Loading summary
A
La Sociedad Española de Radiodifusión presenta Ser activa La radio podcast siempre. Como si estuviéramos en un ascensor esperando.
B
Pero esto qué ha empezado no Ha empezado.
A
Hostia.
B
¿Ha empezado o no ha empezado? Pero pon que empiece, que todo esto es bueno.
A
Bueno, no, espérate, van a poner una música de ascensor.
B
Ah, pero ya ha empezado.
A
Y estábamos en un ascensor.
B
¿Ha empezado?
A
Sí. Ahora. El ascensor. Pues está refrescando.
B
Bueno, lo típico en esta época, ¿No? Ya. ¿A qué piso va?
A
Alterrat, Que estaba el otro día en Madrid. Perdón, aprovecho, no le conozco de nada, pero aprovecho para contarle una anécdota personal. Estaba en Madrid tomando un café.
B
Recuérdeme que le diga algo cuando acabe.
A
Sí, claro. Estaba tomándome un café y vi que una persona me miraba. Me miraba todo el mundo, pero concretamente una señora.
B
¿Quiere un poco de agua? ¿De un termo que llevo?
A
No, gracias. Porque a usted no lo conozco de nada. Saber si ha escupido dentro y va a beber así. Va a beber así, como un pájaro de un bebedero. ¿Pues estaba yo en una mesa y a tres meses de distancia, una señora que yo con mi mirada perimetral de famoso, yo ya veo que me miran, pero como que no? Y ella hacía como una ¿Es famoso usted? Sí.
B
Pensaba que era un vecino.
A
Sí, soy de la vecino regular. No, no, no soy de regular. Neighbor al mundo del espectáculo. Y me dice la persona. Bueno, no decía nada, me miraba.
B
¿Que es usted actor?
A
¿Se quiere callar y escuchar la narración que la va cortando y pierde sentido? No lo conozco de nada. Ya me da rabia.
B
Imagínese yo, que encima me ha dicho que es hasta famosa. Ya.
A
Bueno, pues coge la mujer y finalmente ya se arma de valor y me perdone, desde tres meses de distancia. Dígame, señora. Yo soy muy educado. Dígame, señora. ¿Es usted Kim Moon Jo? Y yo creo que estuve bien. ¿Usted me lo dirá? Le no, pero me gustaría serlo. Perdone si le he molestado. No. Y seguí con lo mío.
B
Qué bonita anécdota. Y qué poco me lo esperaba yo de un viaje en ascensor.
A
¿Quiere otra?
B
No. Bueno, sí quiere tiene otra. Recuérdeme que le diga una cosa cuando acabe.
A
Bueno, a ver. Qué viaje más largo. No.
B
Está relacionado con eso.
A
¿Ah, sí? Pues nada, esta es más rápida. Voy por la calle y una persona me dice buena fuente y me grita, yo creo que con un volumen demasiado alto.
B
¿Ese es su nombre famoso? Es nombre real, ¿No?
A
Buenafuente. Sí, sí. Parece un nombre artístico. No, no lo es. Y entonces oye, que yo te conozco. Digo, sí, muy bien, si le parece, sigo con mi camino. Dice sí, sí. Y oye, como un ninja. Era un repartidor y apareció dos esquinas más adelante. Que yo me asusté.
B
Avanzó corriendo.
A
Sí, él siguió su camino y yo el mío. Y de repente te vuelvo a ver. ¿Ah, sí? Sí. Y soy muy fan tuyo. Muchas gracias. ¿Qué estás haciendo ahora? Yo creo que son dos.
B
Voy a darle la chapa a la gente en el ascensor.
A
Yo creo que son dos argumentos que se desactivan. Soy muy fan tuyo. ¿Y qué estás haciendo ahora?
B
Hombres and.
A
Estoy en la radio y ahí me ganó. ¿En la COPE? Sí, después de la misa de las 12. Ah, muy bien. Una foto. Y le no puedo, me lo prohíbe mi religión. Y seguí Guau.
B
Vaya vida la suya.
A
Así todo el rato.
B
¿Me permite que le diga esto que llevo un rato diciendo?
A
Perdona, pero es que tengo un poco de prisa.
B
Que viene a colación con lo que le pregunté al principio. ¿Usted a qué piso iba?
A
¿Yo? Al ático. Al Terrar.
B
Pues quiere darle al botón de una puñetera vez. ¿Que llevamos aquí parados en la planta baja?
A
No me había dado cuenta. La Cadena SER y Enterrad presentan Nadie sabe nada, un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero. Ya hemos llegado arriba y se abren las puertas. Bueno, bueno, bueno, bueno. Ya estamos en la terraza con vistas de la comedia en este país con el señor Berto Romero. ¿Qué tal, Berto?
B
Muy bien. ¿Quieres que te cuente una cosa que me ha ocurrido hoy?
A
Bueno, si no es muy. A ver si está al nivel.
B
No, no, está larga ni. Vamos, ni de coña.
A
Es que a ti todo te parece largo. Te has dado cuenta, No, no puedo desarrollar nada.
B
No, hombre, no. Era una broma. ¿Qué hago? ¿Qué quieres que haga?
A
No, no, nada, nada.
B
Que te diga.
A
No.
B
Qué bien todo.
A
Qué bien. Hombre, pues sí, me gustaría, pero para.
B
Que haya conflicto, para que haya comedia, tiene que haber conflicto.
A
Oye, por cierto, qué nos han puesto detrás en la pantalla. Parece una funeraria. No, esto no tiene gracia ninguna. Nos ponen fotos en la pantalla posterior. Pero hoy es tan minimalista.
B
Unas telas unas telas cubriendo las obras de la estación de Sants.
A
¿Quién decide esto?
B
Mía no. Mía tiene un sentido del humor muy retorcido.
A
Sabes que es un programa de comedia, ¿No? Y tú dijiste obras en Estación de Sants. Esto me va bien. Vale, vale.
B
Pues mira, ha generado, si no una carcajada, sí. Un cierto sentimiento de hilaridad, ¿Verdad?
A
Claro.
B
Hilaridad.
A
Mucha, mucha. Me meo vivo.
B
Pues que adelante. Que sabes que yo bajo caminando normalmente al programa.
A
Sí haces un Hitler.
B
No hago un Hitler.
A
Cuéntalo, porque igual.
B
Pues que me enteré que Hitler caminaba de bajada. Le gustaba caminar, pero de bajada. Y cuando llegaba abajo tenía un coche.
A
El hijo de la gran puta decía que él hacía ejercicio, pero le pedía a su chófer que lo dejara en un sitio elevado. Y entonces bajaba bajando. Bajaba bajando.
B
Y yo he descubierto que a mí también me gusta hacerlo.
A
Eso no es hacer cardio.
