Loading summary
A
Ser podcast. ¿Qué tal? ¿Cómo estáis?
B
Bienvenidos una semana más a Nadie sabe nada, Una edición muy especial, ¿Verdad, Andreu?
A
Muy especial.
B
Guau.
A
Como podéis ver, no estamos en nuestro habitual club de comedia. Allí encerrados, que no hay horas. No se sabe si es de día o es de noche.
B
Es como entrar a un hospital.
A
Hoy es de día.
B
Nos hemos desplazado a la isla de La Palma cuando han pasado ya más de seis meses de la erupción del volcán. Del volcán Cumbre Vieja. Y justo detrás podemos describir cómo es el volcán.
A
Bueno, bueno, yo puedo hacerlo quizá un poquito más que tú, porque estuve en su momento aquí.
B
Bueno, ya hablaremos de la.
A
Quiero decir, es mi segunda vez. Y es tu primera.
B
Yo estoy aquí a volcán apagado, como pueden observar. Bueno, os lo describo. Ha quedado una forma muy curiosa en el volcán. Ha quedado como un ojo, pero vertical. Una boca, una boca vertical, como un párpado o labio. A cada lado, un roto. Un roto y un descosido. Como si la madre tierra nos mostrara un poquito lo que viene siendo su potencia, su furia. Por ahí emergía toda la lava, todo el magma, el calor.
A
Bueno, es que aquí se montó un chocho grande.
B
Se montó un chocho.
A
Tú no viniste.
B
Pero es que además es literal que se montó un chocho, porque me han dicho que ahí no había montaña. Esa montaña se montó, con lo cual es literal. Ahí se ha montado un buen chocho.
A
Pero los palmeros y palmeras han aguantado, como no podía ser de otra manera. Yo ya estuve aquí. Bueno, esto te lo había decido varias veces. Y constaté una cosa que estoy seguro que ahora, cuando bajemos de esta azotea y entremos ya donde hay que entrar en programa regular, vas a ver esta gente muy especial.
B
Sí, hombre. Vale, pues lo voy a necesitar para compensar lo tonto que eres tú.
A
Hombre, por supuesto. Yo soy tonto también. Fuera de casa, quizá un poquito más. Así que desde este lugar tan especial, con una promesa que por fin se cumple, porque les dijimos volveríamos y hemos.
B
Vuelto con el coño de Sauron.
A
Venga, déjalo, déjalo. Enchufa la cosa. Venga, vámonos. La Cadena Ser y El Terrat presentan Nadie sabe nada, un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero. Atención, Berto. La cogí ahora. Menos mal. Menos mal, porque tenía el pollo grande en la mano. Digo, madre mía, es que fue mi cumpleaños. Ya, ya. Sí está con esa tontería todo el año. Bueno, ¿Hay algún tema pendiente o ya podemos ir a?
B
Bueno, el tema del que hablábamos, que esa siesta nocturna.
A
Hostia, ¿Todavía estamos con eso? Madre mía.
B
Pero que si nos ponemos, lo matamos enseguida.
A
Venga, va, vamos a matar.
B
Eso no es siesta. Entonces la del borrego es antes de comer. Está más desplazada hacia la comida. Yo de lo que os hablo es la de levantarte, ir a desayunar y meterte en la cama otra vez. Que eso es. Esa no es la del borrego. Esa será la del becerro.
A
Hay gente que la llama borrego. Es verdad.
B
Pero la del borrego no es la que es antes de comer. No, la del obispo sí es antes de comer.
A
Claro, después de desayunar y antes de comer.
B
Ya, pero es que entre desayunar y comer ahí hay muchas horas. Pues es esa siesta, hombre. Y se llama lo mismo. Claro. Yo te hablo de acabar de desayunar y con el gustico a café en la boca para la cama otra vez.
A
Es que no ha entrado ni el borrego.
B
Yo a eso la llamo la del borrego. A corral vacío. Corral vacío.
A
Es mi cumpleaños hoy.
B
Felicidades.
A
Felicidades. Fíjate el temple que hay que tener. Yo como profesional te hablo de esto. Divulgador de siestas, soy coach de siestas. Yo me acuesto contigo a tu lado y te voy orientando.
B
Acuéstate conmigo a mi lado cuando quiera.
A
Y el temple que hay que tener hacia la una y pico. The moment of true. Cuando tú hostia se acerca. The moment of true.
B
Ah, the moment.
A
The moment of true. El momento de la verdad es una y pico, una y media, una cuarenta.
B
Una y una y media.
A
Una y media. Ya. Tu cuerpo pide comida, pero tu cabeza pide siesta.
B
Siesta, estómago vacío.
A
Y se produce un combate entre el hambre y el sueño muy jodido, atávico, que normalmente la gente disimula. Me tomo un café, aguanto hasta la comida. Los profesionales no, los profesionales que ganen mejor. Que gana mejor. Yo solo soy un lienzo donde se va a pintar esta obra maestra. No, pero es verdad. Y hay que tener mucho Temple para una 45. Haces un sondeo en la casa, si no te toca cocinar a ti. Ves que todavía.
B
Que te cabe. Ves que te cabe.
A
Ves que cabe. Eso se ve. ¿Cómo vais de hambre?
B
Hay que saber leer.
A
Mi mujer, por ejemplo, es especialista, Nunca tiene hambre a las dos de la tarde. Ella comería a las seis. No lo entiendo, no lo entiendo. Pero se abre otro melón que no quiero abrir ahora. Porque dices que es domingo. Siempre pone el argumento. Es que es domingo, es que es sábado. Cualquier día es bueno para ti. Bueno, ella.
B
Yo no quiero poner en peleas con tu mujer. ¿No?
A
Bueno, pues ya que has sacado todo el tema. Es que hemos desayunado muy tarde, Silvia. Hemos desayunado a las 10.30. Son las 2.45. Tengo hambre como un niño. Como un niño. Hombre, pero si hemos desayunado muy tarde. Y entonces ella a las 2 y media, si le toca a ella, empieza un proceso de cocinado. Coño, te cabe una siesta de una hora como un campeón.
B
Pero guapa, ¿A qué hora empieza el proceso de cocinado?
A
¿Ella? Si le toca a ella, dos y media, puede empezar a las dos, dos y cuarto.
B
¿Te cabe la siesta antes de empezar a cocinar?
A
Sí, es lo que te estoy diciendo. Creo que me estás escuchando, ¿No?
B
Sí, pero igual te estoy escuchando, pero no lo estoy entendiendo. Es distinto.
A
Te decía, el duelo entre el sueño y el hambre, el temple que hay que tener para a la 1.45 no me espero a comer y luego ya me echo la siestorra del siglo. Voy a dormir un poquito ahora porque sueño cumplido, sueño dormido. Sueño. Hay un refrán ahí, pero no me acuerdo ahora. Sueño la mano, sueño para adentro.
B
Sueño la mano, sueño para adentro.
A
Y la gente no, no, el buen profesional. Una 45. Yo plancho oreja. Y entonces oyes a comer. Claro. Luego el hambre anterior.
B
Claro, sales de la siesta, sales de boxers.
A
Te comerías al perro. A veces yo me miro al perro diciendo ¿Cómo te? Y ya comes muy bien. Y luego ya para acabar el remate, acabas de comer y otra. Y dices.
