Todo Concostrina — "16 de octubre de 1905: El zar recibe al charlatán Rasputín"
Podcast: Todo Concostrina (SER Podcast)
Host: Nieves Concostrina
Date: October 16, 2024
Overview
In this episode of "Acontece que no es poco," Nieves Concostrina unpacks the incredible rise of Grigori Rasputín, a semi-literate mystic and scandalous figure who gained the trust of the last Tsar of Russia and his wife on October 16, 1905. Mixing historical analysis with her trademark blend of irreverence and sharp commentary, Concostrina explores why Rasputín’s ascent to power is not so shocking by today’s standards, and draws provocative parallels between “charlatans” of the past and those of the present.
Key Discussion Points & Insights
1. Rasputín en el Imaginario Popular
- The episode opens with the infamous 1978 "Rasputin" song by Boney M, highlighting how deeply the character lives in contemporary culture.
[01:01] Carla: “Anda que no hay gente que no habrá bailado o tarareado esta canción de Boney M. Y a saber por qué le dedicarían un tema a Rasputín.” - Concostrina notes that his “encantos” are a reason for the lasting fascination.
[01:49] Nieves: “Sus grandes encantos.”
2. ¿Por Qué No Sorprende Rasputín en 2024?
- Concostrina draws a parallel between Rasputín’s manipulation of power and current political figures, arguing that the gullibility that enabled Rasputín’s influence is not unique to the past.
[02:00] Nieves: “De haber hablado hace unos años… lo habríamos hecho… más escandalizados… Pero ahora, en 2024, ya no podemos sorprendernos…” - Notable contemporary comparisons include Trump, Bolsonaro, Milley, and Ayuso.
[02:38] Nieves: “Tenemos ejemplos. Tenemos a Donald Trump que triunfa diciendo que los inmigrantes se comen a las mascotas… a Bolsonaro… a Milley… a Ayuso… Por eso Rasputín ha dejado de ser la excepción histórica. Ya no es tan extravagante. Ahora es lo normal.” - Memorable Quote:
[04:00] Nieves: “También es cierto que es imprescindible que para que personajes tan nefastos triunfen son necesarios estúpidos que los encumbre.”
3. Rasputín: Biografía y Conversión
- Rasputín’s real name was Grigori. His nickname means “depravado, inmoral,” a reputation he earned in his Siberian village.
[04:34] Nieves: “Rasputa. Rasputnik significa en ruso depravado, inmoral… Se lo pusieron en su pueblo de Siberia porque era un mal tipo.” - At 27, he decided to join a monastery but struggled due to lack of discipline and education.
[05:40] Nieves: “En ese monasterio salió escribiendo malamente, leyendo con dificultad… Nunca escribió bien, ni leyó fluido, pero salió hecho un místico perdido y un fundamentalista cristiano ortodoxo…”
4. Camino a la Corte: De Siberia a San Petersburgo
- After religious authorities in Kazán observed his deceptively “austere” ways, he was recommended to church figures in St. Petersburg—an opportunity Rasputín seized eagerly.
[08:19] Nieves: “Un campesino sencillo y devoto, con un piquito de oro que no veas. Y lo recomiendan a los colegas religiosos de San Petersburgo…” - His supposed ability to “penetrar en el interior de la gente gracias a su agudeza y aliviarla de los padecimientos espirituales” impressed key contacts.
[09:00] Nieves: “Los obispos se obnubilaron con la capacidad de Rasputín para… penetrar en el interior de la gente…”
5. En la Corte: Superstición y Habilidad
-
Rasputín infiltrated the aristocracy and became a type of “talismán o mascota o guía espiritual o reliquia andante.”
[09:46] Nieves: “Primero se introdujo en la Iglesia, luego la aristocracia de la corte zarista y de ahí al zar… se convirtió en una especie de talismán…” -
The context of widespread superstition and ignorance in Russia made his success possible.
