
In Mosab Abu Toha’s “Ibrahim Abu Lughod and brother in Yaffa,” two barefoot siblings on a beach sketch out a map of their former home in the sand and argue about what went where. Their longing for return to a place of hospitality, family, memory, friends, and even strangers is alive and tender to the touch.
Loading summary
A
My name is Padrego Touma and today's poem is by the Gazan Palestinian poet Masab Abu Toha. Musab is a brilliant poet and I follow him on social media and read the things that the New Yorker or the New York Times or other publications publish from him. One of his sons was born in the United States, so he and his family were able to escape from Gaza to safety in Egypt, which must be a crisis to be there. But hearing family members who are starving, it's impossible to read this poem today. The death toll in Gaza is close to 33,000 today. It's impossible to hear about that slaughter and terror and to read this poem without paying attention to that. I hold my inadequacy when I read this poem and all I feel like I can do is to amplify poets like Musaab Abu Toha to listen to people on the ground who to lament at the geopolitical structures that have these interests in the area that make it so difficult and are so divisive when it comes to splitting huge populations of people such that it feels like the world is saying this is impossible to contain. Somehow what we see in the poem is that there is a yearning to say, look at what might be possible to contain in the imagination in language, in art, not as an easy solution, but as a painful solution that will demand exhausting attention. Ibrahim Abu Lughod and brother in Yaffa by Musab Abuha. The two walk toward the beach, barefoot. With his soft index finger, Ibrahim starts to draw a map of what used to be their home. No, Ibrahim, the kitchen is a little farther to the north. Oh, don't step over there. Dad was sleeping there on the couch. Tourist kids run by flying kites. The waves hit the beach, shaded with cloud cover. The mosque on the hilltop calls for prayer. Ibrahim and his brother still argue about where their kitchen was. They both sit on the sand. Ibrahim takes out a lighter, wishes he could make tea in their kitchen for everyone on the beach. Ibrahim looks upward to what used to be their kitchen window. The mint no longer grows. So the setting of this poem is of a character, Ibrahim Abu Lughod and his brother in Jaffa on the beach. And the setting is light hearted. They're barefoot. We hear about the soft index finger drawing a map in the sand. And there's tourist kids and there's waves and there's kites. And at the same time as this seeming gentle setting, beautiful. You want to be there. You can almost hear the sounds. There is the deep sense that there's also A past that remains present, that there's a ghost house there, something that used to be there. And so we have this conflation of the past and the present occurring, all held in a conversation between these two brothers. Ibrahim Abu Lughad and his brother Musab Abu Toha. The poet published this book in the year 2022. That was the year that he turned 30. So it's entirely likely that what he's doing in writing this poem is conjuring up a ghost. Ibrahim Abu Lugod was born in 1929 in Jaffa, and that was then called British Mandate Palestine. And he and his family fled Jaffa in 1948 as the state of Israel was being established, initially to Lebanon and then to the United. He became one of the most influential political commentators on Palestine. And he did return with an American passport to his homeland later on in life. And in fact, after he died in 2001, he is buried in Jaffa. And so it isn't just the house that's gone, it's also this elder statesman too, that Musab Abu Toha is calling back from the past and saying, on the beach where there is beauty, on the beach, where there is access to the sea, on the beach where there is frivolity and the possibility of hospitality and home, that here there are ghosts that have memories of the way things were. And by calling up these ghosts, Mosa Babu Toha is saying something really important about how it is that the past is measured. It seems to me that one of the things that Musab Abu Toha is doing is taking various phrases that are often used to denigrate Palestinians in headlines and conjugating verbs with those phrases, but turning them around almost as a confrontation to say, this is how I wish to use those verbs to speak of ourselves. So Ibrahim starts to draw a map, is what's put in the poem. But there's a line break after draw. You can think of drawing a weapon, then later on, oh, don't step over there. The idea of where it is that you can go being monitored or policed or somehow there being some danger in where you step. The mosque on the hilltop calls for, there's a line break, and prayer comes right after that. But I think what he's doing is reframing, reasserting all of these verbs or verbs that are his own language to say, this is how I wish to define who we are as Palestinians, and this is how I wish to define how these verbs should be used to speak about us. They both sit on the sand. Ibrahim takes Out a lighter. And it's a long line in the poem here, Musab Abu Toha says that Ibrahim was wishes he could make tea in their kitchen for everyone on the beach. Hospitality and being the host put together. So all of these small terms that are put across in mild light ways in a poem that's set on a beach with wind and waves and the sounds of kids happening and people drawing in the sand, and importantly, feeling free enough and safe enough to walk to the beach. All of these things are taking verbs that are often used to denigrate Palestinians in the way that they're spoken about and reframing them, reasserting them so often in conflict resolution. What you are looking for is how is it that we can reframe the way within which we're spoken of, and how