B
Y haces el sándwich de siestas.
A
Correcto.
B
Te ha quedado la comida entre dos siestas. Eso es un sueño. Pues eso es lo que yo propongo. Por la mañana, entre el dormir, o sea, la dormida de la noche. ¿Eso es la gran siesta de Vic?
A
No, la gran siesta es la muerte. Eso me lo dijo un amigo italiano que me hablábamos mucho. Él también es un gran profesional. Es campeón de Italia. Sí, sí, sí, sí. Pero de pijama. De pijama, De pijama. A las tres de la tarde su mujer se tiene que ir de casa para matarlo. Y un día me ¿Tú eres consciente? ¿Sabes cuál es la gran siesta? Y como sabe que me interesa el tema, digo la muerte.
B
La muerte. La gran desiesta. La gran desiesta.
A
Nadie te despierta. Digo, es verdad, no hay ruido, no hay nada.
B
Ya, ya. Bueno, pues yo te digo, si la muerte es la gran siesta, el dormir por la noche, que es una.
A
La antesala de la muerte.
B
¿Bueno, la muerte no cumplida, vale? Pero bueno, es una buena siesta.
A
Sí, sí no como siestas guapas, Pues.
B
Entre la siesta senior del día, me llamémos siesta senior a dormir, por ejemplo. ¿Te parece?
A
Yo lo llamo a todos siestas. Eso me parece muy bien. Siesta de noche. La siesta de la noche.
B
Sí.
A
Porque a mí como se me corta, me pongo a las 11, me levanto a las 4 con hambre. He pues mira, una siesta que me he echado.
B
Siesta de noche. Como el galán de noche. Entre la siesta de noche. ¿Ves? Si es que si le pones nombres te es muy fácil hablar de los términos. Entre la siesta de noche, el desayuno, encapsularlo. Entre la siesta de noche y una primera siesta del día que te va a llevar 45. Una hora. Y esa es otra distinta de la del borrego. Entonces tú al final lo que tienes es cada vez menos espacio para estar.
A
Despierto, para vivir, ¿No?
B
Tú vas cada vez encerrándote la vigilia.
A
Acorralando la vigilia, ¿No?
B
Acorralándote la vigilia. Y al final no puedes prácticamente hacer nada porque te despiertas y dices es que tengo una ventana de dos horas, ¿No? Claro.
A
Y acostarte pronto. Acostarte pronto, que eso es otra puya. En mi casa, cuando digo yo me voy a la cama, me dice pero si te has echado una siesta. Siempre me dice eso.
B
No podían ir a trabajar ni nada porque no le cabía. No le cabía.
A
Le dieron la invalidez. Venga, va, nadie sabe nada. Humor. Un Planet. Vamos a seguir.
B
Bueno, hoy el nuevo Berto vuelve a ser un tipo amable. Vuelve a ser un tipo que vive la vida con alegría y con optimismo. Y he traído caramelos para el público. Una bolsa de caramelos.
A
Muy bien. ¿Que es tu cumpleaños.
B
Hoy? No es mi cumpleaños, pero ha sido ya mi cumpleaños.
A
Ah, coño. Pero recientemente Sí. Hostia, no lo dices porque es que.
B
No ha sido aún.
A
Ah, vale, vale. Claro, estamos ahora ya en el lenguaje.
B
¿Entienden o qué?
A
Me cuesta. Cuando se grabe. ¿Cuando se emite esto?
B
Está grabado mi cumpleaños la semana que viene, pero esto se emite después de la semana que viene.
A
Ah, vale, vale.
B
¿Y esto? No, no, no. Ah, sí, sí, claro, hombre, claro. Muchas gracias. Muchas gracias. Claro. Estos son de Halloween. Son de Halloween.
A
¿Que te sobraron?
B
¿Que compramos? Como si. Vamos, no lo sé, como si fuéramos a hacer la cabalgata por todo el barrio.
A
Bueno, por si vienen muchos niños.
B
Y entonces esto. ¿Sabes lo que pasa? Que si lo dejo no se pone malo, pero luego se empiezan a pegar con el papel. Eso no le gusta a nadie.
A
Vale, ¿Lo estás arreglando? ¿Lo estás arreglando'?
B
No, porque todavía no se han puesto malos. Entonces voy a dar uno a cada uno. Y luego tengo también. ¿Qué pasa? ¿Los queréis ahora? Hay hambre. A lo mejor. Oli, se los puedes dar. Que los repartan ellos. Oli. Y luego otra cosa.
A
¿Te acuerdas de esa canción, Coño, de la que está Mondragón es el hombre de los caramelos? No la pongas porque luego YouTube se la carga. Aquí puedes poner las canciones que quieras. ¿Y nosotros qué? Puta madre. Y luego en casa no se oye nada. Gracias, YouTube. ¿Qué más?
B
Me ha llegado un sobre de Correos. Hola, Berto. Aquí tienes unos cuantos sobres prefranqueados. Lo pones separando las sílabas con guiones.
A
Es una Official Communication para que envíes.
B
Cartas a quien tú quieras. Tus amigos de Correos.
A
Tus amigos.
B
Tus amigos de Correos.
A
¿Me das una? ¿Me das una?
B
Catorce. Quince, seis, siete. Siete, diecinueve. Hay veinte. Mira, uno para ti.
A
Gracias.
B
Y esto me lo quedo yo. Y esto va a ser mi premio. Si hay algún participante del público que a mí, por lo que sea, me gusta más que otro.
A
Pero no crees que generar una competencia entre ellos puede ser.
B
Pero está bien, está bien porque así aprenden que la vida.
A
Oye, hay que luchar, hay que luchar.
B
Entonces, si a mí alguno me gusta especialmente, yo le voy a regalar un sobre. Va a ser mi premio.
A
Muy bien. Gracias, Berto.
B
Por cierto, esta iniciativa había pensado llamarle Correos con Berto. Vale. Muy bien.
A
No mientes.
B
Y también lanzo desde aquí a Correos que si quieren hacer publicidad conmigo, yo me ofrezco, pero la campaña se tiene que llamar Correos con Berto. Si por lo que sea os parece bien, yo estoy dentro.
A
Y con tu cara.
B
No, hombre, no. Claro, con todo. Con la cara y con la voz.
A
A lo mejor tendría que estar tu cara en el prefrancreador.
B
No, no, tú imagínate un anuncio. Salgo yo. ¿Sabes que se pueden prefranquear los sobres cuando envíes? Sí, querido.
A
Vamos a hacer el anuncio. El piloto del anuncio.
C
Venga, va.
A
Venga. Estamos en el ambiente de grabación. Espera.
B
¿Qué estamos haciendo? ¿Quiero decir, lo hemos grabado? No es tele, radio. ¿Qué estamoS haciendo?
A
No lo sé muy bien, pero solo sé que hay como que etiquetarlo para lo que luego pueda ser.
B
Pues esa es tu forma de trabajar.
A
Sí, yo etiqueto las cosas, las guardo en un cajón. ¿No? Esto es campaña. Propuesta de. Propuesta de campaña para Correos. Toma uno.
B
Hace mucho tiempo.