B
Bajo caminando y cuando acabo el programa, un taxi me sube. Que coincide con lo que hacía Hitler. Bueno, pues sí. En eso sí.
A
Mientras lo te dé por invadir Polonia.
B
No, intento no copiarles nada más.
A
Escúchame.
B
Pero eso me gusta.
A
Escúchame.
B
Pero tienes que tratar así.
A
Es que no me miras. Escúchame.
B
Tengo gente delante.
A
Bueno, bueno.
B
Me pongas de canto todo el rato y no ves la pantalla.
A
Te cuenta los pasos. Te cuenta los pasos.
B
Cuenta los pasos.
A
Quítale la mitad.
B
¿Por qué?
A
Porque son de bajada.
B
¿Pero qué más te dará que sean de bajada? ¿Pero que es una bajada moderada? Que no es como cuando tiran el queso.
A
Moderado.
B
No voy sufriendo. Es una bajada muy moderada. Bueno, yo qué sé. Yo lo quiero hacer así. Me tienes que quitar la ilusión. Quiere que baje haciendo zig zag ahora.
A
Pues hazlo.
B
No, ya está. Me ha quitado las ganas.
A
No, hombre, no.
B
Yo le he dejado hablar en el ascensor todo lo que ha querido.
A
Vale, vale. Estás bajando como Hitler y.
B
No, bajando como Hitler.
A
No bajas.
B
No bajo. Pensando en métodos para exterminar a las personas y conquistar territorio.
A
Eso te engrandece.
B
Vale, no es verdad. No lo pienso casi nunca. Eso.
A
Vale.
B
¿Qué era la cosa? Ah, sí, que he bajado caminando. Y cuando he llegado.
A
¿Dónde?
B
Aquí.
A
Aquí.
B
He ido al bar donde tomamos un café antes y no estabas ni había nadie. Bueno, me acerco a la radio y me acerco a la radio y muy poca gente ha venido hoy para lo bien que va el podcast, para lo bien que va este programa, muy poca gente Ha venido hoy. ¿Sabes qué hora era?
A
¿Qué hora era?
B
Pues las 11 de la mañana. No me acordaba que hoy grababa por la tarde.
A
¿En serio? Bravo.
B
Bravo. Todo baj. Bravo. He bajado, he visto que no había nadie y he. Bueno, he cogido mi taxi y me he vuelto para arriba como un buen nazi.
A
Cosas de nazis. Oye, pues ha perdido una gran ocasión que era haber entrado tú solo. Hacer un programa tú solo, sin público. Eso es un nadie reserva.
B
Sí, reserva astringente, dejando los huecos para.
A
Que yo me metiera.
B
Hostia, hostia, qué idea. Bueno, nadie con huecos.
A
Claro.
B
Un nadie gruyero. Nadie positivo, nadie negativo. Y luego los mezclamos.
A
Claro. Yo me meto encima ya con una ventaja porque sé lo que has dicho. Sí. ¿Qué dices? Ahora me meto.
B
No sé si es mala idea.
A
Seguramente sí, pero es lo primero que me ha venido.
B
Ya lo hablaremos.
A
¿Quieres que cojamos cosas de la urna? Que hace mucho tiempo.
B
Yo tengo dos contenidos preparados para hoy.
A
Muy bien. ¿A qué sección corresponden?
B
Uno es retrato.
A
¿Cómo te llamas? Berto. ¿Me dejas el DNI, por favor? Y la tarjeta. Te voy a cargar 1.500 euros por si acaso.
B
¿Qué dices? La sección de retratos alternativos.
A
Ah, sí, Bueno, la hicimos la semana pasada.
B
Sí, tengo cinco más.
A
Vale, vale, vale, vale.
B
Yo ahora. Yo dibujo y retrato gente y no se parecen mucho. Sí, pero un poco.
A
Bueno, pero yo le dije como curator, que soy suyo.
B
Soy curator.
A
Soy curator. Hola, buenas tardes. Le dije, creo que se ha encontrado un nicho de mercado, o sea, nadie hace esto.
B
Nicho de mercado porque está muerto.
A
Nadie hace esto. La gente intenta parecerse o hace una caricatura grotesca, pero nadie hace esto, que es dibujar a una persona conocida y que no se parezca en nada, naciendo una nueva persona.
B
Pero sí no, en nada sí que se parece un poco. Es como el. Es como el Word de infausto recuerdo en comparación.
A
Yo lo llamaría Wrong faces.
B
Wrong faces.
A
Wrong faces.
B
Bueno, pues tengo este contenido. Cuando queráis. Hombre, ahora no, no, tampoco tiene por qué.
A
Montamos la exposición aquí. Hicimos una exposición la semana pasada.
B
Hacemos otra exposición. Os voy a poner un dibujo y vosotros tenéis que adivinar quién es. Venga, vamos con el primero.
A
Esto también lo podéis hacer en casa.
B
Este ya salió en el programa. Bueno, ¿Quién creéis que es? Buf.
A
Mario Vaquerizo. Mario Vaquerizo, pero después de caerse.
B
Venga. ¿Quién, quién?
A
Sí, sí, sí.
B
A ver, es una actriz, muy buena actriz. Cómo Angélica Houston, No, Clara Segura también.
A
Clara Segura podría ser, sí.
B
¿No? Anabel Alonso.
A
Anabel Alonso. Qué buen público. Muy bien. Ima, Ima.
B
Carmen Maura. Inma Cuesta.
A
¿A que no?
B
Este dibujo es el que os conté, que Mi mujer me ¿Cómo se llama esa actriz? Y dijo Inma Cuesca.
A
Inma Cuesca.
B
Entonces yo intento dibujar a Inma Cuesca, no me sale y digo es Inma Cuesca. Ese es el juego.
A
Tienes un match perfecto. Los nombres equivocados para una cara equivocada.
B
Venga, otra, ven.
A
A ver, a ver. Oh, hostia, el destopa.
B
Pero.
A
Pero vamos. David de estopa a las 10 de la mañana.
B
Venga, va. Es un cómico en serio, Sevilla. Este no me ha quedado muy bien ninguno. Te quedó bien, Coronas. No es.
A
No te ha quedado bien mal.
B
No, cimas, mal. Agustín Jiménez.
A
Agustín Jiménez, Sí, señor. Maravilloso, maravilloso.
B
Venga, otro.
A
Sigue por ahí, por favor.
B
A ver.
A
Oh.
B
Broncano.
A
Broncano.
B
Lo habéis adivinado. Pero no, no, pero este es muy.
A
Bonito porque ya no sirve.
B
Una mitad Broncano y la otra es Jorge Ponce. Sí.
A
A ver, Dice que una mitad es Broncano y la otra mitad es Jorge Ponce.
B
¿Es verdad? Sí, sí, sí, sí, sí.