is it that I can use language where the person about whom I'm speaking would recognize themselves in the language that I use about them. I think there's an immediate sense that the primary conflict that's occurring in this poem is that of Ibrahim Abu Lugod and his brother trying to remember where exactly the kitchen was. They're still arguing by the end of the poem. But partly I think that the deepest conflict in this poem is about the measurement of time. Conflicts add up as you look at them. The way that conflict started can often change and change and change. There's a Belfast based writer, Claire Mitchell, who says that there's conflict about what the conflict's about. And that can have a way of really obfuscating the question as to where do you begin? And then powers can come in where somebody might say, well, we'll never get to the end of that. Let's just talk about what happened yesterday. That too is a statement of conflict because the past really does matter. It's difficult to play the long game when time itself feels like it's been eradicated. When the home is gone, when the mint is gone, when the possibility of being able to walk to the beach is gone, and so when the ground beneath you has changed. I think this poem is filled with a lament for time and a lament for how time itself has been taken away. And so it isn't only that I see these two brothers and the memories of them or the images of them. It seems to be that the crisis of time is what is being put across here. Sometimes when I've done conflict resolution with groups, I've said to them, what's your measurement of time about what we're talking about? And somebody might say, oh, well, we're talking about what happened last week and typically somebody on the other side of it, because there's always a power imbalance in conflict. Somebody else might say, we're not talking about what happened last week. We're talking about what's been happening for years. And so the measurement of time itself is a site of conflict, a site of lament, a site of pain, and a site of power. And there is a necessity for enough safety to be able to have the measurements of those things in order to be able to talk in any way that might be fruitful. There's a great subtlety and sophistication about how it is that memory occurs, when it is and where it is that we think a place was. No, Ibrahim, the kitchen is a little farther to the north. One of them says to the other, and he's recalling that the dad would have been sleeping on the couch. And they're arguing about where the kitchen was still by the end of the poem, this shows that people who are alongside each other also remember things differently. In the context of a kind of a loving argument that you see depicted here. They were able to hold their argument carefully about the past, about location, about how to draw a map and about how to divide a map. And so it's hard not to think that Musab Abu Toha is saying, this is what's important, is that people from here should be involved in drawing the map. And there will be differences of opinion, but these differences of opinion will be held within the context of love and memory and who it is that was sleeping in a particular place. Where it is that the kitchen was where it is, that the mint was able to flourish, where it is that could be the site of hospitality. The first time that I read this poem, I puzzled over the small stanza that says the mosque and the H hilltop calls for prayer. Just thinking that maybe that was adding some sonic texture to the poem. But then I looked again and thought, I suppose I see this entire poem as a prayer. This entire poem is people paying obeisance to land, paying obeisance to their bodies in the land, bending over and letting their hands touch the earth in the way that somebody might when they're praying. And I think that this poem in itself is a demonstration about how it is that poetry and prayer and the desire for freedom and safety and a future, even the ghosts seem to have a desire for a future of land. That this poem is the manifestation of such a prayer and such a wish and such a yearning. IBRAHIM ABU LUGOD AND BROTHER in YAFFA by Musab Abu Toha. The two walk toward the beach, barefoot. With his soft index finger, Ibrahim starts to draw a map of what used to be their home. No, Ibrahim. The kitchen is a little farther to the north. Oh, don't step over there. Dad was sleeping there on the couch. Tourist kids run by flying kites. The waves hit the beach, shaded with cloud cover. The mosque on the hilltop calls for prayer. Ibrahim and his brother still argue about where their kitchen was. They both sit on the sand. Ibrahim takes out a lighter, wishes he could make tea in their kitchen for everyone on the beach. Ibrahim looks upward to what used to be their kitchen window. The mint no longer grows.
B
Ibrahim Abu Lugod and brother in Yaffa comes from Mossab Abu Toha's book Things yous May Find Hidden in My Poems from Gaza. Thank you to City Lights, who gave us permission to use Mossab's poem. Read it on our website at onbeing.org Additional support for this mini season of Poetry Unbound comes from Civic Building, Communities of Civic Empowerment, Quiet Listen and Finish Listening and the Hearthland Foundation. Committed to justice, equity and connection, one creative act at a time. Poetry Unbound is Gautam Srikishen, Eddie Gonzalez, Lucas Johnson, Kayla Edwards, Tiffany Champion, Cameron Moussar, and me, Chris Heagle. Our music is composed and provided by Gautam Srikishan and Blue Dot Sessions. This podcast is produced by On Being Studios, which is located on Dakota Land. Open your world to poetry with us by subscribing to our Substack newsletter. You may also enjoy Padraig's book Poetry Unbound 50 poems to open your world. For links and to find out more, visit poetryunbound. Org.
A
This podcast is produced by Unbe Studios in Minneapolis, Minnesota.