A
Para, para. Quita la música. ¿Hacemos una reunión antes? Igual estaría bien saber qué vas a decir, ¿No?
B
Bueno, eso también lo he pensado, pero como ya me has lanzado a grabar, quiero el creativo. Vale, vale. El creativo soy yo. Me lo he escrito yo.
A
Bueno, no.
B
Ah, vale. Creativo.
A
Estabas Con una agencia.
B
¿Qué tal?
A
¿Cómo estás? Bien, bien.
B
¿Qué tal?¿Qué pasa? ¿Qué tal? ¿Qué pasa? ¿Cómo estáS? ¿Con quién hablo?
A
Gafas al revés.
B
¿Con quién hablO?
A
Creativo. Walter.
B
Walter. Walter Stuart.
A
Soy yo. Yo, Walter.
B
¿Qué tal?
A
Muy bien, muy bien, tío. Me han dicho que quieres hacer una campaña para Correo.
B
Correcto. He pensado que sea fresco y que salga Berto, que es muy natural, que llega mucho a la gente.
A
¿Pero tú quién eres ahora?
B
Yo soy el creativo.
A
Ah, no. Si, el creativo soy yo.
B
Coño. Hostia.
A
Bueno, éramos dos creativos qué has yo, Walter y tú.
B
Yo lo que te estaba contando.
A
¿Cómo te llamas?
B
Yo Ricard.
A
Ricard, vale. Ricard y Walter. Ahora va a venir Berto. Ahora va a venir Berto, ¿Sabes? El de la radio.
B
Claro. Es mi cliente.
A
Vale. Y va a venir a la agencia esta que se llama Sonorama. Ha venido ya.
B
Es mi cliente. Yo he hablado con él.
A
Sí, pero estaba fuera tomando un café.
B
¿Tú has hablado con él? Yo he hablado con él.
A
Ya, yo también.
B
Vino ayer, mañana.
A
Pero ahora viene a rodar.
B
Ahora viene a rodar.
A
Está rodando lo que hemos escrito. Exacto. Cómo lo tenemos.
B
Por lo que te estaba contando. Coño, que yo pensé.
A
Humberto, te digo una cosa. Este personaje puede que visualmente sea interesante, pero tengo la graduación al revés.
B
¿Te has puesto las gafas al revés?
A
Claro. Con las gafas al revés. Si la parte de abajo es para el verde. Cerca. Ahora te veo a ti borroso. Y aquí también.
B
Pero mira, fíjate que yo con el puente que tengo.
A
La pesadilla de un óptico.
B
Yo con el puente que tengo, si me las pongo al revés, se me quedan en la frente.
A
Bueno, vale, vale, vale.
B
Pues no veo nada en la frente.
A
Pero gafas al revés. Mientras seamos creativos, yo no veo nada. Bueno, tío, yo tampoco veo lo negro.
B
Veo lo negro. Es un esfuerzo.
A
Venga. Bueno, Ricard, ahora viene Berto. ¿Qué has trabajado con él?
B
Bueno, Berto, como es un tío así natural, que llega la gente, Pues yo he pensado que la campaña empieza con él contando como que quiere mandarle una carta a alguien. Entonces ahora tengo mucho. Voy a ir a. Hostia, también PETA.
A
Aquí en la agencia. Debe ser del barrio.
B
Una tormenta solar.
A
Ah, coño. Hay que hacer una campaña de eso.
B
Bueno, y entonces se cuenta que le tiene que mandar algo a alguien. Pero hombre, ¿Dónde lo franqueo? ¿Dónde lo frANQUEO? Por suerte tenemos los nuevos sobres prefranqueados. Y entonces acaba con una voz.
A
Plano único.
B
Plano único.
A
Plan único.
B
Bueno, ¿Se pueden?
A
Rollo webcam. Rollo webcam lo veo. Webcam lo veo.
B
Cállate.
A
Sí es que soy creativo.
B
Al final, la voz institucional dice Correos con Berto.
A
Vale, vale, perfecto. Para la voz institucional. Ha venido José Manuel. ¿Sabes quién es?
B
No, no.
A
Hola, soy yo.
B
Vale. Bueno, podemos hacer ya.
A
José Manuel, tú dices al final lo de Correos por. ¿Correos por dentro, no? José Manuel, tienes que leer esto. Correos con Berto.
B
Me cansa mucho de las gafas al revés, tío.
A
Correos con Berto. Yo me quedo por aquí. Me voy a meter un paquete de habanos.
B
¿Lo rodamos ya o qué?
A
Cuando quieras.
B
Pues que entre Berto.
A
Venga, vamos a llamar a Berto. Berto, adelante.
B
Hola, ¿Qué tal? Hola. Perdón. Sin voz. Hola, ¿Qué tal?
A
¿Cómo estáis? Muy bien, tíos. Bueno, ¿Rodamos ya? Cuando quieras. Vamos a sonar música.
B
Yo diré claquette. Vamos a sonar música.
A
Vamos a sonar música. Yo diré claque. Te presento, José Manuel.
B
Nunca he sonado música.
A
Hola, buenas tardes.
B
Hola, buenas tardes.
A
Soy el Lobavo de profundidad.
B
Muy bien.
A
Perfecto. Vamos a poner a.
B
¿Dónde está Ricard?
A
Ricard no puede venir ya. Claqueta.
B
Hay gente que ha aplaudido. Ha interpretado que la claqueta era aplausión.
A
Hecho.
B
A ver, corta, corta, corta, corta. ¿Quién ha hecho? Quiere con un aplauso. ¿Quién ha Hecho?
A
Berto, ¿Te puedes? ¿Te puedes concentrar, por favor?
B
Es que la gente son tremendos.
A
Te dije que era un error traer público a la grabación del spot. No se ha hecho nunca. Tú no ves un spot con público.
B
Sin público no se trabaja.
A
Venga, silencio, por favor. Vamos a grabar. Vamos a grabar. Silencio. Esto lo hacen en los rodajes que gritan mucho.
B
Motor.
A
No, motor no hay.
B
Sí que dicen motor. ¿Me lo vas a decir a mí?
A
Sí, hombre, pero aquí no hay motor. Es eléctrico.
B
Andreu, Andreu, piénsalo. Piénsalo. No, no. Piénsalo, Piénsalo.
A
Ya me he equivocado. Es digital. ¿Vale? Silencio Todo el mundo.
B
¿Qué? ¿Que te ha dicho? Caqueta tiene nada que ver.
A
Va, silencio. ¿Quién ha hablado? No, no. Así no se puede grabar un spot.
B
Os he hecho el favor de venir de público a la grabación del spot. Pero ahora comportaos, coño. Que quedo mal.
A
Yo. Perdona una cosa, José Manuel. Yo tengo un spot.
B
Ahora va. Ahora va.
A
Yo digo un spot de Satisfyer.
B
Bueno, espérese.
A
Es que lo tengo las dos.
B
Espérese. Ahora va. No te cree. Tengo yo la agenda.
A
Bueno, no tengo todavía. Yo aquí.
B
Venga, va.
A
Vamos allá.
B
Sí.
A
Adelante.
B
Uy. Perdón, perdón. No me he dado cuenta.
A
Quita música.
