Loading summary
A
Ser podcast. Bueno, a ver, este ya no es un falso inicio, es inicio lanzado. Espera que no te escucho. Habla Chucho, que no te escucho. Vamos a ver. ¿Estamos ahora ya?
B
Sí, ahora ya es un inicio nuevo. Que es inicio de pie. Nunca he empezado el programa de pie. Ya, ya.
A
Stand up beginning. Stand up beginning.
B
Es increíble.
A
Sí, sí, Sí, sí, sí.
B
¿Qué pasa? Bueno, esta persona. ¿Te importa que te hable directamente? ¿Cómo te llamas? Verónica. ¿Bueno, Verónica viene aquí?
A
No, si es de pie, me pongo yo de pie también va a parecer que yo tenga algún problema.
B
No, no, tú no. Aquí mandamos. Siéntate, siéntate, siéntate.
A
Es que si yo me quedo sentado.
B
Ponte de pie.
A
Ponte de pie un momento. Si yo me quedo sentado va a parecer que tenga yo un problema de movilidad, ¿Sabes?
B
No parece que eres el jefe. ¿Que es lo que me pongo de pie?
A
A ver, qué está. Siéntate, siéntate, va. No, ponte de pie, Va.
B
A ver, la cuestión contigo y ya se ve por tu comportamiento es que no sabes a qué programa vas. Se te ve especialmente suelta. Pero eso está bien y no respetando mucho a
A
contemos a los oyentes que antes de empezar siempre oye, ¿Cómo estáis? Tal y Berta, ¿Hay alguien que no haya visto nunca el programa?
B
Esperando la respuesta lógica, obviamente, no.
A
Pues resulta que hay dos Mi marido. Tampoco estáis sentado. Bueno, a ver, esto se pone interesante. Han venido marido y mujer. Estamos separados. Se han separado. La esposa está en una parte del público y el marido en otra. Ponte de pie, por favor. Esto es así.
B
Qué cara de no me apetece nada.
A
No, pero estoy como en casa porque tengo un negocio que vendo pollos. ¿Sí nadie es pollero, pero vivos o de goma? Alas.
B
¿Y conoces la canción del gavilán pollero? A ver, te llevo mi polla. El gavilán pollero, la pollita que más quiero.
A
Tengo un lema. Tienen su lema.
B
¿Alguien ha dicho hostia, ¿Sabéis que mi polla? ¿En el país de canción no significa el pene? Ya, ya, es otra cosa que ahora no recuerdo.
A
Lotería.
B
Pero se llevó mi polla. Gavilán pollero.
A
Lotería.
B
No, es que vino un ave especializada en genital.
A
No, ya, yo sé, hombre, ya lo sé.
B
Como un ave carroñera, porque hay gente que lo tiene.
A
Sí va, no va. A ver, vamos a seguir indagando en esta pareja que no ha escuchado nunca el programa, que se sientan separados y que uno es propietario de una pollería. Pues eso, Como soy pollero, siempre digo a los clientes si fuese joyero te regalaría joyas, pero como soy pollero le regalo las patatas fritas. Muy Bien, muy bien. ¿Tú has estudiado marketing o algo? No, pero muy bien, la verdad. Llama la atención. De hecho tengo un. Un dibujito que llama mucho la atención, pero escúchame. Patata frita bien hecha o esa que ya está con el aceite, que la propia patata saldría así arrastrándose. Bien hecha, muy bien hecha. A 140 y acabamos a 180 dándole caña. Yo un profesional.
B
¿Me permites que vuelva a comer?
A
Ya te puedes sentar. Espero que te guste.
B
Bueno, no lo único me interesa, evidentemente, todo de vosotros y su pollería me fascina. Me fascina.
A
Yo admiro.
B
No tengo prisa.
A
¿No, no, pero se ha hablado en el programa? ¿Como? Ellos nos lo han escuchado y hemos manifestado nuestra admiración a los que trabajan en verano, por ejemplo, en Semana Santa. Esto es lo más cercano.
B
¿Se ha hablado de eso?
A
¿Se ha hablado cuándo? No, y no, hombre, si no ha empezado el programa. Bueno, adelante con tu pregunta.
B
No, que simplemente cuando le he preguntado, ella no conocía el programa, me ha dicho no. Unos amigos que están aquí presentes ya me han dicho, ya me han informado de que va el programa Y eso es lo que a mí me llama la curiosidad. Cómo alguien aquel, puedes esperar que.
A
Hostia, están todos desperdigados.
B
Me gustaría saber. Veránica. Ya está, ya no hablo más. No, no, no. Ah, vale. Me gustaría saber qué te han dicho. ¿Es verdad que tienes que darle el micro a ella?
A
¿A ella?
B
Sí, a la persona que te ha informado.
A
¿Pero su testimonio qué te ha quedado?
B
Bueno, pues que lo íbamos a pasar muy bien y bueno, un poquito esto que era improvisado, que es gratis.
A
¿Te han dicho también sí ha cambiado? ¿No, ya nos cobran al dais algo, kikos o algo?
B
Los amigos de Grefusa dan cosas, pero nosotros no. Yo no he dado nunca nada.
A
Bueno, pues oye, la verdad es que nos sorprende. Vamos a parecer unos sobraos de todo el mundo. Nos tienen que conocer. Pero es verdad que.
B
A ver, sí que os conozco, claro
A
que os conozco de la tele. Sí, a ti de la tele.
B
A él lo he visto en directo.
A
¿Ah, sí? En el teatro Sí, nos invitó nuestro amigo, que el amigo que está allí. Bueno, Yo estoy muy despistado ahora.
B
Yo no sé. Ya está. Echad las presentaciones. Si os parece, vamos a empezar.
A
Gracias.
B
Gracias. Verónica, el pollero. ¿Cómo se llamaba?
A
José.
B
Pepe y Verónica. Este programa iba a decir que os lo dedicamos, pero os lo prededicamos. Está como un prededicatorio. Y viendo cómo sigue el programa, veremos si al final os lo.
A
También te digo una cosa, yo no quiero ahora eso, pero va a pasar lo siguiente. Yo voy a estar pendiente inevitablemente de Pepe, que lo tengo más a tiro. Y si no ríe. Me va a dar la tarde. Me va a dar la tarde.
B
Pues va a ser jodido, porque estamos grabando. Por la mañana empieza Nadie sabe nada.
A
La Cadena SER y El Terrat presentan Nadie sabe nada, un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero. Queridísimo público. Tira el pollo, se sienta. Ya estamos todos aquí. Inicio. Efectivamente. De pie. Inicio. De pie. Que esto no es muy habitual en el programa.
B
Gracias a todos y a todas por venir. Muy contentos de tener gente nueva en esta nuestra comunidad. Samante para todos. ¿Qué tal estás tú?
A
Pues muy bien, la verdad que muy bien. Muy bien. No, súper bien. Muy bien, pero más que bien. ¿Sabes?