[10:27] Nieves: “Los rusos, desde el zar hasta el último campesino, estaban dominados por las supersticiones de la religión…” -
Even one of his earlier patrons, Bishop Ilíodor, eventually saw through him:
[10:56] Nieves: “Este obispo sobre Rasputín: ‘es un lerdo, no aprende nada, es más bruto que un tocón’.”
6. Familia Real y la Hemofilia
- Focus on the desperation of the royal family because of Alexei’s hemophilia—a condition inherited from Queen Victoria, dubbed “la abuela de Europa.”
[12:09] Nieves: “La abuela Victoria I de Inglaterra, portadora de hemofilia, sembró Europa de hijos, hijas, nietos y nietas…” - The disease was a tightly held secret due to the political stakes.
7. El Encuentro del 16 de Octubre de 1905
-
Rasputín is finally invited to tea with Nicholas II and Alexandra—a fateful meeting grounded largely in hope and superstition.
[13:10] Nieves recounts the setting and the family’s superstition-laden motivations. -
Rasputín’s “palabrería” and ability to manipulate the couple’s fears for their son cemented his status at court.
[14:38] Nieves: “Su misticismo, su espiritualidad, el saber captar la angustia de los padres por la enfermedad del hijo…” -
Moment of supposed “miracle”: Rasputín prays and the Tsarevich’s bleeding stops, solidifying his hold on the Tsarina and Tsar.
[15:00] Nieves: “Llegó el día en que, en mitad de una hemorragia… Rasputín rezó y la hemorragia paró…”
Notable Quotes & Memorable Moments
-
On Why Rasputín No Longer Shocks:
“Ahora es lo normal… tenemos a Donald Trump… a Bolsonaro… a Milley… a Ayuso…”
— Nieves, [02:38] -
On Gullibility and Power:
“Es imprescindible que para que personajes tan nefastos triunfen son necesarios estúpidos que los encumbre.”
— Nieves, [04:00] -
On Rasputín’s Early Reputation:
“Rasputin significa en ruso depravado, inmoral… era un bebedor, un tipo que estaba pirao.”
— Nieves, [04:34] -
On Religious Superstition:
“La religión, la máquina tontadora por excelencia.”
— Nieves, [06:37] -
On the Dynasty’s Undoing:
“Y ese fue el momento en el que la familia real unió sus destinos a los de Rasputín, lo que les trajo el mayor de los desprestigios y a la postre fue determinante en el fin de la dinastía.”
— Nieves, [15:22] -
On Roles in Power:
“Especifiquemos: el malo y el bobo de la película, Juan Carlos, no las que saben cómo mangonearlo… Igual que el malo y el bobo fue Nicolás II, no Rasputín…”
— Nieves, [15:40]
Important Segments & Timestamps
- Song "Rasputin" by Boney M — [01:01]
- Modern political parallels to Rasputín — [02:24 - 04:12]
- Rasputín’s origins and “depravado” reputation — [04:34 - 06:19]
- Entry into church circles and rise in St. Petersburg — [06:37 - 09:37]
- Maneuvering through superstition and the court — [09:46 - 11:21]
- The royal family’s agony over the hemophiliac heir — [12:02 - 13:48]
- The fateful tea with the Tsar — [13:48 - 14:38]
- Rasputín’s crucial “miracle” and downfall of Romanov trust — [15:00 - 15:55]
Summary
With wit and incisive analogies to today’s politics, Nieves Concostrina unravels how Rasputín—a marginal, unscrupulous, and crude mystic—captivated not just the Russian court, but the country’s destiny, thanks as much to his opportunism as to the credulity and desperation of the powerful. History, as Concostrina asserts with her signature irreverence, repeats itself with different masks, and Rasputín’s story is not an anomaly—but a cautionary tale that feels increasingly familiar.
For further episodes, follow Todo Concostrina on your favorite podcast app or SER Podcast's website.