B
No me he dado cuenta ¿De qué.
A
No te has dado cuenta?
B
De que todavía no habían dado acción. Pero diga acción. No, es que una vez dice claqueta dentro, otra vez dice. Y ahora no ha dicho nada. Ahora simplemente se retira un poco y.
A
Chasquea los dedos así, en plan.
B
¿Cuántos anuncios ha rodado usted?
A
Es que ahora la publicidad ha bajado.
B
Un poco, pero No ha rodado. ¿Es su primer rodaje?
A
No, no, Yo hago los de esta rodilla.
B
Pues llega siempre lo mismo.
A
El fueto es una vez al año y estoy muy desentrenado. Bueno, bajaré la mano, ¿Vale? Para que no entre en plano de voz, de sonido.
B
¿Pero que puede entrar en plano? Usted diga acción y a partir de ahí ya es lo que vale.
A
Vale. Venga, Vale, de acuerdo. Acción.
C
No.
B
Motor.
A
Pero no me ha dicho acción.
B
Motor.
A
Aquí hay muchos que saben de publicidad también.
B
Motor.
A
Motor. Primero.
B
Motor. Cámara. Rueda.
A
Uy, demasiadas cosas. No lo puedo resumir.
B
Sonido. Graba.
A
No puedo decir. Vamos, hostia, que lo incluya todo.
B
Motor. Cámara. Y sonido. Y los responsables de cada cosa tienen que responder que eso está en marcha.
A
Yo me tengo que apuntar porque es que voy muy despistado. Porque yo en mi juventud me tomaba mucho.
B
Motor. Cámara, Rueda, sonido, grava. Acción.
A
Motor. Primero motor.
B
Motor. Motor. Va solo. Motor. Y la gente motor, Motor. Hay varios que dicen motor. Eso es lo que he escuchado.
A
Lo segundo que se dice cámara. Cámara.
B
Rueda. Cámara, Cámara, rueda.
A
Bueno, yo digo cámara. Y tres.
B
Sonido.
A
Sonido.
B
Yo contesto también. Venga.
A
Vale, de acuerdo.
B
Venga. Y acción.
A
Y acción. Cuántas cosas.
B
¿Lo tienes?
A
Sí, yo lo tengo.
B
Venga.
A
Motor.
B
Motor. Cámara. No, cámara. Cámara no. Cámara graba. Cámara no rueda. Sí, es verdad.
A
Sonido.
B
Hay alguien que sigue diciendo sonido. Alguien no está entendiendo.
A
Acción.
B
Yo es que ya no. Yo no puedo concentrar. En los rodajes. En los rodajes todo el mundo hace su trabajo de puta madre para que yo esté concentrado. Pero si lo tengo que hacer todo yo. Cuando llega la hora de acción. Yo no me acuerdo lo que tenía que decir. Yo no me acuerdo. Ya no quiero hacer la campaña.
A
Tiene que hacer esto.
B
Sí. Lo único que me hace gracia es el nombre. Correos con Berto.
A
Bueno, ya, pero vamos a.
B
Es lo único gracioso.
A
Vamos a hacer Lani. Que sea muy breve. Muy breve. Va cansado, pero es que he abrido el de la voz. Hay que pagarle igual.
B
Pero si No se sabía.
A
¿Quieren que deje la voz grabada? Dejo la voz grabada.
B
¿Vale?
A
Y ya ustedes la meten cuando quieran.
B
Grabamos la voz. Hacemos grabación de la voz para tenerla grabada. Que se pueda marchar este señor. Sonido.
A
Correos.
B
Siga, siga.
A
Retomamos Correos con Berto.
B
Venga, a tomar por culo. Si puede marchar fuera. Cuanto menos gente haya aquí, mejor.
A
1.500 euros.
B
Vale, vale.
A
Le pagan fuera.
B
Pregunte a Oli.
A
Aficionados. Bueno, luego esto ya. Si, eso lo montamos.
B
Ah, pero No lo hacemos.
A
¿No has dicho que no lo quieres hacer?
B
Ah, pensaba que era broma, que me ibas a obligar. Vale, pues no lo hacemos.
A
Mira, Berto, nadie sabe nada. Casi una década de.
B
Le he pedido a Andreu, porque yo creo que los poemas son bonitos, con un poquito de música por detrás. Y le he pedido que toque la guitarra. Sabéis que Andreu toca la guitarra, ¿No?
A
Bueno, toco.
B
Bueno, pues acompáñame.
A
Un aplauso para la guitarra.
B
A mí lo que me encanta es que diga ah, esto hay una guitarra. Cuando Estuve ensayando ayer. ¿Has tenido una guitarra?
A
Esto solo pasa en el mundo de la comunicación. Aplaudir una guitarra. Como esos programas de televisión que decían esta fantástica lavadora y la gente aplaudía una lavadora. Eso se ha perdido. Hombre, yo creo que hay que aplaudirle.
B
Más a las lavadoras. Bueno, pues cuando quieras, dame un ambiente. A todo el pueblo palmero, yo le hago. Pero no toques tan fuerte porque si no, no se entiende el poema. Dime que no lo voy a cantar, coño. ¿Que es un poema? No, es una canción.
A
¿Y para qué quieres una guitarra?
B
Porque una canción no es para pedir perdón. Una canción es para seducir, para intentar echar un polvo. Pero es un poema a toda una comunidad que ha sufrido.
A
Vale, Aquí lo quieres más suave, ¿No?
B
Sí.
A
Puede ser como incidental.
B
Está por ahí, ¿No? Sí. Venga. Primer error es pedirle a él que lo haga. A todo el pueblo palmero, yo le abro mi corazón y vengo a pediros perdón. Me llamo Berto Romero. Ven a ofrecer unas risas para la gente que sufre. Me dijeron, entre prisas, entre vapores de azufre, mi compañero David Martos me dio alguna información. Que costaba llegar en barco y era imposible en avión. Que había ríos de lava, terremotos y explosiones. Que algunas rocas volaban del tamaño de camiones. Ese día, además, y esto no me justifica, lo digo con la boca chica, pero en mi habitual rutina, tenía que llevar a piscina a mi hijo pequeño, Tomás. En este programa que comienza, os desnudo mi vergüenza. Lejos de sentir orgullo, me sentí como un zurullo. Me la isla arde. Y yo me mostré cobarde. Y miraba cada día aquel vídeo de YouTube, quizá también lo viste tú, donde a tiempo real se veía como la caldera ardía y yo no lo podía dejar de mirar, sintiendo mi alma penar. Y os digo como final, reclamando vuestro perdón, que si un día lo paso mal por un desastre natural, os libero de la obligación de venirme a consolar. Pero sí de corazón, y ya a toro pasado apeteceros, podría escribirme una poesía, yo os la voy a agradecer. Y ya si eso quedamos a comer o a tomar una cerveza fría. Desde el fondo de mi alma, aunque suene desalmado, hoy a volcán apagado, yo a muerte con la palma.
A
Anécdota que quiero contar es especial, porque.
B
Más que especial es mágica.
A
Porque me puse la segunda vacuna el otro día Nadie sabe Nada y me fui a dormir. Samanthé sin límites para todos Esto ha.