B
Hoy es día de emisión. No sé qué día es.
A
Me has escuchado, ¿No? Lo que te he dicho. Qué bien has hecho. Hoy es día. Has hecho el típico del locutor cuando tiene un invitado que hace.
B
Qué curioso, estoy en la radio.
A
Ya, ya.
B
¿Qué día de emisiones hay? Hoy es 2 de mayo.
A
Fusilamientos.
B
Pero día de grabación No, Hoy es.
A
No va a pasar nada.
B
¿Qué día es hoy? De grabación. ¿Qué día ES hoy? ¿Qué día ES HOY?
A
Seis de abril.
B
Seis de abril. Ocho de abril.
A
¿Alguien da más? ¿Alguien da MÁS? Siete, cinco, ocho.
B
Venía pensando en lo jodido que es esto de Yo me fui a dormir.
A
Venías pensando y andando al mismo tiempo. Hostia. ¿Y puedes avanzar?
B
A veces me cago un poco encima, pero como un caballo en un desfile.
A
Ya, ya. Me ha gustado, me ha gustado esa. Me ha gustado. Me ha gustado esa cola levantada, ¿No? La cola levantada dices, uy, que sale. Bueno, dime, dime.
B
Que venía pensando en la esquizofrenia. Yo ayer cuando me fui a dormir, lo último que escuché fue a Donald Trump diciendo voy a borrar una civilización del mapa y voy a descargar un infierno, o sea, ayer yo me fui a dormir pensando. Bueno, pues oye, ha estado bien, ha estado bien.
A
Era la civilización persa, pero bueno, al final. Sí, sí, cuando te pones pero seguro
B
que salpica algo, no está tan lejos. Y esta mañana me he despertado y el mismo tío estamos negociando bien, Yo lo veo bien.
A
Sí, sí, sí, sí.
B
Yo así no puedo vivir.
A
No, no, claro, no puedes hacer planes. Me dice mi mujer ¿Qué hacemos para verano? Esa es la cosa, digo, para verano. Pues igual ya se ha perdido la civilización para el verano.
B
Yo para hoy, Hoy me dijo, ayer hablé con mi mujer, me dijo para llevar al niño esta tarde, llevarlo, traerlo de la piscina. Y yo le ¿Qué manda? ¿Has visto esto?
A
Bueno, este caso que aprendan a dar va bien porque igual el planeta se queda todo destruido y se convierte en Water Wall.
B
Waterwall, Waterworld.
A
Vaya, vaya peli a peli con esos motos de agua.
B
Es que los malos fumaban, ¿Te acuerdas? Sí, sí, sí. Los malos le llaman los smokers, porque era un planeta. Joder, vaya mérito tenía esa gente. Porque era un planeta todo recubierto de agua. Y los tíos no, yo voy a
A
fumar, empatizo con ellos, me representan. Hombre, no, sí, la hecatombe mundial, no se puede fumar.
B
Todo mojado, todo mojado. Y tú decides que a partir de
A
ahí, a partir de ese momento, tu
B
seña de identidad es mantener una brasa seca y caliente continuamente. Ole tu polla.
A
Bueno, no sé por qué hemos llegado a Waterworld. El caso es que cada programa es diferente. Me tiene fascinado. Hoy hemos empezado así, con dos oyentes nuevos vírgenes, según ha dicho el propio Pepe. Yo soy virgen. Que luego te he mirado y digo, hostia, no.
B
Virgen de programa.
A
Virgen de programa, sí. Y ahora otro contenido no habitual. Lo vamos a llamar la trilogía Jiménez. ¿La trilogía Jiménez? No, es lo siguiente. Esto lo he hecho a espaldas tuyas. Bueno, espaldas es que tú estás trabajando mucho y no te voy a molestar para esas cosas del programa, No entiendo. El caso es que lo has hecho
B
otras veces, en épocas en las que no estaba trabajando mucho y era igual.
A
Pues sí, es lo mismo. Sí, sí, me vengo a referir. ¿Qué haces?
B
Estoy. El jersey lo estoy ideando.
A
Jersey que hace un par de semanas está saliendo a colación. Escúchame, está saliendo a colación el tema de Agustín Jiménez, nuestro compañero, que por una u otra razón, siempre graciosas. Que si una lo definimos como el cómico más inclasificable de España. Entonces él actúa, aunque no tenga programa, aunque no haya función, él actúa para ti. Te manda trastos. Que se ha comprado con ruiditos.
B
La semana pasada lo explicamos. Lo que pasa es que el público aquí presente no lo sabe, porque el programa de la semana pasada no se ha emitido aún hoy aquí.
A
El caso que yo. Vamos a cerrar la trilogía que yo mismo me he inventado, que no existía, con una conexión. Fíjate lo que vamos a hacer. Que esto no se hace nunca en el programa. Ahora, por esta pantalla que ahora muestra el puerto de Barcelona, va a aparecer la cara apolínea.
B
Pero trilogía no es. Tres veces hemos hablado. Solo una.
A
No, no, dos. Ahí está Agustín Jiménez.
B
Hola, ¿Qué tal, Agustín? Hol.
A
Mira, te quiero decir. Eres el tío. Hablo en mi nombre de los cómicos más cariñosos y buenos compañeros que yo conozco. Que yo conozco.
B
Es que solo me conoce a mí.
A
Más cariñoso que yo. ¿Cómo estás, Agustín? Es que te hemos mencionado mucho. Estoy bien, estoy bien. Me ha gustado mucho
B
la sintonía.
A
Sí. Que habéis puesto así como de payasito, ¿No?
B
¿Eso qué es? ¿Qué era eso?
A
Saxofón de viaje.
B
¿Es una flauta? No. Ah, no.
A
Perdió una caña.
B
Ya puedes hacer.
A
Sí, sí. Bueno, porque dices tú que es un saxofón y yo contigo a muerte.
B
No, es un saxofón. ¿Te acuerdas lo que tocaba Gaby, que era un saxofón pequeño? Era el saxofón en realidad, que es recto, pero él le hizo la forma del curvo. Puede ser.
A
Vale, sí. Pues eso. Sí.
B
Bueno, no.
A
Oye, que te quiero decir. Estás muy guapo, muy atractivo, tío. Tienes una cara de madurez. Ahí me he dejado otra vez perilla. A lo mejor me hago mago. Ya, la perilla de mago. Bueno, este hombre tiene, como podéis comprobar.
B
Mago, mago, mago o mago.
A
Tiene una casa que es como una leonera lúdica. Lo podemos llamar así. Leonera lúdica. Madre mía. ¿Qué puedes tener ahí? Ni tú mismo lo sabes.
B
Bueno, tengo la sirena, de lo que
A
habéis hablado, que a lo mejor
B
el mundo se iba por ahí.
A
Sí, tengo la sirena esta, que realmente
B
no tiene nada electrónico, pero fijaros como de pronto dice. Cuidado.
