis un feliz fin de año… con un poquito de precaución.” (Andreu, 47:44)
- The episode closes with the classic blend of absurdity, warmth, and camaraderie.
Notable Moments & Quotes (with Timestamps)
- Self-deprecation about intelligence:
- “Yo soy tonto las 24 horas del día.” (Andreu, 02:02)
- On Broncano’s libido:
- “El pene de Broncano casi nunca se seca.” (Berto, 03:26)
- On feeling like luggage in a sled:
- "Parece que estéis trasladando a un herido." (Andreu, 12:27)
- Aurora of Laponia:
- "Allí siempre son las 7 de la tarde." (Andreu, 16:29)
- On old party excess:
- “Recuerdo hasta feliz 1994 y de repente… todo el mundo haciendo... un desastre, nadie se lo pasó bien.” (Berto, 29:16–30:00)
- On accidentally washing a Roman wall:
- “Estás cargándote una muralla romana.” (Ayuntamiento, 35:41)
- Philosophical shortcut:
- “La nada es la ausencia de algo.” (Andreu, 38:22)
- On hallucinations:
- “La alucinación te mete una turra igual de 15 horas y al final dices, mira, quemo esto por no oírlo más.” (Berto, 43:04)
- Creation myth, reimagined:
- “Yo creo que Dios tiene la voz de Carmen de Mairena.” (Andreu, 45:48)
- Final Warmth:
- “Que tengáis un feliz fin de año… con un poquito de precaución.” (Andreu, 47:44)
Timestamps of Key Segments
- 00:48 – 02:20: Live show intro, audience banter
- 02:20 – 03:39: Christmas with Broncano anecdote
- 03:39 – 17:18: Laponia adventure (Santa, sled ride, endless night)
- 17:20 – 22:46: “Me da asco tu familia” song and mock musical critique
- 23:20 – 24:58: Audience Q&A, artistic nicknames
- 25:56 – 30:54: Reflections and Berto’s wild New Year’s
- 31:09 – 46:50: Listener questions (desbrozadora, Karcher, philosophy, hallucinations)
- 45:18 – 48:33: Final ruminations, gifts, and New Year wishes
Tone:
Playful, absurdist, conversational, and irreverent—marked by affectionate teasing, spontaneous riffing, and occasional moments of surreal profundity.
Summary Utility:
This summary serves as a rich guide to the episode’s improvisational, comedic highlights, perfect for both fans and newcomers curious about the humor, camaraderie, and quick wit that define "Nadie Sabe Nada."
