Podcast Summary: Nadie Sabe Nada — The Rock, Christopher Lambert y ChiChi Worker
Episode: January 13, 2018
Hosts: Andreu Buenafuente & Berto Romero
Produced by: SER Podcast
Overview
This episode of Nadie Sabe Nada is a typical, freewheeling improv conversation between comedy duo Andreu Buenafuente and Berto Romero. With their signature humor, the hosts riff on everyday topics, answer audience questions, and dive into side-splitting tangents with the hallmark unpredictability the show is known for. Among the unruly threads of their banter, they explore everything from lice epidemics to eye surgery mishaps, the etiquette of giving up seats in the metro, the physical presence of Dwayne "The Rock" Johnson, and the immortal dilemma à la Christopher Lambert in "Highlander." Occasional participation from audience members and a guest optometrist add to the playful chaos, while the spirit of improvisation permeates the entire episode.
Key Discussion Points & Insights
1. Opening Banter & The Improvisation Banner
- Improvised Start: The hosts debate whether or not to do a “falso inicio” (false start), ultimately deciding against it, setting the chill, ad-libbed tone.
- Improvisation as Flag: “Aquí estamos una semana más con la improvisación por bandera. Una bandera que pone improvisación muy grande...” — Andreu [01:36]
- Berto's Mood: “No estoy de humor, tío. Estoy de piojos.” — Berto [02:22]
2. The Lice Epidemic
- Oddly Democratic Lice: Lice aren't just for the “piojoso” anymore; now even “la élite económica, intelectual tenemos piojos.”
- Parental Skills: Admiration for partners who can actually spot lice in their kids’ hair ("Yo admiro...a mi pareja, que puede verlo" — Andreu [04:09]), moving quickly to double entendre.
3. Eye Exams and the Myth of Laser Surgery
- The Chichi Worker: Andreu shares a surreal trip to “Chichiná Felú”—a play on the Spanish optician chain Alain Afflelou—with a particularly kind optometrist (nicknamed “Chichi Worker” by the hosts).
- Positive Customer Service: Berto suggests praising, not complaining about, good service online: “Invitimos esto y digamos este comercio, aquí hay un tío muy amable, vayan allí.” [06:28]
- Surgical Disappointment: Andreu describes failed attempts to qualify for eye surgery (“tiene usted una profundidad de córnea baja” [09:16]), spinning a vivid story about eye-dilating drops and blinding sunlight ("me cogí un poquito de yuyu porque dije hostia, ¿dónde voy así?" [11:44]).
- Expert Audience Intervention: Cristina, an audience member and professional optometrist, clarifies misconceptions about eye surgery techniques ([15:47–17:08]).
4. Everyday Life: Pajamas, Cleaning, and Household Questions
- Planchar el pijama?: Is it necessary to iron pajamas? A listener’s question launches a hilarious deconstruction: “¿Para qué planchar el pijama si lo vas a arrugar? ¿Para qué hacer la cama si la vas a deshacer? ¿Para qué comer si voy a cagar?” — Víctor via Berto [18:27]
- Berto’s “Postproducción”: His habit of dressing up even at home to keep up appearances for his wife: “Yo necesito postproducción. Yo soy un tío que hay que ayudarle.” [19:09]
- Ropa cómoda vs. pijama: Debate about loungewear categories.
5. The Rock, Physical Impressions & First Encounters
- How the Hosts Met: Audience asks for first impressions. Berto recalls Andreu as “San Cristu Gross,” the big reveal at their production company ([26:49–28:03]).
- On physical presence: Berto humorously paints Andreu as “imponente,” almost Herculean ([28:04]), leading to both riffing on what it’d be like to have the stature of The Rock:
- “Me encantaría tener el físico de The Rock. ¿No te gustaría?” — Andreu [28:22]
- “Va a comprar, la cola se disipa, llega The Rock...” — Andreu [28:33]
6. Gym Anecdotes and Racial Banter
- Gym Story: Jesus, an audience member, recounts an awkward racial compliment in the gym, prompting comical dissections of assumptions about body types and genetics ([32:42–34:02]).
7. Misunderstandings & Music
- The ongoing presence of musicians in the studio sparks humorous asides (“cada uno toca una canción diferente…” [30:48]), compared to a disjointed band ("es un grupo que no han sellado poco" [31:10]).