A
Es increíble.
B
Una sirena como antiaérea, no Sí, sí, sí, sí. Hostia, ¿Cuánto dinero puedes tener invertido en apechusques, en mierdas? ¿Cuánto dinero puede haber ahí Sé criptomoneda?
A
Te lo tenía que mirar.
B
Pero eso cuando fallezcas. Y esperamos no verlo nunca. Cuando fallezcas, ¿Qué tienes previsto? ¿Una pirámide?
A
No, un museo, un museo, una pirámide. Museo, museo, museo. Cosas bastante únicas. Caso a Museo Agustín Jiménez. Lo último que he encontrado que estuve
B
hablando con Juan Raboné y le dije,
A
tío, cómprate el flexifono.
B
Flexifono.
A
¿Esto qué es? Este aparato ya de por sí no se ve.
B
Ahí se ve.
A
No se ve bien.
B
Sí, se ve muy bien. No entendemos lo que es, pero se ve. Atención.
A
No, no, o sea, esto yo no. Pero cuidado.
B
A ver. El sonido que hace. Un desagüe. El desagüe de los vecinos a las 3 de la mañana.
A
Pues Agustín en su casa dice ¿Qué hace Agustín está en su habitación con sus cosas y además tiene el detalle, como ha comentado, de mandar a los amigos, a compañeros, cómprate esto, cómprate aquello?
B
Ha sacado una especie afeitadora. ¿Qué es?
A
Es un silbato para gente,
B
normalmente un partido entero. No tengo fuellero y es una maravilla, de verdad. Lo he llevado a ver.
A
Ah, bueno, pasa que por la cámara el sonido no acaba de ser parecido al silbato humano, pero bueno, ya me imagino. Ah, sí, Me gustó mucho. Esto es lo último que me mandó. Dice, mira el Pito Condor. Ah, Condor, sí, sí, sí. Yo le he dicho, yo creo que es un nombre artístico. Pito Cóndor
B
Jiménez. Para lucha libre.
A
Exacto. Pito Cóndor Jiménez, lucha libre. ¿Puede sonar el pitocondor, por favor? Sí. Luego os digo cómo llamamos aquí a vosotros dos, ¿Vale?
B
¿Aquí dónde? En tu casa. Bueno,
A
a ver, a ver. La patrulla Obélix. La patrulla Obélix, por lo de los jabalíes. Hostia, macho.
B
A ver, va. Pito Cóndor.
A
A ver, Pito Cóndor. Este es muy guapo. A ver si se lo capta bien la cámara.
B
A ver, tienes que mirar también.
A
El tío está en su habitación mirando para arriba por si le llega un Cóndor. Bueno, Agustín, esta conexión hace otra cosa que confirmar la devoción que tenemos por ti. Y te lo queríamos decir para que a ver si con la broma. Uy, uy, uy. Siempre lo llaman para mierdas. Que sí, pero además te queremos mucho y eres un tío imprescindible en la profesión. Tú a tu puta bola, que me gusta mucho. Tiene un podcast muy gracioso con otro amigo.
B
Sí, Pan de gambas. Ya lo conozco. Oye, Agustín, medio improvisado de dos personas.
A
Sí,
B
tranquilo, no hemos inventado nada. Nosotros tampoco. Oye, Agustín, revisa la conexión porque te he notado un ligero retraso. Pero quitando eso, todo bien.
A
No es la conexión. Adiós, Agustín Pito Cóndor Jiménez. Gracias, amigo.
B
Te queremos. Adiós.
A
Bueno, bueno, bueno, bueno. Pues venga. Qué lástima, porque el sonido no acababa de dar la imagen. El sonido. Qué lástima.
B
Bueno, hemos forzado un poco la máquina con la tecnología de la cadena. Debe haber maneras mejores de hacerlo.
A
Esto. Pero es que, tío, eso es así. Es una videoconferencia, pero en las primeras pruebas, el sonido que hacía se comía todo y se muteaba. Pasaban cosas. Al final, nuestro equipo ha trabajado mucho para esto. Nuestro presidente en funciones, Mia Fon, está por aquí.
B
Bueno, chao.
A
Marchao. Sí, Muy bien. Muchas gracias, Presidente. Tiene el micrófono. No, no lo cojas. No pasa nada. Razón de más para esto es prensa, no hace falta que cojas. No, pero me pilláis desprevenido. Muchas gracias. ¿Qué tal estás bien? Sí, muy bien. ¿Te mantienes en el cargo todavía? Sí, hasta que no me echéis. Correcto.
B
¿Hay algo que quieras comentar con nosotros?
A
Sí, aprovecho. Algún premio.
B
¿Tiene algo que decir?
A
¿Has traído el vídeo?
B
¿Qué vídeo?
A
El que tenías que grabar con la secadora y las pelotas de tenis.
B
No recuerdo. ¿Ves qué pelotas?
A
Bueno, una cosa.
B
Dame contexto.
A
¿No dijiste que tu mujer ponía dos pelotas de tenis en la secadora? Que lo veías muy raro y no me acuerdo cómo salió la conversación. La semana que viene vengo con un vídeo.
B
No ha pasado. No ha pasado y dudo que lo haga nunca. Es verdad que pensé. Es verdad que lo pensé. Pensé esto de las pelotas igual lo he hecho una o dos veces en mi vida.
A
Aquí lo exageraste para la comedia. Pero luego bajaba realidad.
B
Cada vez que acaba el programa es como si me pegaran el flashazo de Men in Black. Yo no me acuerdo de lo que he dicho. Yo salgo de aquí. Voy a poner a meter pelotas detenidas en mi secadora. ¿Te crees que estoy loco?
A
Yo hago mi trabajo. Muy bien, presidente. Tú haces lo que tienes que hacer. Venga, vamos a la urna del Nadie, a ver qué nos trae. Vamos a recuperar una cierta normalidad que nunca tuvimos. Si le pones énfasis a la radio. Muy guapa. A ver qué nos dicen. Adelante.
B
Hola, Andreu, Berto. Esto es una postal que viene. Sabéis que las postales nunca salen bien. Dice Hola, Andreu, Berto. ¿Qué os parece esa gente que escribe al programa solo para que sepamos que están de viaje o viviendo en un sitio fantástico? Antonio, desde Banff, en las Montañas Rocosas.
A
Venga, trituradora, trituradora. Madre mía. Chema, desde Torrent. Hola, chicos. Cuando chasqueas los dedos, ¿Qué es lo que suena? ¿El sonido producido por la fricción entre dedo, corazón y pulgar o el sonido producido por el golpe que da el corazón contra la palma de la mano? Samanthén, vuestros dedos. Atención, que parece una tontería y lo
B
es, pero eso no lo sabe ver él. Son los dedos.
A
¿Pero qué das? ¿El corazón cuál es? Es este.
B
El corazón es el del facio, el faquio corazón.