A
También es como un Broncano del románico. Tienes ahí una cosa. Joder, qué estilo macho.
B
Este.
A
Sí, Coronas, Pero ves, No te funciona porque se parece. Cuando ves que se parece, activa algo para desviarlo.
B
No sé dibujar tanto como para decir. Si supiera hacer que se pareciera, no habría juego.
A
Yo soy tu curator, te digo, esto no lo podemos vender.
B
Sí parece demasiado.
A
Claro.
B
Vale, ya está. Los que tenía preparados para hoy, ¿O queda alguno más? Mira este. A ver, quién sabe quién es o el principio.
A
Rey Felipe.
B
¿Alguien lo ha dicho ya? Ferran Adrià.
A
Va, hombre, va. No, no, escúchame. Es más. Que no le gusta que le imites. Es más. Tom Hanks.
B
Claro, pero es hace años. Está más joven, delgado, pero tiene la.
A
Cara muy larga, Hombre.
B
Bueno, ya sé que no se parece.
A
Ya, ya.
B
Muy bien, muy bien.
A
No lo hace nadie.
B
Retratos alternativos.
A
Esta es la exposición. Próximamente a la venta online. Madre mía.
B
Bueno, pues venga, vamos a iniciar la lectura.
A
Se acumulan las tonterías y luego la gente Ay, no lees nada.
B
Coco Tiño. No. Chico Tignone desde Chiribella, Valencia.
A
Como italiano no.
B
Las mandangas. Hola, mandanga. Una Cuando os hacen una llamada de bolsillo, esas que se hacen sin querer, ¿Sois de los que se quedan cotilleando la conversación o colgáis inmediatamente? Samanthé en sol menor para vuestras almas. Chico Se pronuncia chico. ¿Como lo he pronunciado?
A
Claro, claro. Pues yo confieso que sí escucha.
B
Sí, hombre, yo también. ¿Quién no escucha? ¿Quién no escuchA?
A
Claro, porque es un principio básico del cotillismo. Que no estoy bien.
B
No, pero además que te ha llamado.
A
Él y se habla de mí.
B
No, no, es que te ha llamado la otra persona. Te llama la otra persona. Si dijeras no, es que yo he contratado un sistema, he burlado el cortafuegos y IP de tu teléfono entrado. Bueno, has llamado tú. Has dejado abierta la puerta de tu intimidad. Yo no hago nada, yo solo estoy ahí.
A
Bueno, pues muy bien. Dice Mono López. Mono López desde Villanueva de Pardillo. Se la ha inventado. No existe Villanueva. Si pudierais vivir en cualquier serie de televisión, ¿Cuál sería y por qué?
B
¿Vivir en una serie de televisión?
A
Yo creo que da un poquito para Encuesta rapidita.
B
Esta ya la hemos hecho. Esta me suena a mí. A mí me suena.
A
¿Alguien lo sabe? Hemos dicho tantas cosas.
B
Porque yo dije Seinfeld, creo, o Larry David. Sí me suena.
A
Yo dije Doctora en Alaska.
B
Tú dijiste Doctora en Alaska.
A
Ya lo hemos dicho. Ya lo hemos hecho.
B
Ya lo hemos hecho.
A
Pesado.
B
¿Quién puede haber usado una pregunta y haberla metido en la urna otra vez? ¿Quién puede haber hecho algo así? Una pregunta que además recuerdo que la leíste tú. ¿Quién ha venido y le ha cogido un papel a este señor y lo ha vuelto a meter en la urna?
A
Cualquier persona.
B
¿Quién ha sido?
A
No te enfades. Figueroa desde Trujillo.
B
No reírse de las personas mayores.
A
Escúchame, soy. Cuidadito. Soy el único que le pide a Alexa las cosas por favor.
B
Yo le pido las cosas por favor.
A
Sí, pero no se desactiva. No.
B
¿Qué dice?
A
No sé.
B
Dice por favor y hace pringueo y se apaga.
A
Pero no tienes. Alexa no debe ser la última palabra de la orden.
B
¿Sabes lo que podrían hacer? Que contestara con escarnio. Dices, ¿Me pones una canción de Bilbao, por favor?
A
¿Me pones una canción De Bisbal?
B
¿Sabes para acabar ya con la poca educación que nos?
A
Modo escarnio, ¿No? Modo escarnio.
B
Modo escarnio.
A
Yo creía que era la palabra, Alexa. Debería ser la última. ¿Me puedes poner el telediario, Alexa? Para que Ella soy yo. Claro, tú, Alexa, dos puntos. ¿Estaba pensando aquí con mi familia, en qué momento desconecta? Nos gustaría revisar la saca del Padrino, pero de atrás adelante. ¿Podrías entonces, Alexa, mira, no lo he probado nunca?
B
Hacerle, por ejemplo, decirle una pregunta muy larga, pero con giros. Alexa, me gustaría ver alguna película del Padrino. Pero después de pensarlo he no, mejor que fuera algo tipo Fast and Furious. Pero no sería mejor escuchar el tercer álbum y que diga a ver cuándo se rinde.
A
Claro, claro. Y ella haciendo prebúsquedas, ¿No? Y al final, una mierda para ti. Vale, vale, vale.
B
Pues Laura del Laurel Supremo desde León. No es verdad. No, tampoco. ¿Cuánto ha durado la broma más larga que habéis hecho? La mía duró nueve meses. Todo lo que dura un curso escolar. Al principio del curso llegó una profesora de música nueva. Y estuve durante todo el curso fingiendo ser argentina. No me arrepentiré nunca.
A
Muy bien. Me gusta mucho ese tipo de gente. Yo tengo un amigo. ¿Quieres que te explique una anécdota de esas que te va a gustar? Además, tú le conoces. Es vivécdota ajena. Bueno, vivécdota que me apropio yo. Esto es muy bien vivecto, Tagena. Esto es un amigo mío que es muy buena persona. Muy buena persona.
B
Ya se quiere. Vale. Sí. Esto es un homenaje a Tomás Fuentes de la ruina.
A
Siempre dices, él es tan buena persona. Escúchame. Es tan buena persona que no le gusta dar malas noticias. No le gusta contrariar a nadie. Vive en un océano de bondad. En el cual no hay sitio para los problemas. Y se echó novia.
B
Se echó novia.
A
Se echó novia.
B
Se ha echado novia.
A
Se echó.
B
Ah, se echó.
A
Se echó. Pero yo lo he comprimido. Se echó novia. ¿Entiendes o no?
B
Sí, sí, sí.
A
Hacía muchos años.
B
No, no, no. Simplemente porque la persona que creo que es.
A
Sí. No te cuadra.
B
No, no me cuadraba.
A
Bueno, fue joven. Ya, ya, vale. Se echó novio en un momento.
B
No sé yo cómo va lo del tiempo.