B
Sido también esa magia que tiene Ahumad y Sabe Nada que cuando pasa alguna.
A
Cosa en un mismo instante está relacionado.
B
Con algo del programa.
A
Envía a Nadie Sabe Nada tus preguntas y vivécdotas. Estas líneas de magia pues traspasan el espacio físico de la radio por Internet.
B
Y por lo menos han llegado a mi casa. Este jersey que llevo es buenísimo.
A
Esta la quiero llamar. Esta sección la quiero llamar Planta Caballero. ¿No te gusta? No, me encanta. Hoy en Planta Caballero Planta Caballero Berto.
B
Hola. ¿Qué desea? No, vengo solo a mirar. Bueno, si necesita usted algo.
A
Sí, estoy por aquí, estoy por aquí.
B
Ya, ya lo sé que está usted por aquí. Si, ya le he visto que trabaja aquí.
A
¿Quiere que le saquen en su talla?
B
No, no, yo voy a mirar algo.
A
Esta que se está mirando yo me la compré, me ha dado un resultado.
B
Sí, sí, pero si no le importa, si yo necesito algo ya le llamo.
A
Yo se lo voy preparando.
B
Sí, sí, sí, pero que no hace falta que esté encima. Voy a mirar. ¿Puedo mirar?
A
¿Pero qué buscaba? ¿Qué buscaba?
B
Es que no lo sé, no vengo con la idea clara de querer algo en concreto.
A
Quiero mirar, por ejemplo, usted sabrá si quiere una chaqueta o un calzoncillo.
B
No, a ver, querer, querer, lo puedo querer todo, porque como vengo a mirar en general. Me voy a poner los auriculares otra vez porque iba ya a quitarme, pero como veo que esto se alarga.
A
Soy jefe de planta. Soy jefe de planta. De Planta Caballero.
B
No sé cómo distinguirle porque.
A
Bueno, se ve, se ve. Todos me preguntan a mí.
B
Bueno, que voy a mirar, si no le importa. Voy a mirar un rato entonces. Si yo como ya le he comentado, si veo que necesito algo, una talla, por lo que sea, que me quiero probar, yo le aviso.
A
Yo por lo que veo usted está buscando quizá una buena chaqueta.
B
No puede ver nada, o sea, no puede ver ¿Por qué ve que? Porque estoy en la sección de chaquetas, porque he empezado por aquí, pero me voy a dar una vuelta, ¿Me explico o no?
A
Sí, Bueno, ¿Qué pasa?
B
Sí, sí me estáis indicando desde control. Una cosa que ya sabéis y que es precisamente de lo que quiero hablar. No os preocupéis, No os preocupéis.
A
¿Ha visto estos plumíferos? Mire, le saco uno para que lo vea, pero sin compromiso ninguno.
B
Perdone, usted no trabaja aquí. Usted no es jefe de planta y no trabaja aquí. Porque nadie le llama plumífero a eso.
A
¿Cómo que no?
B
¿Cómo le va a llamar plumífero? Nosotros entre nosotros, una mierda le llamamos plumas, pero plumífero nadie le llama a nadie. Es un tío como yo que ha entrado aquí a mirar.
A
Sí, hombre, he robado la chapa. No lleva ninguna chapa Esta que pone aquí, Roberto.
B
Hace un momento no la tenía.
A
Bueno, pues ahora sí.
B
Bueno, pues será de un congreso que fue usted. Congreso de gilipollas. Le dieron la chapa y se la pone.
A
Mira qué pone aquí, Roberto.
B
Vale, Pues muy bien, Roberto.
A
Si usted dice Roberto, yo vengo.
B
No me interesa Roberto. No trabaja usted aquí. Es un maleducado. Porque yo no lo he llamado.
A
¿Ha visto estas de polipiel? ¿Ha visto la poli?
B
Que no quiero chaquetas.
A
Bueno, pero solo para verla. Toque, toque, toque la piel. Mire, mire, mire, mire.
B
No me gusta. Si es que no la quiero de piel. Si no la quiero de piel, ¿Por qué la voy a querer de polipiel?
A
Bueno, pero aunque no la quiera, dígame a que parece piel.
B
Sí, parece piel.
A
No es piel, es polipiel. Pero habrán conseguido. Perfecto. Esto es por protección del medio ambiente.
B
Claro. ¿Y con qué la hace la polipiel? Con plástico. Eso debe ser derivado del plástico.
A
Con orgánico.
B
Sí, orgánico. Los cojones. Orgánico es piel. Orgánico es piel.
A
Perdone, caballero.
B
Si es polipiel, viene derivado del petróleo. Lo que me está ahorrando por un lado del ecosistema, me lo está jodiendo por otro lado.
A
A ver si va usted a saber más que yo que trabajo aquí con todo el cariño.
B
Eso está en duda. Eso está en duda. Se puede marchar.
A
Bueno. Sí, sí, sí, ya me voy. ¿Ha visto que todo lo de deporte está al 40%?
B
¿Tengo yo pinta de hacer deporte? No. ¿Bueno, pero tengo pinta de venir aquí a comprarme unas mallas de ciclista?
A
Estoy por aquí. Hola, buenas tardes. ¿Me puedo ayudar antes? ¿Entonces? Oma. ¿Es la planta, caballero? Sí, la planta, caballero.
B
Bueno, este jersey que llevo es buenísimo. Buenísimo.
A
Sí, muy buen. Es de niño, pero muy bien.
B
¿De niño? Una mierda. Es de niño. Que va a ser de niño.
A
Tú trabaja la ropa de niño.
B
¿Pero por qué es de niño?
A
Pues porque sí. Porque este cuellico que llevas ahí redondito.
B
Es chulísimo este jersey. Mi jersey favorito. Es mi jersey favorito.
A
Es que los que sois así indies, vais como de niños.
B
Qué indie.
A
Estáis provocando. Pero quieren que opine yo también. Ha pasado por la planta de niños. La planta de niños. Está maravilloso.
B
A ver, ¿Qué quieres decir? ¿Que soy indie? Andreu, ¿Por qué tienes este punto post mierda?
A
Espérate, hombre, Coño, Habla bien, que estás en la radio. Todo lo acabas igual. ¿Cómo se llama esto? ¿Cómo se llamaba esa cosa que pasaba?
B
No des golpes en la mesa. Tú también estás en la radio.
A
Coño, es que cuando pienso tengo que picar. Bueno, no me sale. Es igual. Hipster. ¿Hipster?
B
Sí, hipster. Tú buscas hipster en Google y te sale mi foto.
A
Eres un semi hipster post indie.
B
Y tú eres.
A
Yo voy en chándal, o sea que.
B
A mí no me ha descubierto el chándal a los 5. 55 años.
A
Es verdad, es verdad.
B
Viene aquí a definir mi forma de vestir.
A
Bueno, a ver qué le pasa a jersey de niño.
B
Precioso, buenísimo. Es mi jersey favorito ahora. Me lo compré el otro día en Madrid, que es de una empresa catalana, creo. Se llama Brava.
A
Los conozco. Sí.
B
Este jersey da un calor, pero que no te lo puedes imaginar el calor que da este jersey.
A
¿Me deja ver la etiqueta? Lleva mucha lana.
B
Si es que es lana. Mira, no es virgen. No es lana Merino.