A
Yo creo que dan palma, ¿No? Dan palma, Dan el monte este bajo el pulgar.
B
Sí, el monte.
A
Monte.
B
El monte del pulgar. Ya está.
A
Eso si lo hubieras preguntado a algún amigo, te lo hubiera dicho.
B
Chema, ha salido una postal sobre Banff, en Canadá. Yo estaba en Banff. Fui a Canadá hace unas vacaciones de.
A
Cuéntanos algo. Tres años en un especial viaje.
B
Estoy en Banff.
A
Esto quiere sección.
B
No, no hay nada.
A
Sí, ya verás, ya verás. En el nadie se ve nada, nadie viaja todo. No me ha gustado el título, pero bueno, nadie viaja todo. Tenemos a un viajero, un viejo conocido del programa, que va a contarnos su experiencia. ¿Qué tal?
B
¿Cómo estás, Berto? Muy bien. ¿Qué tal? Aquí el viajero por el mundo.
A
Sí. Tengo entendido que estuviste en Banff.
B
Así es, en Banff.
A
¿Cómo se escribe Banff?
B
B a n f. Banff.
A
Muy bien. Banff. Banff. En Canadá, ¿No? En Canadá, en las Rocosas, ¿No?
B
Un poco.
A
Un poco.
B
Sí, sí.
A
En Un poco rocoso.
B
Un poco rocoso.
A
¿Qué tips?
B
En el lado de allá, en el oeste. La parte oeste. No, la parte francófona, la otra.
A
Perfecto. ¿Y qué tips nos podrías dar a todo aquel que había acabado la frase?
B
Pensaba que era un ictus.
A
No, no, que está ahora en casa y yo también quiero ir a Banff.
B
Bueno, muy importante. Muy importante para ir a Banff. Sacarse billete. Billete de avión. Muy importante.
A
Con antelación.
B
Con antelación. Intentando que se ajuste a las fechas que tienes tú para ir.
A
Muy bien. Yo creo que son agentes más o menos.
B
Y ya con ese tip de viaje, tú te organizas bien. Intentar también alojamiento, buscarlo en la zona
A
adecuada o saco de dormir. Y está haciendo autobuses.
B
Si vas a Banff, recomiendo buscar alojamiento en la propia Banff.
A
Es la ciudad.
B
No lo recuerdo muy bien. No recuerdo, pero puede ser la zona.
A
A lo mejor es como el Penedés, como La Rioja. Eso es Banff, ¿No?
B
No te acuerdas, pero bueno. Y allí vimos un alce.
A
Hombre, el alce es un animal imperial. Es grande el alce, ¿No?
B
Bueno, imperial no tiene nada que ver, ¿No? Imperial con el tamaño del alce. Impresionante. Querrías decir quizá.
A
No, no, quería decir imperial.
B
No te metas con melee.
A
Bueno, vale. Es grande, es grande. Es más grande que un caballo.
B
Sí. Es camellea. El alce camellea.
A
El alce camellea.
B
Te recuerda un camello.
A
Eso siempre se dice en Banff. Cuando llegas a Banff, lo primero que te dicen es cuidado que el alce camellea. Sí.
B
Cuando los de Banff van a Egipto y ven un camello, dicen esto es como un alce.
A
Ya, ya. Y esas palas.
B
Como un alce abollado.
A
Alce abollado.
B
Muy bien.
A
Vemos que te marcó mucho ese viaje.
B
Bueno, no nos llevemos a error. Desde el principio de la entrevista el entrevistado ya ha dicho que no se acordaba, pero muy bien, Canadá, Muy bien, muy bien, de verdad.
A
Todo el mundo lo dice, La verdad que Sí.
B
Muy bien.
A
¿Volverías?
B
Sí.
A
Uy, ha sudado un poquito.
B
Sí, sí, sí que volvería, pero al otro lado. Muy grande carrada. Aquel lado, al otro, al francófono.
A
Ah, vale, Francófono. Pues muchas gracias, Berto, viejo amigo del programa. Para hablar nadie viaja. No sabía. Quería hablar y ahora quiere. Dime, dime.
B
No, Vancouver, muy bien, pero topamos con la calle El Fentanilo. No veas qué susto.
A
Uy, uy, uy.
B
No veas qué susto.
A
Uy, uy, uy, uy.
B
Sí, sí, de eso sí que me acuerdo.
A
También camellea, ¿No? También camellea.
B
No, no.
A
Bueno, bueno. No, no, no, no.
B
Hay una calle. Bueno, había una calle.
A
A ver. Es que hay una calle.
B
No, no, un drama, tío, que no estoy de broma, que había una calle. Centro de la ciudad. Muy bonito. Vancouver, como parece un poco una ciudad estadounidense, como rascacielos, con su puerto bonito, bonito. Y un día decimos vamos a callejear. Y a partir de un momento se acabó el callejeo. No había la calle El Fentanilo.
A
Madre mía, madre mía. ¿Estuviste en Toronto?
B
He visto a mi niño correcto correr más en mi vida. Cómo apretó el paso.
A
¿Estuviste en toronto?
B
En Toronto estuve, sí. No, no, no, o sea, no, ni de coña.
A
No me deje. Bien.
B
Chiste descatalogado, chiste rancio, chiste retirado del oficio.
A
Es tan sonoro.
B
No, no, es que no quiero irlo. Me voy. Si así cae el puto chiste de Toronto, me voy.
A
Que se ve. No voy a acabar. No, no, no. Simplemente mostrarlo.
B
No, no. Y vi la torre. La vi, la vi. Estuve abajo.
A
¿Viste la torre de Toronto?
B
La vi.
A
La torre.
B
La vi.
A
La torre.
B
Y no subí. Tuve la oportunidad de subir con mi familia y dije no subo porque a alguien se le va a escapar esa mierda. Me quité de ver la torre por no oír el chiste.
A
Bueno, pues lo dejamos ahí. No, no, me está costando. No creas que me cuesta porque, joder, el cierre es uno de los mejores cierres.
B
No, no, no. En chiste no me gusta.
A
Pues nada, hasta aquí el programa de viajes y ahora vamos a hacer una pausa y a la vuelta volvemos, ¿De acuerdo? Toronto entero. El nadie sabe nada. Se puede escuchar y ver. Estamos trabajando para que se pueda oler. Andreu dice que soy yo. Berto. Berto. Berto, me debes.
B
Y mi pecheta de whisky.
A
No, Berto. El otro día estuve en serio en Óptica y Audiología universitaria.
B
Efectivamente. Pasas más tiempo allí que en tu casa.
A
Sí, porque allí me escuchan. Bueno, fui a hacerme la revisión de la vista, que ya tocaba, porque yo siempre encuentro excusas. Vivo una extraña ficción según la cual yo me digo a mí no he perdido visión. Son las gafas, que están ya sucias o desgastadas.
B
¿No? Pero una cosa no quita la otra. A veces están tan sucias que ves mejor sin gafas que con gafas. A veces pasa.