A
Vale, vale. Bueno, y resulta que todos nos alegramos mucho. Dijimos, ay, qué bien. Estamos muy contentos. Y un día nos dice, Mira, he estado pensando que esta relación no va muy bien. Y voy a ir porque tenía que desplazarse bastantes kilómetros para cortar, que es un tema que no quieras tú afrontar. Eso es duro cortar. Bueno, entonces todos quedamos a la expectativa y cuando volvió nos contó la anécdota. Se conoce que el camino del corte se fue como engorilando y fue joder, ¿Cómo lo asumo, ¿Cómo lo hago? Porque era una muy buena tía. Era muy buena persona también.
B
Bueno, simplemente se le acabó el amor y no quería herirla.
A
Se acabó el amor y no de tanto usarlo, creo yo. Pero bueno, es igual. Yo creo que vaya cuñas metido ahí. Es que se acabó de no usarlo, no quiero entrar ahí. Entonces él se planta en la ciudad y decide.
B
¿Estaba en otra ciudad?
A
Sí, bastante lejos de su casa. Decide añadir un elemento a la puesta en escena con la novia, que era simular una leve cojera.
B
¿Con qué objetivo?
A
Bueno, pues dar un poquito más de pena, ¿No? Bueno, chico, en su cabeza creyó el de los nervios. De los nervios. Él creyó que llegando si me veo un poco cojo. Sí. ¿Qué te ha pasado? Y es que he tenido un pequeño accidente. ¿Sí?
B
Sí.
A
Y entonces se planta.
B
¿Pero por qué?
A
Chico, ya le conoces, se planteó con.
B
La ley, va cojera.
A
Y la chica, que era muy buena tía. Bueno, ¿Qué pasa? Tenemos que hablar. ¿Y ¿Qué te ha pasado? No, que un pequeño accidente. Y vale, ¿Qué querías? Vamos a tomar un café. Entonces tienen que ir cojeando, cojeando. Y le dice todo mira, pensado ¿Qué tal? Y la chica bueno, pues oye, se ha intentado y tal, pero estaba tan lejos de casa que estaba fuera del continente.
B
¿Estaba fuera de Europa?
A
No, estaba fuera de la península, perdón.
B
Ah, vale, vale.
A
No, no, no, es que ahora no, no, por un momento he pensado que son unas islas. Son unas islas X.
B
Un archipiélago.
A
Archipiélago, correcto.
B
Junto de isla, pues no hay muchos.
A
Y le dice en España, digo, bueno, este tío es muy buen tío, ya sabes cómo es. Y le bueno, pues nada.
B
Porque asumes que es ese.
A
Sí, a ver, mírame. Y le dice la chica, que es muy buena tía, como te digo. Le oye, ¿Y qué vas a hacer ahora? Y no sé, estoy aquí en un hotelito. Mira, si no te importa, pues pasemos el fin de semana juntos. Vamos a cenar, no tenemos por qué.
B
Romper así de esta manera, como amigos. Pasamos el fin de de semana juntos.
A
Estamos en una isla. ¿Que haces tú encerrado en un hotel? Porque no hay avión hasta el último fin de semana. Sí. Y él, como es buen tío, pues bueno, vale. Y entonces me claro, tuve que pasar todo el fin de semana cojeando. ¿Por qué? Porque claro, yo de repente no podía curarme. Entonces ese tío todo el fin de semana metiendo la oreja en un charco de viernes a domingo. ¿Te quieres creer que llegó?
B
Porque esto nos lo contó una lesión, ¿No?
A
Coño, que se hizo daño, ¿No? Se hizo daño.
B
Claro, claro. Sí.
A
Y nosotros lo vimos ya con una leve cojera. ¿Qué te ha pasado? Hostia, que cojeo de hacerme el cojo.
B
He simulado una cojera.
A
Nos ganó para siempre.
B
Es el mejor. Muy bueno.
A
Es el mejor en los suyos. Una breve pausa y seguimos con más tonterías.
B
Venga, vamos allá.
A
Nadie sabe nada. Samanthé, Sin límite para todos. Retomamos el programa. Segunda parte. Ahora ya no sé si tienes alguna anécdota de algún amigo tuyo o lo que sea. ¿Quieres cantar?
B
¿Quieres cantar la tengo una de un amigo también relacionado con romper con una pareja, pero es que no la quiero contar más porque no me acuerdo muy bien de cómo era?
A
Bueno, invéntatela.
B
No, pero. Y no creo que le dé. No creo que le importe que lo cuente. Quiso romper con una chica, es buen.
A
Amigo, no le importa.
B
Se puso tan nervioso que iba estirando la situación y le dijo que es que se tenía que ir de viaje y que a tal hora tenía que venir a buscarle un taxi porque se tenía que ir de viaje. La cosa se alargó. Típico drama de tal no sé qué.
A
Bueno, claro.
B
Y acabó haciendo la maleta imaginaria y bajando de casa y bueno, pues márchate porque ahora me viene a buscar el taxi. Y pedir un taxi, subir a un taxi, la chica se fue y decirle al taxi deme la vuelta a la manzana y vuelvo. Creo que era algo más o menos así. Es bastante mítica, esta claro.
A
Sí, no, no. Hay gente para todo que te monta.
B
Un bodevil aquí enseguida.
A
Sí, hay gente para todo. Yo tenía un amigo muy conocido que decía que a él le encantaba. Tenía novias, muchas novias, pero que no le gustaba que se quede.
B
Muchas novias.
A
No le gustaba que se quedaran a dormir porque él era muy rarito. Y entonces, claro, a veces la cosa se ponía muy violenta porque yo que sé, eran las dos de la mañana y la chica con buen criterio, decía. Y él le decí haz lo que quieras. Por mí ningún problema, pero a las 7 viene mi madre.
B
Ah, la carta madre.
A
Un tío de casi 50 años. ¿Que te imaginabas?
B
Jessica Fletcher por la puerta. ¿Quién ha muerto aquí?
A
Pero la chica decía, pero cómo tomar. Sí, porque tiene la costumbre de venir a las siete de la mañana. Tú verás, tú verás. Y ahora las chicas decían, quédate allí con tu madre y con. Tu entiendes, ¿No?
B
Bueno, pues vamos a. Bueno, el otro contenido. ¿Queréis que lance el otro contenido que tenía?
A
Hombre, por favor.
B
Una persona en un especial de nadie sabe nada que hicimos en Madrid, que aceptamos preguntas manuscritas y escribió una persona que era imposible. Bueno, yo no tuve narices. Y no tener yo narices es un buen síntoma.
A
Fue en Madrid.
B
Tenemos aquí. Os podemos enseñar la nota en una foto que además pixela un poco para que se vea peor aún.
A
Es como cuneiforme ya, ¿No?
B
Sí, una escritura cuneiforme. Entonces hay.