A
Uy, sí, solo tocando ya.
B
Free Merino Wolf, vuelve a su sitio.
A
Hola, buenas tardes.
B
Lana Merino es. No sé lo que es, pero es buenísima.
A
La oveja merina.
B
Porque las churras y las merinas y no hay jersey de lana churra.
A
De lana churra no hay.
B
Este jersey es de churra. Llevo un jersey de churra.
A
¿Quiere ver toda la parte de lanas? ¿Quiere ver la parte de lanas, caballero? Tenemos que ir a la parte escocesa, ¿No?
B
Este jersey es buenísimo. Ahora da un calor.
A
Mira, al acercarme lo he notado, tío.
B
No, no, ahora mismo estoy.
A
Te retiene todo. Es como llevar un neopreno, ¿No?
B
Exacto. Entonces la gente que esté viendo El programa por YouTube pensará ¿Por qué uno va de invierno y el otro de verano?
A
Correcto.
B
Entonces yo. Yo me traí una camiseta para ponérmela.
A
Bien porque si no estaría en contacto la lana con la piel. Eso no.
B
Si yo fuera una oveja merina, me parecería lógico que la lana esté en contacto con mi piel. Pero yo soy un humano, yo no quiero tener. Bueno, atención, ¿Por qué no me quito el jersey? Pero me lo voy a quitar, porque cuando he puesto la camiseta esta mañana. Voy a quitármelo. Tiene una mancha aquí, pero un roal. No sé si se ve.
A
Sí, sí, sí, un roal.
B
Mira qué roalazo tiene. Pero gordo, gordo, gordo.
A
Pero eso es como el escudo de un club de fútbol, pero enorme.
B
Que no es que diga. Y esto parece como que me he quedado dormido y se me ha caído la baba encima de la camiseta. Pero está limpia esta camiseta.
A
¿Entonces eso que es? Como una mancha de. Es perfecto. Casi un círculo. No, elegía una lejía que goteó muy bien. Un vaso de lejía que perdía por el culo. Y entonces lo dejaste encima de la ropa, en la zona de planchado.
B
Me daba como vergüenza.
A
Caballero, ¿Quiere que le dé unos productos buenos que también tenemos aquí para?
B
No, no. Cuando llegué a casa, porque luego vuelvo a Barcelona, pues ya veré qué pasa con esto. Pero me da hoy vergüenza porque digo, como la radio ahora se tiene que ver todo, pues me daba vergüenza.
A
Hablamos un día del programa, pero ahora ya. Bueno, pues hasta aquí planta, caballero, el nuevo espacio sobre moda y problemas con la ropa.
B
Y llevaba los auriculares al revés todo el rato.
A
Perfecto, nadie sabe nada. Donde todo es improvisado, menos lo que yo digo, me lo escriben.
B
Oye, hablé también semana pasada. Es que ¿Qué hacías?
A
Tarareabas la sintonía. Esto tampoco lo hace nadie en la radio. ¿Te imaginas? Por hoy, Ángel de Barceló. Le ponen música ya. Y el invitado ahí esperando. Bueno, a ver cuándo deja de cantar esta señora.
B
Oye, ¿Os acordáis que hablé del aspirador nuevo que me había comprado? ¿Y os dije que os grabaría el sonido? Porque el sonido del aspirador es flipante, pero cuando lo paras hace como un recoger. Eso es. Estoy enganchado a ese sonido. Entonces os lo traigo para que lo escuchéis entero y luego separaremos solo el final.
A
Vamos a quitar música para que se aprecie bien. Damos la marca.
B
Sí es un Dyson, es un Dyson. A mí ni me pagan por decirla ni por nada.
A
No digas Dyson, que es como decir Firestone es Dyson. Venga.
B
Mike Dyson, que también te aspiraba la cara de una.
A
Aspiraba de la hostia. Con la mano abierta que te daba.
B
Te borraba los rasgos.
A
No sé qué. Se comía una oreja de un rival. ¿Mike Tyson? No, el boxeador.
B
Valender. Hollander. Hollander.
A
Un día en un combate.
B
Sí. Holyfield. Evander Holyfield.
A
¿Qué dices, coño? El que se le comió la oreja.
B
El que le comieron la oreja. Evander Holy. Un trocito de oreja. Ha dado un testet para probarlo.
A
Una tapita, ¿No?
B
Una tapita. Tapita de oreja.
A
¿Como un callo, No? ¿De ser como un callo, no? Como callo.
B
Habíamos quedado para boxear.
A
Vámonos a Dyson. El sonidito.
B
Venga. No es un taladro. No es un taladro.
A
Taladro. Dice taladro.
B
¿Sois vosotros?
A
Taladro. ¿Quién ha dicho taladro? Escuchando el programa.
B
Mira, escuchad solo la recogida.
A
Debo decirte, como especialista de sonidos en el programa, que creo que soy yo. Tú eres el de frutos secos, El de sonidos. Me parece que el especialista soy.
B
Te he contado una cosa de frutos secos muy bonita. ¿Ves?
A
Porque eres el especialista en cuanto al sonido, yo te digo, este es el típico sonido que queda mejor al natural que grabado. Tiene unos matices al natural. Tiene como una.
B
Igual que lo ponga más fuerte.
A
No, no.
B
Y así escuchas tú los matices. Igual es por sordo.
A
No es por sordo, es por especialista. Porque yo soy como un sommelier del sonido. Y yo te digo esto en directo. Yo también tengo un Deisen y cuando lo escucho hace un.
B
Sí, pues eso. Intentado transmitirlo por la radio.
A
Demos otra oportunidad.
B
No vamos a escuchar solo el. Otra vez.
A
Bueno, está mal me digas que no hay matices. No, está bien, está bien, pero vivido.
B
Vivido es la hostia.
A
Hay gente que está aspirando más de lo normal.
B
Yo creo que. Realmente creo que esta empresa puede hacer este aspirador sin eso, sin esto. Lo que pasa que lo ponen para engolosinar, para que te enganches al sonido. Yo creo que está afecta en el cerebro. Está en una frecuencia.
A
Te digo más, Berto, te dispara las endorfinas compañeras. Podría hacer espadas de luz perfectamente. Y que además también aspiraran, ¿Sabes? Con una energía moderada, o sea que no te cargues el sofá por la mitad. ¿Que dices? Hostia, es que claro, estaba con la.
B
¿Sabes que leí una vez? Que tú puedes hacer una pistola de rayos láser. Se puede hacer, Lo que pasa es que la energía que necesitaría es tanta que igual tendría que estar conectada a una central nuclear. Bueno, coño, creo que se lo leí a mi tío Kaku.
A
Pues tiras cable, ya está. No, o vives cerca de una. Bueno, muchas gracias, Berto, por el sonido, pero te doy un siete.
B
¿Y desde cuándo das tu puntuación aquí a las cosas que traba gente?
A
Nada por aquí, nada por allá. Chas, chas. Una mierda para ti. La magia del nadie. Bueno, misterio finito, compañero. ¿Cómo estás?
B
Hola, muy buenos días. Buenas tardes, dependiendo del lugar.
A
Eres el redicho de todo programa de Misterio, ¿Verdad? Soy el presentador, que tiene que poner las cosas en su sitio.
