Loading summary
A
Ser podcast.
B
Continuamos en Ser Historia y la sintonía que escuchamos de fondo nos ayuda a adentrarnos en la historia de las palabras, una nueva sección que Abrimos en esta 16° temporada aquí de Ser Historia en la Cadena SER. Y como hicimos hace pocas semanas con nuestro invitado José Luis Díaz Prieto, él es palabrista, un palabro que me he inventado yo, pero que creo que viene muy acorde a su pasión, ese estudio del lenguaje y de las palabras. Él es profesional de la publicidad y buen seguidor de nuestro programa. José Luis Díaz, de nuevo, bienvenido a Ser Historia.
C
Encantado, encantado de estar. Esa historia.
B
Hace pocas semanas hablábamos de un término que tenía ese trasfondo mágico, ese trasfondo astrológico, casi con esos orígenes en la antigua Grecia. En esta ocasión, ¿Cuál es la palabra cretino, que tiene también un significado absolutamente increíble?
C
Inesperado, ¿No? Inesperado, sí, sí. Es una palabra que utilizamos normalmente como una ofensa. Llamamos alguien cretino, es una ofensa. Sin embargo, realmente cretino originalmente, y nos lleva al siglo XVIII, originalmente no significaba más que cristiano. Era una palabra francesa de los Alpes con la cual se definía a un cristiano. Cretin, cristiano, lo mismo que cristiano y el cretin de los cristianos de los Alpes. Pero lo voy a aclarar un poco. El tema es que en los Alpes, como como también en otras regiones, incluido Las Hurdes en España, muchas personas en los tiempos pasados, siglos pasados, tenían un déficit de yodo. Eso significaba que tenían, bueno, el bocio, le llamamos nosotros, gautre, le llamamos franceses. Eso significaba que tenían un cierto retraso, un cierto retraso mental. Entonces el hecho es que uno de los grandes naturalistas y quizás el fundador del senderismo y del alpinismo que es Horacio de Saussure, en el siglo XVIII, pues viaj, viajó a los Alpes, escribió un libro precioso que es Viaje a los Alpes y descubrió que a estos hombres que estaban afectados del bocio les llamaban cristianos. Pero como también nosotros llamamos paisanos a la gente normal, era un cristiano, una persona normal, indiferenciada, un cristiano como en definitiva, pues bueno, pues una persona. Pero esa palabra cristiano en francés quedó como sinónimo de persona retrasada mentalmente. Y así es como entró en el lenguaje francés y después también en el castellano la palabra cretino que tiene ese origen en los Alpes. En el libro que escribió Horacio de Saussure, no confundir con su bisnieto Fernando de Saussure, el lingüista, entonces ahí cristiano significaba meramente un paisano. También nosotros a veces en el lenguaje castellano también, la lengua castellana también tiene esa idea, a veces se dice es un bendito, bendito casi como sinónimo de una persona un poco tontuna. Es así. Realmente es muy curioso esta transición de cretino o de cristiano a cretán. Así que cuando alguien le decimos que es un cretino, si nos fijamos en la etimología, si nos fijamos en el origen de la palabra, lo que le estamos diciendo es simplemente que es un cristiano en cierto sentido.
B
Es curioso también uno de los significados que tiene y que cambia. Me lo comentabas el otro día en las ideas que proponías para poder hablar de cretino en esta nueva sección de Historia de las Palabras. JOSÉ LUIS DÍAZ La idea de esa expresión Háblame en cristiano. Háblame en cristiano también. Explícanos un poco el trasfondo que está también relacionado con el término que utilizamos.
C
Claro, sí, sí, sí. Es decir, Exactamente, exactamente. Usamos la palabra cristiano como un término general para referirnos a cualquier persona. Para mí me llama mucho la atención eso. Y en la literatura española aparece mucho esa expresión de es un bendito, este es un bendito, casi con un sentido peyorativo, como si fuese una persona un poco retrasada. Es un bendito. Pero fíjate también, por ejemplo, Miguel Delibes en la obra Los santos inocentes, o sea, la santidad, la idea también es muy interesante. Eso parece como que ser bueno a veces es un poco tonto también. Eso también nos lleva a esa reflexión que porque hay algo de eso también, un cristiano es un pobre hombre, que es una cosa que nos hace reflexionar y un poco triste, pero es así. Creo que esta palabra que hemos elegido hoy es un tanto triste, pero también muestra cómo las palabras van evolucionando y su origen a veces no tiene nada que ver con el significado que tiene en un momento dado.