A
Era indescifrable.
B
En Instagram Hay más de 600 comentarios. Me dicen. Yo no sé por qué yo no lo miro porque los comentarios me dan mucho miedo. Y en Twitter Hay más de 300. Y están divididos en la traducción de la primera palabra. Hay quien dice que es amén, hay quien dice que es alguien y hay quien dice que pone acuérdate. Entonces las teorías, la frase amén que diga que nunca hay que rendirse. Alguien que diga que nunca hay que rendirse o acuérdate que diga que nunca hay que rendirse.
A
Amén, ¿No?
B
La mayoría aconseja que lo lea un farmacéutico.
A
Muy buen consejo.
B
Y lo traducen como si fuera una receta tipo paracetamol tres veces al día, buprofeno, un comprimido cada ocho horas, lomotil, clorhidraro de lopiramida, dos miligramos. Diagnóstico, diarrea.
A
Oye, ¿Tú tienes la pregunta real? ¿La tienes guardada?
B
No, la tengo en la. Sí, la tengo aquí.
A
Vale. ¿No, lo digo porque podíamos hacerlo, ir a una farmacia de verdad, no? No cumplir esa.
B
Vale, yo la tengo. Vamos a una farmacia.
A
¿Por qué no lo haces tú?
B
Pero ahora.
A
Bueno, no, ahora no, que dejaríamos aquí la gente.
B
Vale, lo hago. Sí, sí, sí, sí, lo hago. No se me había ocurrido. Claro, hombre, Vale, pues iba al próximo.
A
Vale. Es que igual ellos tienen entre una capacidad como taquígrafa. Perfecto, muy bien. Ya tenemos trabajito.
B
Atención, porque. Atención.
A
Cuidado, cuidado.
B
Persona del público pide paso adelante.
A
Atención, persona cárnica.
C
Mira, me llamo Sesk y vengo de Londres.
B
Mira qué fácil. Sesk Sex.
C
Si vieras cómo me llaman por ahí.
A
Ni te llaman en Londres, Pex.
C
No, me llaman Cesk. Pero Cesk lo han aprendido mucho más fácil que Francesc, la verdad.
A
Claro.
B
Muy bien.
A
¿Qué tal por Londres? Bien, muy bien. El tiempo, ¿No? Muy bueno.
C
Un clima fantástico.
A
Mediterráneo.
C
Mediterráneo total.
A
Vale, vale.
C
No, simplemente quería agradecer a mi mujer que.
B
Que.
C
Es la mejor manera de celebrar mi 50 aniversario.
A
Es una declaración casi de amor, ¿No?
C
Total.
A
Una renovación del amor.
B
Renovar los votos, por decirlo de alguna manera.
C
Simplemente quería darle las gracias porque. Sí, porque para mí estar aquí es.
A
Bueno. Mira qué emoción.
C
Me encanta. Y bueno, os he traído una cosita.
B
Si. No, es para. Para tu mujer. De verdad.
A
Antes de que nos des tu regalo, nosotros te queremos regalar una cosa también. Porque cumple dos misiones. Una, celebrar tu felicidad. Y luego también ir vaciando la mesa. Esta trompeta que nos salieron en Madrid, que simbolice la melodía del amor que tocáis.
B
Y otra para ella, para que toquéis a dúo, porque sois pareja. Una pareja tocadura. La pareja es el dúo del amor.
A
Y diré más, cada vez que sintáis el amor. Porque sabes que el amor a veces es común. ¿No te pasa que sientes amor?
B
Hace mucho que ese tipo de amor. Si me da eso, me voy a la Quirón, voy a Clínic.
A
Te preocupas, ¿No?
B
Hombre, yo si noto eso.
A
You're a sexual.
B
Es como ahora, cuando me viene un recuerdo de infancia, pienso si será un ictus, ¿No? Pienso.
A
Pues yo a Sex lo veo una persona sensible que de repente debe hostia, como ahora la he pasado, qué bien que estoy, qué guay. 50 años con el amor de mi vida. Yo te pediría que cada vez que te pase eso, toques otras. Y que si tú sientes lo mismo, la toques también. Que no lo sientes, no la tocas. Entonces es una manera de ir viendo cómo va la relación. Él llega acá, está tururú y ya. Y ella no turu turu, qué quiere decir tirí. Un código nuevo.
B
Sí hay eco es que va a haber.
A
Y ahora ya sí coyunta. A ver.
C
Bueno, lo he encontrado gracioso y bonito a la vez.
B
Hostias. Una gaita. Una gaita. Hombre, lo que faltaba. Gracias. Es. Hombre.
A
Mira qué más. Acumulado. Mierda.
B
Faltaba algo. A mi modesto modo de entender. Es una gaita.
A
Sí, señor. Pero ahora llénala, llénala. Este es un. Ahora llega el momento memorable. La está llenando. Atención. Esto es como un gato en celo más que una gaito.
B
Esto no tiene agujeros. Como una flauta para hacer nota.
A
Sí, hombre. Yo creo que están aquí, ¿No?
B
Ah, sí. Aquí, aquí.
A
A ver, Llénala, llénala. Llena el saco. Llena el saco. Hostia, qué ingrato.
B
Qué ingrato.
A
Pareces Stephen Hawking. Llévatela para practicar a casa.
B
Esto se queda aquí.
A
La gaita.
B
Digo yo que esto va a sonar en más de una ocasión en los próximos días.
A
Como no tenemos casi nada. Madre mía.
B
Por favor, que nadie intente enseñarme cómo va. Que os conozco del Instituto Galego. Hombre, por favor. Me estás en la bolsa por el brazo. Déjame a mí.
A
Atención.
B
¿Te crees que voy a iniciar yo una carrera? La voy a quitar.
A
Se viene turra.
B
El puesto.
A
Se viene turra.
B
Ya llegó la turra.
A
Llegó el turrero.
B
Llegó la turra.
A
Ya está aquí el turrero.
B
Carta larga.
A
Venga, turra. Vamos con la.
B
Ay, por favor.
A
Adrián, desde Madrid. Hola, querido Sandro Wiberto.
B
Y con voces.
A
Sí, viene con voz. Hace tiempo vengo dándole vueltas a algo que surgió a raíz de unas conversaciones este verano con mis padres. El asunto va sobre recuerdos fallidos. Punto y coma. Tío, escribe bien.
B
Recuerdos fallidos.
A
Punto y coma. No lo pone nadie. Ya. Solo lo pone él.
B
Estás haciendo demasiada pausa, por lo que pide un punto y coma.
A
Recuerdos fallidos.
B
¿Sabes cómo va el punto y coma?
A
No, nunca. Es que cómo no lo uso.
B
Pero es una pausa mayor que la de la coma, menor que la del punto y enlaza dos oraciones con significado.