A
Tú también te auto engañas con el tema de la visión.
B
A mí me gusta pensar que no soy yo que veo peor, sino que el mundo tal y como lo conocemos se está desdibujando inexorablemente ante mis ojos.
A
Ostras. A ver, razón no te falta.
B
Pero claro, mejor eso que reconocer que me han subido las dioptrías. Sí, es verdad que no tengo porque soy hipermétrope.
A
Ah, vale. Pues mira todo eso que te ahorras
B
que has escrito esto.
A
No me conoces Claro, claro. ¿Tú tienes detectado cuando supiste que necesitabas gafas? Hay un momento que eteco chapa.
B
Sí, sí. Tengo una historia de origen. Como los superhéroes cuando descubren sus poderes. Yo recuerdo cuando empecé a necesitar gafas. Si ¿Quieres que te lo cuente siempre?
A
Por favor.
B
Pues noté que cuando leía me dolía la cabeza. Hasta aquí la historia.
A
Pues no hace falta que esperes a notar nuevos síntomas. Dolores de cabeza, irritación, cambio de carácter. Cosas que pasan cuando no ve bien. Entonces hazte una revisión gratuita, porque es gratuita, con los compañeros de Óptica y Audiología Universitaria.
B
Sí. Una cosa que estoy notando sobre los amigos de Óptica y Audiología Universitaria. ¿La revisión de vista y oídos te las has hecho tú?
A
¿Que si me pongo una bata blanca?
B
No, escúchame. Las gafas de sol fueron para ti. Las gafas nuevas te las han regalado también a ti. Ellos saben que yo vengo aquí. Saben qué trabajo les quiere sonar.
A
Les quiere sonar. Pero tú vas y dices no hay problema. Muy buena gente. Tú dices soy Berto, el amigo de Andreu. Y la punta de la nariz la veo borrosa de lo lejos que me queda.
B
Yo es que me tendría que callar.
A
Bueno, en este caso sí. En Óptica y Audiología Universitaria ofrecen una atención personalizada a necesidades de cada cliente para jóvenes de 1 a 100 años. Venga, vayan a revisarse. Muy bien.
B
¿Seguimos en Nadie sabe nada respondiendo con consultas o ya ha roto la máquina?
A
Yo que sé, tío. Pues le he puesto una cosa gorda. ¿Hay alguna persona que ha levantado el brazo en mitad de la masa de público? Hola, ¿Cómo estás? Yo me llamo Oriol. Hola, Oriol. Os traigo un regalo. Hostia. Muy bien. Cuidado, Berto. Ahora sí. Oh.
B
¿Qué es esto, Oriol?
A
¿Un regalo envuelto con papel de regalo? Sí, señor. Muy bien, Uriol. Muchas gracias. Siempre decimos que no hace falta, porque luego hay gente que no ha traído nada y hace.
B
El mío pone Andreu.
A
Ah, pues ya. Vamos a abrirlo.
B
¿Qué es esto? El cancionero de nadie sabe nada.
A
¿Qué me estás diciendo? Mira, Se me ha ido la castaña.
B
Lo siento, lo tío, pero son partituras. Claro. ¿De qué?
A
A ver, yo soy un músico friki.
B
Ya me imagino. Escribes esta cosa de los puntos y las rayas, esta magia.
A
¿En serio? He decidido transcribir todo el lore musical del programa de estas 14 temporadas en un cancionero de partituras de lo que
B
habéis hecho me quedo muerto.
A
Yo también.
B
¿En serio? Te lo juro, o sea, un músico con el lenguaje universal de la música, o sea, esto lo coge un músico y te toca. Por ejemplo, rap de padre. ¿Ustedes creen que se puedan pelear? Rap de padre, Ponle a lioli y chimichurri, que es una canción que yo no recuerdo.
A
Bueno, es que. Cencia sí, Cencia también. La canción de la urna también está.
B
Quiero ser analógico, una canción de Johnny Frenillo y André Buenafuente En el rancho de.
A
Yo sé analógico. Si, ya me acuerdo. Esta muy buena. Hostia, tío, qué fuerte, tío.
B
Esto es increíble. Muchas gracias. Lo has hecho para nosotros y ya está.
A
Bueno, sí, a ver, yo tengo una editora pequeñita de partituras y nos dedicamos básicamente a eso, pero es que no pude dejar pasar la ocasión de atesorar todo este contenido musical y también un poco la arritmia de Andreu, déjame decir. Sí, en un librito de partituras porque es un recuerdo chulo y tenía que hacerlo.
B
Es increíble. Mira, voy a leer el listado de temas que puede encontrar cualquier músico que
A
le interese o estudiantes que estén empezando tiene las canciones y acabando ya directamente
B
tiene las siguientes entrada, que supongo que es la intro. ¿Me das con tu familia? ¿Ustedes creen que se puedan pelear? Rap de padre, Ponle alioli y chimichurri, Infusión de otoño, La canción de la urna, Cencia, la canción de la segunda parte, Rap de padre infinito, Quiero ser analógico, En el rancho de Joe, Materia para ti, materia para mí, El teléfono del nadie sabe nada, Trituradora de papel y trituradora manual. Oye, Uriel, muchísimas gracias.
A
Muchas gracias. Gracias. Esto pide la presencia de nuestro cantante de cruceros, Alberto, que está haciendo escala en Barcelona, precisamente donde ya sabéis que es un hub de cruceros y precisamente para, yo creo que celebrarlo con otra nueva canción.
B
¿Sobre qué tema?
A
Sobre las canciones. Una canción sobre las canciones. Un poco endogámico. Adelante, Alberto, venga, cuando quiera.
B
Buenas noches. Bienvenidos al crucero de la Gamón. Y la canción estaban en Barcelona. Público difícil.
A
Mira, tiene el porto detrás.
B
Cállese que estoy. Que voy a cantar.
A
Vámonos. Sí está pensando las canciones,
B
A mí me toca un poco os me molesten que canta a disposición de este señor. Este señor, como José Luis Moreno, dice venga, que salga el muñeco y el muñeco sale y tiene que cantar. Pero hemos venido a trabajar porque esta es la canción de las canciones. Esta es la canción de mis emociones. Con otra nueva canción.
A
Emocionante, Emocionante. Wow. Piel de gallina con el puerto de Barcelona de fondo. Alberto ya vuelve a. Se ha puesto americana, pero va con calzoncillos. Ni se ha vestido. Ni se ha vestido.
B
Luis Bejarano. Hola, Andreu Berto.
A
Tengo una cómo Luis Jarano.
B
Luis bejarano.
A
Ah, bjarano.
B
¿Creéis que dos personas que duermen juntas pueden soñar lo mismo a la vez? Os cuento. No.
A
Uy. Espero que no. Espero que no.