Poetry Unbound: Episode Summary – Mosab Abu Toha — Poems as Teachers | Ep 4
Podcast Information
In Episode 4 of Poetry Unbound, host Pádraig Ó Tuama introduces listeners to the poignant work of Gazan Palestinian poet Mosab Abu Toha. The episode centers around Abu Toha's evocative poem, "Ibrahim Abu Lugod and Brother in Jaffa," from his 2022 publication. Pádraig sets the stage by highlighting the poet's background and the contemporary context surrounding the poem, emphasizing the ongoing crisis in Gaza and its profound impact on Abu Toha's work.
Mosab Abu Toha is a distinguished Palestinian poet whose work resonates deeply with themes of memory, conflict, and identity. Born in Gaza, Abu Toha and his family experienced the turmoil of fleeing to Egypt and later the United States due to escalating conflicts. His son’s birth in the United States allowed the family a precarious escape from Gaza, a region marked by persistent violence and geopolitical strife. Abu Toha's poetry, widely recognized in prestigious publications like The New Yorker and The New York Times, serves as a vessel for amplifying Palestinian voices and experiences amidst formidable challenges.
The poem "Ibrahim Abu Lugod and Brother in Jaffa" paints a serene yet haunting scene of two brothers walking barefoot toward a beach in Jaffa. Through vivid imagery and nuanced dialogue, Abu Toha captures a moment of reminiscence intertwined with underlying tensions of displacement and loss.
Excerpt from the Poem:
The two walk toward the beach, barefoot. With his soft index finger, Ibrahim starts to draw a map of what used to be their home. No, Ibrahim, the kitchen is a little farther to the north.
Abu Toha masterfully intertwines past and present, illustrating how memories persist amidst physical displacement. The act of drawing a map in the sand symbolizes an attempt to reclaim a lost homeland, highlighting the enduring connection to places that no longer exist.
"Ibrahim starts to draw a map of what used to be their home." ([02:30])
This line underscores the fragility of memory and the struggle to preserve one's heritage in the face of adversity.
A significant aspect of Abu Toha's poetry is his effort to reclaim and redefine language often used to marginalize Palestinians. By turning derogatory verbs and phrases inward, he fosters a sense of empowerment and self-definition.
"I wish to use those verbs to speak of ourselves." ([10:45])
Abu Toha's linguistic reframing serves as a tool for resistance and self-affirmation, challenging dominant narratives that seek to diminish Palestinian identity.
The poem delves into the complexities of conflict, particularly how different perceptions of time can exacerbate tensions. Abu Toha illustrates this through the brothers' dispute over the location of their kitchen, symbolizing deeper unresolved issues and divergent memories.
"The measurement of time itself is a site of conflict, a site of lament, a site of pain, and a site of power." ([12:15])
This perspective highlights how temporal frameworks can influence and perpetuate conflicts, making reconciliation more challenging.
Amidst the backdrop of loss and conflict, themes of hospitality and the yearning for home emerge poignantly. Ibrahim’s wish to make tea symbolizes a desire for peace, community, and the restoration of normalcy.
"Ibrahim takes out a lighter, wishes he could make tea in their kitchen for everyone on the beach." ([08:50])
This act of offering tea represents an invitation to collective memory and communal harmony, bridging past and present.
Pádraig Ó Tuama: "The death toll in Gaza is close to 33,000 today. It's impossible to hear about that slaughter and terror and to read this poem without paying attention to that." ([00:45])
Pádraig Ó Tuama: "Musab Abu Toha is taking various phrases that are often used to denigrate Palestinians... turning them around almost as a confrontation to say, this is how I wish to use those verbs to speak of ourselves." ([11:30])
Pádraig Ó Tuama: "This entire poem is people paying obeisance to land, paying obeisance to their bodies in the land, bending over and letting their hands touch the earth in the way that somebody might when they're praying." ([14:50])
Throughout the episode, Pádraig Ó Tuama provides a profound analysis of Mosab Abu Toha's poem, elucidating the intricate layers of memory, language, and identity. The discussion reveals how poetry serves as both a mirror and a map for navigating the tumultuous landscape of Palestinian history and personal experience. Abu Toha's work exemplifies the power of poetry to foster understanding, challenge oppressive narratives, and preserve the essence of a displaced people.
Pádraig emphasizes the poet's role in "reframing the way within which we're spoken of," advocating for a narrative shaped by those who live it. This approach not only honors the resilience of the Palestinian people but also invites listeners to engage deeply with the themes of loss, memory, and hope that permeate Abu Toha's poetry.
Listeners interested in exploring more of Mosab Abu Toha's work can visit On Being Studios' website at onbeing.org and delve into the book Poetry Unbound: 50 Poems to Open Your World. Engaging with these resources offers a broader perspective on contemporary poetry and its role in shaping and reflecting societal narratives.
Credits:
Subscribe to Poetry Unbound on your favorite podcast platform or join the vibrant conversation through the Substack newsletter. Open your world to poetry and engage with a community passionate about the transformative power of verse.