A
Lo pruebo. Recuerdos fallidos. Es decir, esta pausa mola, ¿No?
B
Sé está bien aplicado ahí. Sí.
A
Sobre recuerdos fallidos. Es decir, cosas que yo tenía claras que había vivido, pero resulta que son falsas. Os cuento. Primero me sirvo un coñac. Yo siempre he tenido claro que de.
B
Pequeño me lo parece como de personaje de película de dibujos animados.
A
Os cuento. Yo siempre he tenido claro que de pequeño me lo pasé genial en aquel viaje que hice a Valencia a visitar una tía que vivía allí.
B
¿Vale? La típica tía.
A
Lo bien que me lo pasé jugando en el jardín con su perro, cómo fue el viaje en un bus hacia.
B
Allí, etc. ¿Quieres que simule como escenas? Como.
A
Si quieres ilustrar.
B
Ilustrar como en segundo plano. No quiero.
A
Aquel viaje que hice a Valencia a visitar una tía que vivía allí, lo bien que me lo pasé jugando en el jardín. Te pongo un perro con su perro. ¿Cómo fue el viaje hacia allí? En bus. ¿En bus? En bus. En bus. Bueno, pues resulta que todo eso que tenía afianzado como recuerdo super nítido es falso. Porque según lo que hablé con mis padres este verano, no solo nunca viajé de pequeño a casa de mi tía, sino que mi tía. Sino que mi tía nunca ha tenido una casa con jardín. Y encima, al poco de yo nacer, encima el perro murió. Por la noche, llovía, con lo que no es. Bueno, espérate, espérate un momento.
B
La señora quiere explicar que nunca tuvo una casa.
A
Bueno, ya. Con lo que no es posible que llegase a conocerlo. ¿Vosotros tenéis alguna anécdota parecida o vuestra cabeza va medio normal? Se amante a. Capaz Adrián era larguita, pero bueno, nos.
B
Ha dado un jueguecito, o sea que él recuerda algo.
A
¿No tenía un nombre eso? ¿Cómo llama un Nelson Mandela? Un Barbara Streisand. Sí tú lo contaste.
B
Esto un Barbara Streisand es cuando de repente se recupera una noticia que tiene un tiempo.
A
No, no, este no. El efecto Mandela.
B
El efecto Mandela es cuando recuerdas algo tú, no solo tú, sino gran parte de la comunidad en la que vives.
A
Que no ha pasado nunca. ¿Ves cómo te escucho, cabronazo? Perdona si. No, no, con cariño te lo digo.
B
Lo de Nelson Mandela. Creo que se le puso Nelson Mandela porque me voy a pillar los dedos, pero era un dato sobre la biografía de Nelson Mandela que al final que todo el mundo compartía y que no era correcto y que si os lo dijera ahora diría Ah, claro, Nelson. ¿Mande? Por ejemplo, si os dijera Nelson Mandela.
A
Era blanco, por ejemplo, ¿No? Que se consolidara ese dato y la gente ah, pues sí, blanco.
B
Se pasó cinco años tricotando una colcha y dijera ah, claro, claro, la colcha de Nelson Mandela. Pero luego esto no ocurrió. ¿Es verdad que igual os he confundido más que otra cosa, pero entendéis lo que quiero decir?
A
Bueno, recuerdos irreales que no existieron.
B
Pero por ejemplo, toca la otra vez, Sam. Es un recuerdo que todos tenemos de la película Casablanca y jamás se dice la película Casablanca. Toca la otra de Sam. Nunca vuélvela a tocar, Dice tócala, tócala.
A
Tócamela, tócala para mí, Sam, ven aquí.
B
Tócala, Sam. Tócala para mí.
A
Tócatela, Sam.
B
No, porque Sam no necesitaba que nadie se lo pidiera. Él pasaba muchas horas solo en España. El pianista no, de hecho una mano era de cartón.
A
¿Ya, pero qué le dice en realidad? ¿De verdad?
B
Tócala, Sam, tócala para mí. Y él dice señor, yo creo que no. Y él dice si ella lo soportó, yo también. Sí, sí está el tío allí, están furiado. Joder.
A
Humphrey Bogart. Que dice que fumaba.
B
Se ve que fumaba mucho. Era pequeño. Era muy bajito.
A
¿Ah, sí?
B
Sí, sí. Pero cómo.
A
Como Prince. Perdona. Prince uno cincuenta y cinco.
B
Son las grandes ligas. Prince era muy bajito, pobrecito, que llevó zapato con tacón alto toda la vida y tenía los tobillos destrozados. No, no, en serio, que no es broma, No te rías. ¿Tú te ríes de Prince? ¿Te ríes tú de Prince? Te rías de Prince. No lo tolero.
A
No te rías. Le hicieron los instrumentos a escala, pobrecito.
B
Que sufría mucho por haber llevado mucho zapato.
A
La guitarra de Prince era como la de Chiqui, chicos.
B
Que sí, que sí, que sí, que hacia este monto de escala.
A
No, no, no te rías. Para que se viera proporcionado.
B
Y el piano era un genio.
A
El pianito, un pierito, cómo se toca. Como que tocan las marionetas en la calle. Que no, que sí, que eran pequeños. No, Berto, que yo lo he leído.
B
Sí. Piano de marioneta. Sí.
A
Pianito de marioneta pequeñito. Instrumentos pequeño para que quedaran justificados en su proporción. Y los músicos siempre lejos, muy lejos, porque él hacía. No te escuchamos con la tontería.
B
Yo os he contado la anécdota de cuando fui a ver a Prince a Londres, a lo.
A
¿A su casa?
B
No, a la gira de conciertos que hicieron en el o la del Flight Case.
A
Pero es muy buena. Vuélvela a contar.
B
Bueno, muy rápido porque ya la ha contado. El escenario circular. Entonces hay un escenario en el centro y alrededor está rodeado de gente por todos lados y de repente aparecen todos los músicos atravesando y está Mateo Parker en el saxo, un montón de músicos buenísimos y la peñas aplaudiendo y se meten, abren como una puertecita y entran debajo del escenario. Y luego aparecerán. Luego salieron por arriba. Claro, la peña. La pregunta es ¿Dónde está Prince? Porque dos opciones, o no ha entrado todavía o lleva esperando debajo del escenario desde que han abierto puertas. Que hace dos horas. ¿Y el escenario no era muy grande? Quiero decir, no era como para pasar una tarde.
A
Hombre, a ver, te cabe un apartamento.
B
Ahí y de repente alguien, de repente se abre una puerta y salen cuatro empujando una caja con ruedas. Plane estas cajas para transportar instrumentos grandes. Pues esta era una muy grande y era evidente que dentro iba Prince y pasan y la peña.
A
Y no saca una manita como los magos.