8. Absurd Listener Questions & Life Observations
The duo tackles miscellaneous crowd-sourced questions:
- Pitufo Baldness: Are all male Smurfs bald? (“No se ha visto nunca un pitufo sin barretina, sin el gorro ese blanco” [42:46].)
- Ketchup or Mustard?: Sauce preferences escalate to a digression on “mostaneza” and in Peru, the mixture being called “golf” ([37:19–38:29]).
9. Social Etiquette: Giving Up Your Seat & Metro Etiquette
- Giving Up Seats: When is it appropriate to offer your seat to someone older in the metro without offending? Crowd and hosts collaboratively explore this societal minefield ([21:56–22:48]).
- Universal Solution: “Que todos lleven un cartel que diga ‘me considero mayor’” — Andreu [22:40]
10. On Possessions, Cleanliness, and Kids’ Chaos
- Messy Cars: Berto confesses the layers of grime and oddities found in his family car due to his three kids ([47:03–47:49]), joking about car cleaners’ horror.
- Vomit Stains: An audience member shares a story about a persistently stained hallway from a vomit incident, spurring creative “solutions”: “Pues vomitarlo todo para igualar. O te llevo a mis hijos 10 minutos.” — Berto [50:59]
11. Philosophizing on Immortality & Pop Culture
- Inmortalidad: The show closes on the question: If you were immortal, at what age would you want to stay?
- “Yo me quiero quedar inmortal con un año a punto de andar, pero sin andar.” — Andreu [52:19]
- “Yo quiero quedarme inmortal con la suficiente fuerza como para poder decapitar a otro por la película que me gustó.” — Berto, referencing "Highlander" and Christopher Lambert [52:27]
Notable Quotes & Memorable Moments
On Kind Customer Service
- “Yo cuando me fui a la abraza, le di un beso en el cuello, que es de mucha confianza.” — Andreu, describing his gratitude to the optometrist [07:19]
Eye Surgery Disappointment
- “No sabía que podías bucear en tu córnea. Digo, pero yo no quiero profundidad, quiero agudeza.” — Andreu [09:17]
Casual Absurdity
- “¿Y si Pitufina es un pitufo que juega el rol de pitufina?” — Andreu [42:46]
Marriage & Self-Care
- “Que esté casada conmigo no implica que tenga que haberme hecho unos zorros.” — Berto [19:09]
Humorous Solutions
- “Yo lo que haría es no sentarme nunca. Que nadie se siente en el metro y que estén todas las sillas vacías.” — Berto [23:23]
Key Timestamps
- [02:22] “No estoy de humor, tío. Estoy de piojos.” (Berto on kids’ lice outbreaks)
- [07:19] Andreu’s intense gratitude to his optician ("le di un beso en el cuello...").
- [15:46–17:08] Audience optometrist Cristina explains modern LASIK surgery.
- [18:27] Listener question on the futility of ironing pajamas.
- [26:49–28:03] How Berto and Andreu met—“San Cristu Gross.”
- [28:22–28:40] On wanting The Rock's physique.
- [30:48–31:13] Chaotic, cacophonic band rehearsal in the studio.
- [42:46–43:14] Are Smurfs all bald?
- [47:03–47:49] On the chaos inside Berto's car.
- [52:14–52:43] If you could be immortal, at what age would you “freeze yourself”?
Tone & Language
The tone remains irreverent, self-deprecating, and joyously absurd, with the hosts and guests quick to make “chascarrillos” (quips) and layer in wordplay. Both Andreu and Berto freely riff off audience contributions, often escalating the ridiculousness rather than restraining it.
Conclusion
A classic episode of Nadie Sabe Nada, this installment is a perfect illustration of the show's anarchic comic chemistry and capacity to turn the minutiae of life into rich comedic fodder. The recurring improvisational approach, crowd participation, flights of surreal fancy, and blending of pop references (from The Rock to Christopher Lambert) make this episode a showcase of Spanish comedic improvisation at its best.
For full cytoplasmic absorption and the best chance at immortality, listen to the full episode—no prior knowledge required, though a tolerance for stupidity and wit is strongly advised.