B
No hace mucho soñé que estaba en una pelea defendiendo a alguien que estaba hinchando a hostias y lancé un puñetazo que iba directo a mi mujer. Sorprendentemente, ella lo esquivó. Puede ser que formara parte de mi sueño. Samantheo, sobre vuestros.
A
Bueno, primero, su mujer es. ¿Es Kung Fu? ¿Es monje? Porque si durmiendo esquivó un golpe.
B
¿Cómo que su mujer es Kung Fu?
A
Su mujer.
B
Él es karate.
A
No, no ¿Sabes?
B
Es una disciplina de lucha.
A
Su mujer tiene una capacidad solo reservada a una élite de luchadores que con los ojos cerrados te esquiva en una hostia. Eso quiero decir.
B
¿Sabe Kung Fu?
A
Sí No es Kung Fu. Es que no te puedes equivocar ni en un verbo. Deja ya la tituladora, hombre. Escúchame.
B
Es que es una equivocación muy básica que los sueños. Yo soy cansado. Yo estoy cansado. Cansado. Es un cómico, No soy yo.
A
Ya. Que los sueños se sincronicen es una cosa que sería cojonuda.
B
Pero dicen que sí, hombre. Ya sabes, los onironautas. ¿Y esto que quedan, que hacen quedadas?
A
Ya.
B
Pregúntale a serie. Es cult.
A
Sí, se lo preguntaré, se lo preguntaré. Mira, mira, el otro día soñé con ella, con Sere. Te lo juro, me muero aquí mismo.
B
Sere School.
A
Una compañera.
B
Una compañera de los podcast. Misterios y cubatas. Onironautas. Bruja. Ella es bruja. Es una bruja pirula. Una tía muy divertida.
A
Es muy buena, sí. Y cuando hablan de sueños, a mí me encanta. Sabes que es mi debilidad. No entiendo nada de lo que dicen, pero me voy quedando soñando. Y entonces sueño. ¿Que sueño?
B
Mira que he soñado yo esta noche. Que hacíamos un preestreno de Pizza Movies, la película que se estrena. Además se estrena hoy. ¿Es 4 de mayo?
A
El 9. Me estás colando la publicidad aquí en las acciones.
B
Hoy es 2 de mayo. Pues el 9 se estrena en cines Pizza Movies. Una comedia muy divertida, maravillosa. Si queréis reíros, ir a verla. Si no queréis reírnos, gracias por ir a verla. Si vais ese año que hacemos un preestreno en Madrid.
A
El tonito. Bájame el tonito. Qué sueño esto.
B
Hacíamos un preestreno en Madrid y dos salas llenas de gente. Se iban todos, todos. El miedo.
A
Yo sabes que sueño mucho. Y esto. De verdad que hago programas de televisión muy complicado. Muy complicados. El último incluso me hizo gracia.
B
Y te da una rechute.
A
No, no. Yo voy vestido, pero en calzoncillos, como he dicho antes, refiriéndome a Alberto. Y voy con un traje. Muy bien. Y voy en calzoncillos. Se acerca la hora de la emisión y yo voy diciendo al perdonar. Es que voy. No tengo pantalones. Y todos sabemos. Tú tranquilo. Y en uno de estos me encontré a Meryl Street. Maja la tía. En el sueño era un plato muy grande. Yo con calzocillos, sin pantalón. Y me la veo. ¿Qué haces aquí, Meryl?
B
Me la veo. ¿Te refieres a Meryl Streep? Es que es una construcción muy catalana.
A
Me la veo.
B
He dicho. Me la veo. Malabecha.
A
Pues mal dicho. Ni en catalán.
B
Pero lleno de calzoncillos.
A
Llevaba error.
B
Está Meryl Streep. Yo me la veo.
A
Bueno, ponle más confusión al sueño. Joder, que ya era caótico. Y todo el mundo muy normal. De repente, pasó una compañera con una máquina de escribir de dos metros en la espalda. Y le ¿Todo bien? Sí, todo perfecto. No podía andar. Era como si llevara una piedra.
B
Era la Vero, ¿No?
A
¿Todo bien? Sí, tranquilo. Todo el mundo. Tú tranquilo. Y todo lo que pasaba no era para estar tranquilo. Había un escape de agua y estaba Silvia limpiando el agua. Digo, ¿Qué haces? Hombre, quitando el agua. ¿Vais a hacer el programa con el agua? Claro. Todo cosas así.
B
Muy chulo.
A
Muy bien. Pues hasta aquí. Enhorabuena, Orionautas.
B
Venga, vamos a volver al programa.
A
Venga, vamos.
B
Ya estamos otra vez aquí. ¿Qué tal?
A
Muy bien. Somos los de antes.
B
Pablo, desde Sevilla. Hola, Andreu. Berto. ¿Que fue del locutor que hablaba pegado al microondas?
A
Ha vuelto.
B
Está aquí. ¿Qué tal?
A
No, mira, este no me gusta nada. No me gusta nada. Es que es muy inquietante. Canobitas desde Almería. Canobitas. Hola. Esta pregunta va dirigida para Berto, especialista en puericultura. No, no lo fuiste en tu momento.
B
Mira, buen tema para hablar.
A
Tengo una hija de dos años y está empezando a mantener pequeñas conversaciones. Sin embargo, ella se refiere a sí misma como tú en lugar de yo. Hostia, esto es interesante. Pero cuando intento explicársele, no sé cómo hacerlo. Si yo le señalo a ella, le digo tú y me señalo a mí mismo, digo yo. Por lo que cree que papá es yo y ella es tú y ella es tú, no puede desfacer el entuerto. Por eso esta pregunta no la entenderá Andreu. Hombre,
B
¿Por qué No he entendido? ¿Por qué no la?
A
Porque es un poco enrevesada y compleja. Hostia. ¿De qué os reís vosotros?
B
Pues tengo malas noticias. Yo tampoco la entiendo.
A
¿Cómo puedo ayudarle a entenderlo? Yo lo sé, pero no te lo voy a decir.
B
Oye, ¿Qué es la puericultura exactamente?
A
Hombre, el arte de pueri, ¿Sabes?
B
Pueri es.
A
Pueris.
B
Niño, Niño.
A
Niño. Pueri, Pueri. Pueri puerto. Si lo declinas, puede ir a cultura. Pues es la cultura.
B
Cultura es que el niño sea más listo o más tonto.
A
La cultura de los niños. Sabes que hay cultura de todo, ¿No?
B
Sí, sí.
A
Se ha banalizado un poco el concepto cultura en este sentido, ¿No? Sí, A mí me gusta mucho caminar. Hostia, sí, es la cultura del caminar,
B
qué es una forma de hablar. Pero el tema niños, precisamente la cultura de los niños. ¿Te acuerdas que el otro día estuve en tu casa y había muchos niños, niñas? Había niñas pequeñas. Me di cuenta que ya no sé relacionarme con ellos.
A
Has desaprendido.
B
No, sí yo tuve una época. A mí se me han dado los niños de bien siempre. Pero que no te lo imaginas.