B
Encantado de estar aquí, como siempre. Bien hallado.
A
¿Cómo está, redicho?
B
Bien.
A
Tenemos un documento realmente espeluznante.
B
La verdad que si. Pocas veces tenemos.
A
Tú lo sabes todo, ¿No? Bueno, es el listo de la mierda, ¿No? Un poquito.
B
Se me ha informado de que iba a hablar para que pudiera preparar. Lo cierto es que pocas veces nos encontramos con un fenómeno de los llamados anómalos, de una dimensión tan estratosférica, tan.
A
Ciclópea como el que nos encontramos nosotros llamamos pareidolia acústica. ¿Qué es la pareidolia acústica?
B
Es un término adecuado. Una pareidolia acústica es cuando por el sonido te parece escuchar algo que realmente no está ahí.
A
Esto venía rodado a partir de. Que se yo.
B
Siempre tengo mucho más que desarrollar. Usted córteme cuando quiera.
A
No, perdona, me he permitido cortarle, ¿Verdad?
B
No, no, pero no hay ningún problema.
A
Momento, me ofendo porque me estoy acordando de ese ciudadano extranjero que al escuchar una zurrada de Berto, él dijo zapato.
B
Malo, zapato malo, zapato malo.
A
Eso en fondo era pareidolia acústica.
B
Yo creo que pareidolia es cuando escuchas algo que no se corresponde a lo que crees que has escuchado. Y a este señor, estoy absolutamente seguro, ha entendido perfectamente lo que ha escuchado de forma clara y meridiana.
A
Era simplemente para buscar un poquito de contexto, ¿Verdad?
B
Muy bien.
A
En este programa, en su momento, creo recordar, y usted también, a lo mejor lo he dicho, que se puso el sonido de una puerta, de una puerta de un restaurante de Barcelona.
B
Me acuerdo.
A
Como si fuera ahora un restaurante. Que se llama Mamón, por cierto. Y una puerta que era exactamente el sonido de un dinosaurio.
B
Efectivamente. Todos lo recordamos, ¿Verdad?
A
Tenemos eso, compañeros, en el archivo. Incluso. Era como una madre dinosaurio con su cría, ¿Verdad? Sí, eso fue la polla.
B
Era la cara de Bélmez del sonido. Así lo acuñamos en algunos ambientes.
A
Pues vamos a entrar, si le parece, en una nueva entrega de la pareidolia acústica.
B
Salgo un momento del personaje, Si no lo importa. Esto es absolutamente real. Una de las puertas de este hotel. Una puerta corredera con una célula fotosensible que detecta el paso del ser humano o animal, lo que sea. Bultos. Hace bulto. El siguiente sonido. El sonido de un jaguar.
A
Exactamente igual. De hecho.
B
De verdad lo digo, es acojonante.
A
De hecho, me comenta que nuestro equipo.
B
La vuelvo a estar aquí otra vez.
A
Muy bien. Nuestro equipo, formado por más de 40 personas, tomando ayer una cerveza a altas horas de la madrugada.
B
Al parecer fueron reprendidos por algunos de los hospedados en el hotel.
A
Se escuchó un Callaros, cojones, zapato ruidoso. Que nuestro equipo reconoce en un alarde de gamberrismo, siempre sin herir a nadie, que cuando decidieron marcharse, compañero, decidieron pasar uno a uno los 40 por la puerta del Jaguar. ¿Para que vamos a callarnos? Pero te va a quedar una manada de jaguares en la cabeza. Y eso es lo que pasó. Eso es lo que pasó.
B
Entonces nos rodeamos de los mejores profesionales.
A
Imaginaros estar en ese restaurante y cada 10 segundos. Con deciros que no hay ni un gato en todo el hotel. ¿Tú has visto un gato?
B
No, imposible.
A
El gato dice. ¿Está el felino ahí? Yo no voy, hombre. Me va a comer la cabeza.
B
Lo que no entiendo es como los propietarios del hotel. Yo le respeto. Yo respeto a todo el mundo. ¿Pero coño, si tienes eso que es? ¿Un patrimonio? Pues decora la puerta y ábale la puerta del jaguar.
A
Pon un vinilo de la selva.
B
Un vinilo de una selva. Y un cartel que ponga al pasar por aquí escuchará usted al jaguar. Coño. Si te lo has encontrado por el óxido de la puerta, Coño, es gratis.
A
Pon a los camareros con taparrabos.
B
Haz un hotel temático.
A
Sí no, el zumo de naranja lo puedes seguir haciendo igual. Que eso es corrosivo. Pero que lo bebes y es como beberte un alien. Se te perfora el estómago. Pero luego la gente iría como. Tienes razón en eso. Iría a escuchar.
B
Yo lo haría. Yo lo haría. Pero bueno, ahí lo tenemos. Volvemos al programa.
A
Vamos a seguir. Vamos allá.
B
Ah, no, no, Perdón, Perdón.
A
Estamos siguiendo. ¿Qué pasa?
B
Como yo soy muy ordenado, yo quería acabar el programa de misterio porque en mi mente se ha quedado abierto y es como que sigue por detrás. Dios. No estoy tranquilo. No importa. Cerrar. Bueno, pues ha sido un placer en cualquier otro momento, contar con mi presencia. Llámeme. ¿Todavía tiene mi teléfono? ¿Tiene mi teléfono? Laguna perdido.
A
Sí, sí, sí. Tengo redicho pesado para saber cuándo me llama usted.
B
De acuerdo. Muchas gracias.
A
Investigar en los límites de la percepción humana. Muchas gracias.
B
Como decía mi madre, sigue investigando y hollando el mundo en busca de lo desconocido. Y ordena tu cuarto. Esto no es una pensión.
A
Vamos con la turrécdota sonora.
B
Venga, a ver qué nos dicen.
C
Hola, Berto y Andreu.
B
Hola.
C
Os escribo a raíz de la última turrécdota que he escuchado en nadie. Escribo no chico al que le robaron la cartera y acabó convirtiéndose él en carterista. Me he acordado de una anécdota que me contó una amiga que le había sucedido a su madre. Esto lleva a otra que fue a. Le sucedió en épocas de Navidades, que era una mujer mayor. Fue al banco a sacar dinero para hacer regalos a los hijos y a los nietos. Entonces acudió al banco, que estaba enfrente de su portal y sacó unos 200. 300 euros para repartir entre varios hijos y nietos. Y en el banco le metieron el dinero en un sobre y la mujer lo guardó en el bolso. Salió y fue al portal. Con tan mala suerte que detrás de ella, en el portal, entró un chico, un ladrón que le había seguido. Le dame el sobre, dame el sobre. La mujer, muy nerviosa, abrió el bolso. Sí, sí, no te preocupes. Y el ladrón salió corriendo. Sabía que la había estado vigilando en el banco y la había seguido hasta una mujer muy nerviosa con. Le temblaban hasta las piernas. Subió a casa, llamó a la hija, que me acaban de robar. La hija acude a casa y bueno, me están tranquilizando. ¿Y tranquila, pero qué ha pasado? ¿Cómo ha sido? Y la mujer, pues dice, pues nada, pues he entrado al banco, al portal y entra detrás de mí este chico y dame el sobre. Estaba reviviendo la historia y ha abierto el bolso para darle el sobre. Y se da cuenta de que está el sobre con el dinero en el bolso y le pero a ma ¿Que le has dado? Pues le había dado un sobre que llevaba siempre en el bolso con una compresa para la orina.