B
Y luego empezó el concierto y salió, se abrió una rampa y salió. Y en Paisley Park, la gran casa esa que tiene, creo que se puede visitar todavía. A mí me han dicho, yo no sé si es verdad, que se podía grabar música en cualquier habitación. En el váter también.
A
¿En el váter también?
B
Sí, en el váter de repente, echando un zurullo.
A
No, era un genio echando un trono.
B
Decí oye, que me viene Purple Rain 2 y que a lo mejor en lo que llego yo al estudio se me ha ido. No, no, él podía coger la guitarra grabando.
A
Él era un genio, componía muchísimo, compulsivamente cientos de canciones y tenía mucha pasta en muchos medios y un equipo de guardia en un control, por así decirlo, de sonido central. Estaban siempre allí pendientes, pendientes. Y cualquier sitio de la casa capacitado para grabar. Y efectivamente podía pasar eso, o en la cama, que voy a cantar y todo. ¿Springs para cantar? Bueno, sí, no lo sabemos. Venga.
B
Celia, desde Granada. Hola, bellos. Hola.
A
Hola, ¿Qué tal? Debe ser para otro programa. Hola.
B
Hola. ¿Cómo estás? No soy una persona muy vergonzosa, pero cuando voy en el autobús urbano no me gusta darle al botón de la parada para que la gente no sepa dónde me bajo. No es muy vergonzosa, pero sí muy misteriosa.
A
¿Por lo que veo, siempre llega tarde a casa, no? Hombre, si no baja donde le toca.
B
Decido esperar que otro pasajero le dé y bajarme de sorpresa. Mi pregunta ¿Creéis que le pasa a más gente o es cosa mía? ¿Alguien le ocurre? Aquí.
A
Estamos preocupados por la seguridad, por la intimidad. Pero un autobús, ¿Qué vas a hacer? Bueno, puedes bajarte dos paradas antes, que es lo que piden los cardiólogos, que tú te actives. Y pa Yo no lo he hecho nunca.
B
Yo voy caminando todo lo que puedo. Bueno, ya te he contado. Mira. Tamara, desde Barcelona. Hola, majos. Mi hermana se encontró a Berto por Paseo de Gracia y me dijo que camina muy erguido. Sí, claro. Bueno, me gustaría saber cómo lo hace, ya que a mí está a punto de salirme chepa. Un saludo. Bueno, ¿Qué has dicho por aquí? Alguien ha dicho algo he oído como un nazi, ¿No? Sí, sí.
A
Yo, Berto, creo que lo. La ocasión la pinta en calva. Yo creo que es algo que he hecho en el teatro y ha tenido mucho éxito. Lo vuelvo a hacer si quieres.
B
Bueno, si os hace gracia, yo camino así.
A
No, espérate, primero lo hago yo.
B
Sí que camina él mejor que yo. Camina. Se parece más a mí.
A
Y cuando tiene prisa hace así.
B
Puede ser, ¿Sí o no?
A
Mira, mira, mira.
B
Pero es bueno caminar erguido. Yo creo que me corregía a mí mismo la postura. Yo recuerdo de joven caminar un poco chepado.
A
¿Andabas como un simio así antes?
B
No, no como un simio, pero yo recuerdo como que iba así y que hasta me molaba un poco. Sí, porque pensaba como guay joven. Un joven que anda como alerta. Me parecía una. Yo recuerdo. Me recuerdo a mí mismo. Esta postura mola. Y me empezaba a doler la espalda. Dije, qué coño. Y te acostumbras a caminar un poco así. Vas así.
A
Qué lástima que ya no andes así, porque te hubiera presentado un amigo que anda cojo y los dos parecería. Parecería que venís de la guerra de sucesión. Bueno, oye, mira. Dice Alex de Barcelona. Recientemente descubrí que no todos tenemos voz en nuestra cabeza. Diálogo interior. Vaya. Hay gente que no habla con su cerebro. A veces pienso en las posibilidades de descanso que tendría estar en esas cabezas por media hora. ¿Habéis pensado las posibilidades alguna vez?
B
Es una persona nerviosa, pero me interesa un poco. ¿Escucháis una voz? ¿Escucháis vuestra voz hablando? Esto es así. Hay gente que dice que sí y gente que no escucha una voz. Yo no escucho mi voz dicié bueno, ahora tendrías que ir. Ahora tienes hambre, Qué rico sería comer. No, no funciona así.
A
Interesante, interesante. Las voces interiores. Buenas noches, profesor Pol. Claro que sí, todo gusto. Me he dado cuenta que la gente le tiene cariño. Bienvenido, profesor. ¿Acaso existe una voluntad sin voz? ¿Una voluntad muda que dicta nuestras órdenes, pensamientos y acciones?
B
Yo creo que sí, la verdad.
A
Pues muchas gracias.
B
De nada. Llámeme cuando quiera.
A
Hasta el próximo programa. Hasta el próximo program.
B
Se lo ventilan rápido. Hay días que se enzarzan, días que no.
A
Tendría que ser así el programa, para mi gusto, dice. Hay tortilla desde Vigo. Ay, tortilla.
B
También.
A
Mira, este ya habla, respetadnos un poco también. Este habla de algo que ya hemos hablado, que es que tu casa aparece en el Google Maps. Bueno, Esto es antiguo.
B
¿Mi casa?
A
Sí. ¿Que? ¿Tu casa, lugar de culto? Tu casa natal.
B
Ah, mi casa natal. Te me ha tocado.
A
Además es Guadiana. Aparece, reaparece, están todo el rato ahí.
B
Meitely, de Instagram. Hola, Samantha. Quería preguntaros si vuestras mujeres os han reñido alguna vez por desperdiciar comida, con lo caro que está todo. Un abrazo. Buen tema, buen tema, buen tema. En mi casa no se tira nada, pero a mí no me riña nadie. Vamos los dos a la par con este tema.
A
Sí.
B
Hemos llegado a guardar cantidades ínfimas de comida.
A
Mi mujer hace lo mismo, unos tuppers.
B
Pequeñicos que dices es que aquí y a lo mejor hay un champiñón, ya se tira nada. Claro, no podemos, no podemos.
A
A ti te pasa como a mí.
B
Yo como mucha sobra. Yo prácticamente soy un comedor de sobra.
A
¿Vives de sobras, no?
B
Yo prácticamente si puedo. Yo veo la nevera y hay sobra. Y comida no sé cuál sería. Es que no sé ni cómo se llama.
A
No has comido hace años.
B
Es que no sé ni cómo se llama eso. Comida que no sobra. ¿Cómo se llama eso? Comida recién hecha, Comida titular. Pues yo comida titular, si puedo. Sobra, sobra.
A
Ya. Claro, claro.
B
Me gusta, me gusta muchísimo.
A
Tú has incorporado la pregunta, ¿Cuando recoges la mesa? Porque a mí me caen unas broncas, ¿Lo puedo tirar o no?