A
En eso yo doy fe siempre.
B
Y además como una conexión con los niños. Que el niño me veía y rápidamente decía esto no entiende.
A
¿Y con los perros también te pasa?
B
Y con los perros también.
A
Me refiero a conexiones, pero que con
B
los niños desde siempre, desde. Yo había bien jovencito, era un niño y nos entendíamos. Cuando tuve hijos, que además tuve varios, ya lo sabes, tres en total, lo he llevado muy bien.
A
Yo te veía, por ejemplo, cambiar pañales, que en mi casa tú has cambiado mucho pañal NATO.
B
Me salió innato.
A
¿Como tiene las manos grandes y fuertes?
B
Es verdad.
A
El tío cogía el pañal. Bueno, hacía como el pizzero cuando hace la pizza, ¿Sabes? Que la puede levantar al aire. Había llegado la.
B
La mierda a punto de nieve, cerrar el pañal y darle así una vuelta, como los Globetrotters.
A
Con una mano levantaba el pañal para arriba y con el otro ponía el polvo de talco.
B
Y dije hostia, no, no, no. Muy bien. Y agarrar con una mano al niño, con la otra, hacer otra. Dos niños a la vez. Muy bien. Lo he perdido todo, tío. En serio, te lo digo. No sé cómo tratarlos ahora. Llego, veo a un niño pequeño o niña, o lo que sea, pequeño, y le hola. No sé, ya no sé, lo he perdido.
A
Eso lo crees tú.
B
He perdido el mojo.
A
El mojo picón.
B
Es verdad que yo tengo adolescentes en casa, o preadolescentes, y yo ahora ya no.
A
Las grandes ligas, ¿Sabes cuándo te volverá? Cuando seas abuelo.
B
Eso dicen.
A
Pero también te digo que si yo lo vivo alguna vez, que no lo sé. Yo no voy a cambiar a mi nieto el pañal.
B
¿Por qué?
A
Porque lo cambió su padre.
B
Sería redundante cambiarte el tuyo y el del bebé.
A
Touché. Venga. No sé si es una sensación mía, pero tengo la impresión de que hay menos preguntas en la urna, ¿No?
B
Si queréis que haya más preguntas, recordad que está en vuestras manos y solo tenéis que enviar las preguntas, cuestiones o lo que os dé la gana al número que todos sabemos de memoria cuando escuchamos esta melodía.
A
34 660510 668.
B
Caras de ni puta idea entre el público.
A
Bueno, tengo una cuestión.
B
Ya lo meteremos, ya lo meteremos, no os preocupéis.
A
Tengo una cuestión bastante apropiada, compañero, que va a requerir una música entre misteriosa y enigmática, porque Adrián, desde un tiñén nos plantea una tesis bastante interesante y quiero compartirla contigo, compañero. Más que nada porque estás aquí. Si no, pues ya dice. Es misterio, es inquietante. Se llama Inquietudes. Que venga, que venga misterio. Buenas tardes y bienvenidos a la nave Mister Inquietante, la teoría que nos llega desde OT. Bueno, voy a evitar.
B
¿Quieres que venga Javier Sierra?
A
Sí, que venga. Siempre viene.
B
Hola, ¿Qué tal?
A
Hola, Javier, Amigo, compañero, cómplice. Tantas investigaciones.
B
Encantado. Bien.
A
Hallado también. ¿A veces se planta en casa Y qué hacemos? ¿Qué hacemos? Dice. Vamos al tema, si te parece.
B
Adelante. Siempre dispuesto, siempre contento y siempre agradecido de formar parte de la nave.
A
Siempre se teoriza con que si alguien construyera una máquina del tiempo.
B
Bueno, ya Galileo.
A
Espérate que nada para Galileo y Galilei la usaría para corregir la historia y mejorar. Eso es el acervo popular.
B
¿Esta mirada denota la intención de que colabore o es simplemente miopía
A
que me corrobore?
B
Bueno, sí, efectivamente, la vieja fábula del viaje en el tiempo. Ya. Los sumerios, los primeros hititas, en aquellas escrituras cuneiformes con las que decoraban las tablillas y hablaban de eso. No, la verdad que no. Pero bueno, siempre está bien traer a los sumerios, ¿No?
A
Sí, sí.
B
Un poco de humor nunca viene mal para la divulgación de estos temas. Bueno, a ver, a veces áridos.
A
Te cuento la tesis por la que me ha captado su atención.
B
Adelante.
A
¿Y si ya hubiera ocurrido? ¿De qué te ríes?
B
La vieja paradoja, abuelo.
A
Y si ya hubiera ocurrido, pero en vez de cambiar la historia para mejor, la cagó. Alguien viajó al pasado, tocó las teclas que no había que tocar de los acontecimientos. Y por su culpa estamos.
B
Muerte por engolamiento.
A
Escúchame. Y por su culpa estamos como estamos ahora. Bueno, ¿Qué dice la ciencia al respecto?
B
Bueno, la ciencia, como sabes, no ha llegado a una conclusión falsable.
A
Y que pueda ser falsable es una palabra inventado.
B
No, no lo es. Lee un poquito, amigo. Si quieres leer, tengo aquí mi último libro.
A
No, no tengo tiempo.
B
Pero en cualquier caso, ¿Qué mejor para un tema como este que remitirse a una cuarteta de nuestro querido Nostradamus?
A
Siempre con las cuartitas.
B
Nostradamus lo dejó todo consiguiendo.
A
Tira más una cuarteta.
B
Quizá la respuesta esté en la número 18. La mítica cuarteta que dice así Cuando la gran sombra caiga sobre el mayor de los dos hermanos.
A
Se lo inventa todo.
B
Y la tríada, y la enorme. Y la temida tríada del golpe en el suelo.
A
¿Sabe lo que dice?
B
Cuatro puentes se alzarán cuatro cascabeles sobre la puerta del norte. Bueno.
A
¿Y sabes? Bueno, no. ¿Y sabes qué se ve desde esa puerta? Toronto entero. Madre mía.
B
Madre mía. Vámonos.
A
A mí me ha gustado un poco. A pesar de la tontería que llevamos
B
Ya estamos llegando al final del programa. ¿Cuánto queda, Ramón? Cuatro minutos. ¿Ves? Casi lo clavo.
A
Cuatro. Perfecto. Vamos recogiendo vuestras casas. ¿Te imaginas un presentador que echara a la gente? Iros ya a la mierda. Yo tengo. Tengo una vida. Bueno, bueno. Adelante, adelante, compañero.
B
¿Cómo adelante? Ah, vale. Yo he leído antes lo de Maruja Limón desde Madrid. A Berto le cambia la voz con la barba y una. Perdona, No perdamos las formas. Perdón. A Berto le cambia la voz con la barba. Pensaba que solo era por efecto visual cuando lo veía en YouTube, pero escuchando el podcast se nota cuando habla teniendo barba. No, es verdad. Perdóname por el exabrupto, pero es cierto.