A
Es maravilloso.
B
Casi lo acierto. He dicho unas bragas.
A
Oh, qué final. Qué final buenísimo. Es como de cuento esto.
B
Solo podrías operar un ladrón que quisiera robar aquellos tubitos que iban con monedas y que le dieran un bote con una muestra de heces, porque es increíble.
A
El consejo sería que todas las personas de una edad más o menos avanzada lleven 7 1 sobre con una compresa dentro para posibles ladrones. Muy bien, muchas gracias. Vamos a escuchar otra, venga.
B
A ver.
D
Hola, Berto. Hola. Buena fuente. Enhorabuena por el programa.
A
Gracias, hombre.
D
Os voy a contar una anécdota que me pasó hace un tiempo. Una anécdota relacionada con el alcohol y los barcos. Estábamos en Murcia, en el Mar Menor, no sé si conocéis Marco, una semicerrada, no vamos a decir, decir como si fuera un lago en el que en medio hay una isla. Y una noche de verano hicimos una fiestecilla en la que con varios barcos, barcos barques, lanchas, no grandes, ya tenían.
A
Barcos, barcos barquillos, le coge inclusivo.
D
Nos fuimos a la isla que hay en medio a hacer una barbacoa. Claro, hicimos la barbacoa, empezamos a beber y nos pusimos borrachos perdidos. ¿Qué pasa? Que claro, los barcos se fondean con el ancla allí y tal. Entonces mi amigo, que era el dueño, me decía, oye, tal, ¿Tú ves el barco? Y mirábamos al horizonte y veíamos ahí los barcos, pero no veíamos el nuestro. Yo no veo nada, pero es que yo no veo ni el nuestro ni ninguno. Y me decía, pero muchachos, ¿Pero ves el barco? No veo el barco, no veo el barco. Total, que el barco se había ido del ancla y se había ido él solo. Imaginaros de borrachines de la barbacoa. Nos montamos en una de las lanchas, cuatro o cinco maromos negros, perdidos del sol, borrachos, y nos encontramos el barco, que en su desplazamiento por allí había topado con otro barco, una familia que estaba durmiendo tranquilamente imaginar la situación de que tú estás con tu mujer y tu hijo en tu velero, durmiendo en medio del mar y de repente un barco choca contigo y a los cinco minutos aparecen cuatro mentas al mar estilo piratas del Caribe, gritando, borrachos perdidos. Nuestro barco. Que era nuestro barco. Pero por favor, la verdad que fue muy curioso.
B
Joder, curioso.
D
Y menos mal que contamos el barco, si no, a ver qué explicación. Bueno, venga, era solo eso. Y mandaros un saludo de Soy unos máquina.
A
Bueno, gracias, Murcia. Gracias, Murcia. Pero es delito, es delito.
B
Pero a ver, lo cuenta como una anécdota. Mira, un día el chiquillo que metió.
A
Que se fue el barco por ahí.
B
Que metió el DVD en la tostadora. No señor. Es que soltar un barco es peligrosísimo.
A
Ya, ya.
B
Estaba ahí borracho, sucio, con la churra afuera.
A
Pero él lo tiene asociado a un momento divertido. El que estaba durmiendo y que le chocó el barco. Este no tiene tan buen recuerdo. Una postal os llega desde Annapurna, Himalayan Ranch. Y dice Samanthé desde Nepal. A lo mejor quiere un poquito de recogimiento. Bueno, podría ser. Dice. Oh, mira, mira qué interesante.
B
Esto es Crótalo, ¿No? Crótalo. Bueno, una cosa es una cosa.
A
Esta te va a gustar. Dice, he estado.
C
Mira, mira, mira, mira.
A
Muy bien, muy bien.
B
La primera vez. Ahora solo me falta la gaita. ¿Alguien sabe tocar la gaita?
A
La gaita en Samantha no va, por favor. Hasta aquí podemos llegar. La gaita crispa un poco y aquí lo que buscamos es anticrispación. Dice nuestra comunicante. He estado varios días saludando a la gente de Kanmandú diciendo Samante en vez de namasté para comprobar si por efecto espejo me devolvían el saludo de alguna manera. ¿Habéis probado alguna vez a hacer algo parecido?
B
Hostia.
A
Y no contesta lo que le ha pasado. No explica lo que le ha pasado, hombre. Ah, no. Dice Al solo he conseguido que me miren raro. David, cierzo desde Nepal y soy de Zaragoza. Claro. Cierzo. Y la postal es de Nepal.
B
Pues muchas gracias por hacer eso, por poner tu credibilidad en riesgo, provocar un.
A
Poquito en un lugar más bien sagrado.
B
Y siento decirte que hemos llegado al final del programa.
A
¿Pero con qué paz? Sí, sí, sí, con qué paz.
B
Quedaos con esto. Durante la semana intentad hacer del mundo un lugar mejor. Lo vais a tener muy jodido. Porque hay mucha gente haciendo del mundo un lugar peor.
A
Pero adiós, compañero.
B
Adiós. Adiós.
A
Hasta amigos. Adiós. Adiós. Para no perderte ningún episodio, síguenos en la aplicación o la web de Laser Podium Podcast o tu plataforma de audio favorita.
Podcast: Nadie Sabe Nada (SER Podcast)
Fecha: 29 de noviembre de 2025
Presentadores: Andreu Buenafuente y Berto Romero
Este episodio especial de Nadie Sabe Nada lleva a Andreu y Berto hasta la isla de La Palma, más de seis meses después de la erupción del volcán Cumbre Vieja. El programa mantiene su esencia: improvisación, humor, complicidad y observaciones cotidianas agudas, todo ello mezclado con un aire de celebración y cierta introspección por el escenario elegido. Como es habitual, la conversación salta entre anécdotas personales, debates absurdos, reflexiones filosófico-humorísticas y sketches improvisados, pero con momentos de sentido homenaje a la isla y sus habitantes.
[00:21 – 02:00]
[02:48 – 08:34]
[09:29 – 11:48]
[11:19 – 22:21]
[22:29 – 25:53]
[26:40 – 34:05]
[34:40 – 43:55]
[44:46 – 51:09]
[49:45 – 51:31]
El episodio mantiene el estilo habitual del programa: conversación improvisada, ritmo ágil, juego de roles, ironía, carcajadas. El humor sirve tanto para trivializar como para empatizar con temas serios (como la experiencia de La Palma). El lenguaje es fresco, cotidiano y plagado de expresiones coloquiales.
Un episodio sumamente dinámico de Nadie Sabe Nada, donde la improvisación actúa como hilo conductor de temas tan dispares como la siesta, la lucha diaria entre sueño y hambre, las costumbres de los isleños, la moda improvisada, la magia de los sonidos domésticos, anécdotas de oyentes y sketches publicitarios absurdos. Todo ello, con el trasfondo de la visita a La Palma como homenaje y pretexto de celebración.
Para no perder: