Loading summary
A
Ser podcast. En la ventana. Acontece que no es poco. Un relato personal de la historia con Nieves con costrina, Cadena Ser.
B
Hola Nieves, bienvenida. Buenas tardes.
A
Hola, Carlas, ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
B
Bien. ¿No has pillado nada? Nada.
A
¿Alguna pedrada? Sí, alguna pedrada.
B
Ah, mira qué bien.
A
Yo no he revisado todavía el de láser. Es una pedrada, ya termina en cero.
B
¿Ah, sí? ¿Te devuelven? ¿No? ¿Qué pasa con eso?
A
Claro, pues es una pedrea, que yo le llamo una pedrada.
B
Algo es algo.
A
Caen tres o cuatro pedradas, pues ya está algo.
B
Qué cerquita hemos estado esta vez.
A
Sí, sí, sí. Rozando ahí la cepa del poste. Pero bueno, el año que viene cae.
B
Volveremos a intentarlo. Hoy cerramos el círculo navideño, y eso que aún no han comenzado oficialmente las fiestas, y el lunes hablamos del cuento de Navidad, el de Dickens. Hoy retomamos con el origen de la Navidad, o los orígenes en plural, porque la verdad es que hay un montón y no son ni mejores ni peores, son simplemente diferentes. Así que vamos a enumerarlos. Venga.
A
A ver. Es verdad, porque es que venía un poquito a huevo. Se me ocurrió cerrar la semana de acontecidos casi como la empezamos ya que es un poco así, la última antes de todo el follón. Cuando el lunes hablábamos del cuento de Navidad de Charles Dickens, pues di. Dijimos que esa novela corta llegó en el momento justo, en el año oportuno. Además, cuando en Gran Bretaña estaban resurgiendo las celebraciones navideñas habían caído en desuso, pero A partir de 1840 empezaron a pasar arbolitos de Navidad. Venga, enviarse la gente. Christmas les dio a todos por juntarse a cenar en Nochebuena, que hasta entonces no lo hacían. Se instaló la idea de que todo el mundo se quería mucho y todo el mundo hacía cosas buenas por los demás. Así que bueno, pues visto que hoy es el último acontecido de la semana antes de la celebración de todo el mundo. Bueno, menos el cuñado, que ya ocurrirá.
B
Hay de todo, hay de todo.
A
Por eso digo, por eso digo, Podríamos ver a ver cómo encaja todo, de dónde vienen las cosas, como todo está copiado de otro lugar. Si es que todo, todo es una copia. Los crismas, los belenes, los árboles. La lotería está copia. La lotería está copiada. Toda la lotería. Oh, qué española, Española. Se la trajo Carlos III, pero se la trajo de Italia, aquí no la lotería tal y como la conocemos ahora, ojo, no la antigua. Me gusta sobre todo además para desmontar a eso, los que van diciendo siempre es que nuestra tradición no es esa, es esta. Ya sabe lo que decimos siempre, las tradiciones están para saltárselas, eso es lo primero, o los que dicen también es que la celebración guay es la nuestra, no esa extranjera. El mundo ha ido adoptando y adaptando costumbres, celebraciones y tradiciones que funcionaban muy bien en un sitio y que eran divertidas o simplemente bonitas para copiar y para que funcionen, te diviertan y queden bonitas también en tu casa. Es una cosa absolutamente normal. ¿Que te dicen que el Black Friday está copiado? Claro que está copiado del mismo país y con las mismas intenciones que se copió San Valentín. Vender. ¿Qué pasa? ¿Que San Valentín está bien copiado y lo otro no? ¿Por qué? Porque San Valentín tiene nombre de santo. Pues pongamos Black Friday. Bueno, ¿Que Halloween mola más que los difuntos? Evidentemente. ¿Vas a comparar tú irte de fiesta con irte al peñazo de la misa? Pues no te vas de Halloween, ¿No? Y es que como somos unos copiotas y ya es de todos y todo es de todos y nada es de nadie.
B
Yo recuerdo que tú alguna vez has contado que la Navidad es una copia de las Saturnales romanas, o bebe de eso, que es otra de las cosas en esa larga lista. ¿Te acuerdas de las cosas que han hecho los romanos por nosotros?
A
¿Qué han hecho los romanos por nosotros?
B
Al margen de esto, lo otro, lo otro.
A
Pues eso. Pues menos mal que los romanos pusieron fecha a la Navidad, porque si no los cristianos no hubieran sabido dónde situar nada. Y los romanos lo hicieron antes de que nadie se inventara toda la performance del adulterio de María, antes de la estrella, antes de los magos. Las Saturnales son antes de todo. Y como la multinacional no sabía siquiera cuándo situar el nacimiento de su líder, copiaron la celebración romana del nacimiento del Sol Invictus el 25 de diciembre. Sí, se llamaba así, era la celebración del Sol Invictus, que era el dios mayor. Dijeron, bueno, pues vamos a poner a nuestro líder en la misma fecha. Nosotros también encajamos el nacimiento del crío el mismo día. Esto ya lo contamos.
B
A mí me sonaba, A mí me.
A
Sonaba esto lo cont. Contamos el año pasado, no nos vamos a repetir. A lo que vamos es a que si el mismísimo origen de la Navidad ya está copiado, pues todo lo que viene detrás también. Sólo la ignorancia te hace creer que lo tuyo es lo mejor y lo más original. Los belenes, por ejemplo. ¿Alguien se cree que armar el belén es una tradición ancestral española? Ni ancestral ni español. Si hablamos del belén tal y como lo conocemos hoy, pequeño, con figuritas, el doméstico con pesebre, con una ambientación de todo el conjunto, el puente de corcho con el río hecho con papel albal, eso arrugadito, lo que es el teatrillo en pequeño. Esto es una moda del siglo XVIII y viene de Italia también. No digo que no existieran antes los belenes, ojo, que ya está alguien con el dedo apuntándolo. Estoy diciendo que la moda de los belenes particulares en las casas viene del XVIII y viene del Nápoles borbónico, que es cuando se instalan en las casas, en las casas de los aristócratas, por supuesto, en las casas de los pobres ni había sitio, ni había ganas de montar un belén, si no era para comerte las figuritas una detrás de otra. Instalar un belén refinado, muy colorido, con las figuritas muy bien vestidas, eso era motivo de rivalidad entre los nobles y se visitaban entre ellos para ver quién lo tenía más grande.
B
Pero has dicho que esa moda de los belenes en casas particulares, eso salta de Nápoles a España.
A
Se la traen los borbones. Cuando Carlos III era rey en Nápoles, cuando se produce la fiebre de los belenes allí, y él lo copia de los nobles napolitanos y además. Y le fascinó y le dio por historia instalar belenes en palacio, allí en Nápoles, cuando le dicen que le toca venirse a reinar a España, dice tienes que cambiar el negocio, macho, te tienes que venir para acá. Pues yo me monto el belén allí. Se trajo 600 piezas.
B
Pedazo Belén.
A
Sí, sí. Además les entretenía mucho a él y a su mujer, a la reina María Amalia, montar las figuritas, diseñar vestiditos, colocarlo todo. Como eran reyes, pues no tenían mucho que hacer. Y entonces se produjo el efecto. Aquí se produjo el efecto al revés. Los nobles empezaron a copiar a los reyes y los belenes se instalaron como costumbre en las casas particulares, particulares de los nobles. El belén Napolitano de Carlos III además se expone cada año en el palacio real. Este año también está expuesto.
B
Todavía se conserva.
A
Sí, sí, sí, se conservan 200 piezas. Bueno, miento por no hablar, por no callar. Es esto se expone con 200 piezas. El resto. Hay una parte que se ha perdido y puede que otras no las pongan. No sé si es que todas las 400 restantes se han perdido. No sé si se ha salvado una pieza muy tradicional que siempre estaba en los belenes napolitanos, que es la figura de la Estefanía. Igual que en los belenes catalanes no puede faltar el caganer, en los napolitanos, pues no faltaba ni el borracho tirado ni la Estefanía, que era una mujer a la que, según el cuentito popular, le prohibieron ver a la Virgen y acercarse a adorar al Niño porque era soltero, mira tú. Así que la mujer cogió una piedra, la pobretica, la envolvió con un trapo y llevó el paquete en brazos para fingir que era madre, que debió decir la mira tú la que se le ha pegado al marido con un palomo y no me deja a mí arrimarme a mí porque soy soltera. Ya le vale a la marirremilgos esta. Pero el cuentito sigue. Dice que un milagrito hizo que la piedra que llevaba Estefanía se convirtiera en un bebé de verdad al que llamaron Estéfano y que se convirtió en el primer mártir cristiano. Sí es que, hijo, que los guionistas no conocían límites. I know, she turned. Much more.