A
Pero ¿Por qué hay más peso en el labio de por sí escueto que tienes arriba? Porque el labio gordo tuyo es el de abajo, el que te hace esto como un falso silbido.
B
¿Quieres ver un labio gordo?
A
No, no quiero entrar ahí. Es verdad, hay más peso. Primero, hay más peso como un tejado cuando acumula nieve.
B
Bueno, pero
A
es que el ejemplo está ahí.
B
Pero que la pregunta ¿Quién lleva barba aquí?
A
No, pero ¿Qué pasa con los tejados cuando hay nieve? Que tienes que quitarla con una pala porque se colapsa.
B
Te ha entrado un nervio muy largo.
A
Sí, lo he visto tan claro. Y tú no. Sí, sí, sí, sí. He tejado la nieve. La barba es la nieve de tu labio.
B
Pues ya está. ¿Y la voz que? La tubería que desagua.
A
Nunca ha sido una gran voz la tuya.
B
Es verdad, es verdad. No creo que nadie se refiera a mí como Berto, el barítono de la comedia. No, Berto, ese grácil ruiseñor de las chanzas.
A
No, voz de mierda, más bien el castrato del humor.
B
No, hombre, no.
A
Bueno, me he pasado.
B
Tampoco la tengo tan aguda. Pero la barba. Mira, la voz, no sé si la.
A
Mi barba tiene tres pelos. Tres pelos tiene mi barba.
B
Carlos Arguiñán, señoras y señores.
A
Como veo que no salgo, digo voy a cantar, ¿Vale?
B
Un tema.
A
Si no tuviera tres pelos, ya no sería mi barba. Un poco previsible la canción.
B
Carlos, gracias por venir. En el anterior programa, hace unos cuantos programas, se habló aquí de Carlos Arguiñano y al parecer os he mencionado. Sí, luego Carlos nos mencionó, lo cual es siempre un honor. Cuando Carlos Arguiñano habla de ti, es como si la televisión hablara de ti. El concepto.
A
Yo estoy allí cocinando con mis cosas, trasteando y pues algo tengo que decir.
B
Entonces yo veo el vídeo, me pasan el vídeo, yo lo veo y Carlos Arguiñano en el vídeo.
A
Berto, no me metes, cuidado. Digo, no. Yo ahora me estoy acordando de Berto Romero y Andreu Buenafuente, que hacen un programa muy bueno los mediodías. Y dijo Berto el otro día que su abuelo decía que este hombre lo saca todo crudo.
B
Y mandó recuerdos para mi abuelo. Momento. Mi abuelo lleva muerto desde el 98.
A
Él sí que está hecho, Está cocido.
B
Carlos, si nos estás oyendo, gracias por acordarte de mi abuelo. Pero él no ha dicho nada.
A
Yo sí puedo entrar. Perdonar, estoy detrás de Carlos.
B
Yo no recuerdo haber dicho que mi abuelo fuera.
A
Yo creo que sí lo dijiste.
B
Dice Ramón que fue mi padre. Mi padre o mi suegro.
A
A ver si te aclaras qué tienes un padre que era como un abuelo.
B
Hemeroteca. Yo quiero la grabación porque no me acuerdo.
A
De todo caso, muchísimas gracias. Carlos, que sepas que cada alusión tuya aquí es celebrada de una manera fulgurante. Es nuestro gurú de la televisión.
B
Tú lo conoces, es tu amigo.
A
¿Sí, hombre, yo cuando me preguntan, me preguntaban a veces cuál es su presentador de televisión favorito? Esas entrevistas que no sirven de nada, solo para faltar a los que no mencionas. Bueno, ¿Y qué te gusta? ¿Qué tele ves? Yo no veo nada. Yo no veo nada. Pero un día dije, para mí el mejor presentador de televisión es Carlos Arguiña. Y el entrevistador. No le oye, que es un tío que lleva 30 años aguantando un programa entero. Él ante una cámara. Si eso no es presentar bien ya que baje Dios o lo vea. Y le hizo mucha ilusión. Me consta. Me hizo mucha ilusión. Me consta también. Bueno, pues
B
Andrés, hemos llegado al final del programa.
A
Hostia, pues me ha pasado volando este.
B
¿Quieres que recordemos lo que decía la cuarteta de Nostradamus?
A
Si quieres. Ah, no quiero. Lo lanzabas como para que yo dijera que no.
B
Yo mismo me metía en un lío.
A
Pues sí que me apetecería, hombre. Y nos vamos ya con ese recuerdo
B
cuando en la sombra del mayor de los dos hermanos proyecte sobre la puerta. La puerta qué pasa
A
la madre.
B
Dice la madre,
A
La madre cierra la puerta que se escapa. El gato. Buenas tardes.
B
Adiós.
A
Para no perderte ningún episodio, síguenos en la aplicación o la web de Laser Podium Podcast o tu plataforma de audio favorita.
Fecha: 2 de mayo de 2026
Hosts: Andreu Buenafuente y Berto Romero
Podcast Original: SER Podcast
En este episodio, Andreu y Berto improvisan como siempre, pero el programa se tiñe de tono “viajero” e íntimo, con entradas de público peculiar y anécdotas nuevas y muy frescas. La interacción con los asistentes, el humor meta sobre el propio formato, el homenaje a los seguidores y colaboradores del show, además de sus habituales juegos de roles y digresiones cómicas, marcan el episodio. Destacan la “trilogía Jiménez” (con participación remota de Agustín Jiménez), recuerdos de viajes por Canadá y Vancouver, la entrega de un cancionero “hecho por fans”, y una sección sobre sueños compartidos, además de una delirante reflexión sobre la voz y la barba. Como es costumbre, lo absurdo, cotidiano y surreal se mezclan en un show que nunca hace lo que esperas, y por eso mismo divierte.
[00:01 – 05:55]
[06:41 – 09:58]
[09:58 – 17:45]
[20:12 – 26:32]
[30:09 – 34:49]
[35:03 – 39:13]
[48:52 – 51:18]
[51:20 – 53:27]
[44:03 – 48:49], [53:28 – 54:02]
El episodio sigue el tono improvisado, absurdo, y cercano de siempre, con especial atención a la interacción con el público en sala y a la cultura de los propios fans del programa. Hay homenaje a la comunidad, la auto parodia del formato, un poco de “late-night” de radio, y la inhabilidad permanente de controlarse ante el chiste facilón o absurdo. Si te gustan las digresiones sobre lo cotidiano, lo friki, y el humor de dos tipos que convierten “no preparar nada” en un arte, este episodio es oro.
En resumen:
Un Nadie Sabe Nada especialmente coral y meta, repleto de improvisación con el público, cariño por los colaboradores y seguidores, viajes mentales y físicos, y la habitual avalancha de bromas, parodias y digresiones marca de la casa.