B
No, pero yo eso no. ¿Pero que eres tonto tú? ¿Tú no sabes que no se tira?
A
Bueno, pues que a mí me han caído unas broncas de haber tirado un champiñón porque lo tires de esto. Hombre, pero es que está frito y frío y no lo va a querer nada.
B
Yo he tirado cosas.
A
Yo lo doy al perro y el perro, el perro que se comería a sí mismo.
B
Yo he guardado comida en evidente estado de descomposición. Coño, pues eso, porque para no escucharme. ¿Tú has tirado el aguacate? No, no. Ahí está, míra, míralo.
A
El aguacate ese que ha germinado ya de color violeta.
B
¿Yo uso mucho la ironía y digo, el cultivo este hasta qué día está o tiene que pedir él que le tiren? Por ejemplo, hay un huevo ya totalmente corrupto, cuando él lo pida lo tiramos tiene que haber consentimiento en tirar. Yo juego mucho esto.
A
Que has tirado el queso. Ese mozo se ha tirado solo. Se ha arrastrado hasta el borde del. Claro, tío. Oye, nos plantean una cosa muy curiosa desde Menorca.
B
Menorca. Qué sitio más bonito.
A
Muy bonito. Y creo que alguna vez incluso lo puedes haber pensado. Es la siguiente, ¿No?
B
Yo lo pienso siempre. Menorca, digo, ¿Qué sitio me hago?
A
No es la pregunta. Necesitaría una música un poquito misteriosa. Hombre, pues vamos a misterio otra vez. Hoy tengo ganas. El suyo, a lo mejor. Sí hemos hecho. Hoy tengo muchas ganas, ya que han pagado el taxi. Bueno, déjeme la pregunta. Venga. Hice la pregunta, profesor. Buenas tardes de nuevo. Buenas tardes. ¿Sabéis que se pueden adiestrar moscas?
B
Seguramente sí.
A
Hay gente que lo hace y le siguen a todos lados. Aquí, si me permiten mi opinión personal, no veo necesidad alguna de conseguir que una mosca. Ya de por sí un animal que molesta. Usted, personaje, no lo sé, pero la persona que hay detrás, el que maneja los hilos de la imitación, se habla de. Conmigo tiene un problema con los insectos.
B
Problema grave.
A
Bueno, no problema. No me gusta mucho, pero yo le.
B
He visto a usted. Bueno, no sé por qué estamos en Misterio, Porque esto es cosa de Andreu y de Berto.
A
Nosotros obramos aquí. Yo me siento incómodo hablando de provocar.
B
Este señor.
A
Pues sobramos. Nos queda. Espera, que me lo quito. ¿Te has quitado una máscara? No.
B
Yo te he visto. Yo te he visto enfadarte por el tema de los mosquitos, pero de una forma.
A
Y eso lo heredado de mi padre. Pero mi padre entraba en ira.
B
Ya te he contado que mi padre tenía razones porque masticó una.
A
Claro, yo no lo sabía.
B
Sí, no, no. Pero claro, mi padre tenía un trauma. Mi padre tenía historia. Historia de origen, como los supervillanos.
A
Yo conocí a uno que le llamamos el Papamoscas. Pero porque tenía la boca así.
B
Bueno, sí, no, pero mi padre ¿Qué pasa, papamoscas? Uy, uy, qué cara se te pone. Y era mandíbula muy salida. Prognatismo.
A
Era canario, era de Canarias. Y decían ¿Qué pasa, papamonca? No me llame papam. Pero las moscas abrevaban en su boca.
B
Mi padre, en una siesta, de repente empezó a masticar. Y cuando dijo ¿Qué es esto? Se despertó y se sacó. Y había una mosca en la boca a medio masticar.
A
Igual es que el aliento era fuerte. Igual aliento era fuerte.
B
Oye, mi padre, mi padre. Y que está muerto. Ahora sí que tiene el aliento fuerte. Que a partir de ahí toda su vida. Odió a las moscas, pero con una fuerza desatada. Pero que lo entiendo porque había un trauma, había una historia de origen. Pero en tu caso es algo que no entiendo.
A
No tenemos tiempo. Me dicen que tenemos que marcharnos. Si quieres, lo desarrollamos en el próximo programa, pero solo para ampliar la información que nos da este hombre. Dice que a base de recompensas y secuencias químicas. No sé lo que es. Puedes adiestrar una mosca.
B
Hay otro método también. Es no lavarte el culo en un.
A
Año y medio, por ejemplo.
B
Hombre, hasta la semana que viene.
A
Venga. No puedo seguir. No puedo seguir. Acabas de escuchar Nadie sabe nada. Para no perderte ningún episodio, síguenos y suscríbete en la aplicación y la web de la Cadena SER y en la plataforma que prefieras. Escúchanos en directo en la SER los sábados a las 12 del mediodía.
Podcast: Nadie Sabe Nada (SER Podcast)
Fecha: 16 de noviembre de 2024
Conductores: Andreu Buenafuente y Berto Romero
Resumen elaborado a partir de la transcripción original.
Este episodio de "Nadie Sabe Nada" destaca la improvisación y el humor surrealista de Andreu Buenafuente y Berto Romero. Entre anécdotas personales, juegos improvisados, participación del público y reflexiones absurdas sobre la vida cotidiana, los presentadores exploran temas que van desde el impacto de la fama, las relaciones personales, peculiaridades de la memoria y voces interiores, hasta la obsesión de no desperdiciar comida pasando por los métodos más absurdos de ruptura amorosa. El episodio mantiene un tono desenfadado, con momentos de risa espontánea, autocrítica y complicidad con el público.
[00:01 - 04:23]
[04:23 - 08:45]
[09:31 - 13:53]
[14:09 - 17:56]
[18:07 - 26:22]
[26:22 - 27:55]
[27:59 - 32:29]
[33:10 - 41:18]
[41:47 - 45:59]
[46:30 - 48:53]
[49:05 - 52:14]
Un episodio fermentado en la improvisación y el absurdo, “Entre pitos y gaitas” encapsula la esencia de “Nadie Sabe Nada”: humor autogestionado, complicidad entre presentadores y público, trozos de vida real convertidos en disparates, y un sinfín de reflexiones donde la lógica se suspende en favor del entretenimiento puro. Cada sección fluye de forma natural, basada tanto en aportaciones del público como en las ocurrencias de los conductores, generando una experiencia imprevisible y memorable para oyentes fieles y nuevos curiosos por igual.
Para revivir momentos destacados, sugerimos:
Tono del episodio:
Desenfadado, cómplice, cargado de autoparodia y absurdo cotidiano. Un repaso a la vida desde el prisma irreverente de Andreu y Berto, donde, efectivamente, nadie sabe nada.