B
Sí, porque hoy en la actualidad, cuando llamas cretino a alguien estás desde luego que desconoces totalmente ese sinónimo casi de de cristiano en un principio. Y es un insulto incluso que tampoco está relacionado con ninguna enfermedad ni nada parecido, sino que hace alusión, corrígeme si me equivoco, claro, José Luis, al hecho de que un cretino es un mentiroso, una persona casi de malvivir.
C
Si buscamos la etimología de cretino no encontraremos ninguna justificación. Hay esa idea de tonto, de mentiroso, encontraremos simplemente el origen que es este de cristiano, una persona normal, que realmente en las montañas de los Alpes se utilizaba para definir a los pobres que estaban afectados del bocio. El bocio como lo mismo que encontró, sabes que te recordarás que Alfonso XIII hizo un viaje a las Hurdes con Gregor y también se encontró con muchas personas con bocio. Afortunadamente eso ya ha desaparecido, pero ocurría lo mismo, zonas muy alejadas donde no llegaba el pescado y donde hoy en día ya realmente, como la sal está yodada en cualquier sitio, sea muy lejano del mar o no, se tome o no pescado, pues el tema del bocio o el goitre, que llaman los franceses, ha desaparecido. Así que propiamente no hay cretinos. Habrá otro tipo de cretinos, pero no los cretin del bocio, desde luego.
B
Qué historia más interesante la que hemos descubierto en esta ocasión contigo, José Luis Díaz, palabrista, para hablar de esa historia de las palabras que nos traes cada poco tiempo aquí a Ser Historia en la Cadena SAR. José Luis, como siempre, muchísimas gracias una vez más por habernos ayudado a hacer un poquito más de historia.
C
Nada, pues a ti muchísimas gracias. Hasta la próxima.
A
Suscríbete a Ser Historia. Todos los episodios y contenidos adicionales en la app de Cadena SER y en nuestros canales de Apple Podcast, Spotify, Ivoox, Google Podcast y YouTube. Escúchanos en directo en la SER los domingos a la una y media de la madrugada. Cadena SER, la radio.
Date: 23 de octubre de 2024
Podcast: SER Historia en Cadena SER
Invitado: José Luis Díaz Prieto (palabrista, profesional de la publicidad, amante del lenguaje)
Tema principal: El sorprendente origen y evolución de la palabra “cretino”
En esta sección dedicada a la historia de las palabras, Nacho Ares (anfitrión) y el invitado José Luis Díaz Prieto exploran el curioso, y en cierta medida triste, origen y transformación de la palabra “cretino”. Lo que hoy entendemos como un insulto tiene una raíz inesperada relacionada con la religión, la medicina y la vida en los Alpes del siglo XVIII.
[01:17] José Luis Díaz:
“Es una palabra que utilizamos normalmente como una ofensa... Sin embargo, realmente cretino originalmente, y nos lleva al siglo XVIII, originalmente no significaba más que cristiano.”
[02:40] José Luis Díaz:
“Esa palabra cristiano en francés quedó como sinónimo de persona retrasada mentalmente. Y así es como entró en el lenguaje francés y después también en el castellano la palabra ‘cretino’ que tiene ese origen en los Alpes.”
[04:15] José Luis Díaz:
“En la literatura española aparece mucho esa expresión de ‘es un bendito’, casi con un sentido peyorativo, como si fuese una persona un poco retrasada.”
[04:41] José Luis Díaz:
“Eso parece como que ser bueno a veces es un poco tonto también. [...] Un cristiano es un pobre hombre, que es una cosa que nos hace reflexionar y un poco triste, pero es así.”
[05:45] José Luis Díaz:
“Si buscamos la etimología de cretino no encontraremos ninguna justificación. Hay esa idea de tonto, de mentiroso, encontraremos simplemente el origen que es este de cristiano, una persona normal...”
Este episodio revela cómo la palabra “cretino”, hoy una ofensa genérica, tiene un origen etimológico y social profundamente distinto y mucho más compasivo, mostrando cómo la evolución del lenguaje puede distorsionar los sentidos iniciales y reflejar los prejuicios y cambios de las sociedades. La sección invita a reflexionar sobre el peso y el viaje de las palabras, así como sobre nuestras propias percepciones y juicios al utilizarlas.