B
A ver, que has hablado ya de los belenes de la lotería. Lo del árbol de Navidad también está. Bueno, está copiado algún otro sitio. ¿Se sabe cómo empezó la costumbre aquí en España o quién puso el primero?
A
Pues sí, sí se sabe. ¿Y quién va a ser? Pues imagínate, una Cayetana de las de antes. Por supuesto, era una aristócrata de pacotilla, también hay que decirlo, porque es que sólo era una trepa que se inventó una procedencia, se adornó con títulos que no tenía y se encajó entre las élites.
B
La pequeña Nicolasa.
A
Exactamente, exactamente, exactamente. Pero hasta le salió bien. El primer árbol de Navidad estuvo donde está ahora el Banco de España, porque donde está ahora el Banco de España estaba antes un pedazo de palacio de los marqueses de Alcañices. Y para hacerse idea del tamaño del casoplón de los señores marqueses, pues sólo hay que mirar el tamaño del Banco de España.
B
Efectivamente.
A
Inmenso. ¿Y quiénes era esta pareja de Cayetanos? Bueno, pues el marqués de Alcañices, también conocido como duque de Sexto, que tiene una calle en Madrid. Bueno, pues antes de ser una calle fue un señor.
B
Bueno, pues fue cerca del Wizin, yo creo.
A
Exactamente, exactamente. Muy cerquita del Wizi. Bueno, pues este hombre, el duque de Sexto, más campechanamente llamado Pepe Osorio, fue primero alcalde de Madrid, Fue el que puso urinarios públicos para que los señores. Los señores dejaran de ir haciendo pis por todos los rincones de Madrid, como hacen ahora, y puso multas de 20 pesetas al que pillaran haciendo pis por la calle. A esto le sacaron coplillas. Cuatro duros por mear. Caramba, qué caro es esto. ¿Cuánto querrá por cagar el señor duque de sexto? Bueno, esto lo dice. Y también fue el maestro, el preceptor del mocoso Alfonso XII y uno de los culpables de que el bumerán Borbón volviera a España. Sí, porque fue uno de los que maniobró para la restauración delincuencial borbónica, podríamos decir que sus esfuerzos monárquicos se vieron luego recompensados porque le hicieron jefe de la casa Real. Es cierto, pero no, en realidad hizo un poquito el panoli porque empleó gran parte de su fortuna en conseguir que Alfonsito XII reinara y al final, cuando el rey se murió, que se murió muy joven, lo despidieron por trepa y se quedó hasta arriba de deudas. Tuvo que vender su palacio al banco de. Bueno, pues este señor estaba casado con la princesa, que es a lo que iba la Cayetana esta de pacotilla. ¿Casado con la princesa? A ver si lo digo porque es que era Sofía Serguéyevna Trubechkoi, esta de Reus.
B
No, era rusa por lo menos.
A
Rusa, rusa. Era rusa, pero princesa de ninguna parte. Ella decía que era hija de Estrangis, del zar de Rusia, pero parece que sólo era una noble rusa guapísima y se puso eso de princesa que viste mucho. Era una conspiradora, una intrigante. Esta es la que organizó la rebelión de las mantillas para humillar a la reina María Victoria, la mujer de Amadeo de Saboya. Bueno, pues esta señora, la principal influencer de la corte real, porque si se ponía ella el gorrito del lado derecho, todas detrás iban a ponerse el gorrito del lado derecho hasta que decidía cambiárselo de lado. Ella es la que se se trae la costumbre del norte de Europa del árbol de Navidad. Y ella es la que instala el primero en su palacio de Alcañices, donde está el Banco de España en 1870. Y si ella puso uno por los demás Cayetanos quisieron instalar el suyo porque no sabían que eso venía de la Europa protestante. Digamos que eso era un elemento invasor en la tradición católica. Pero como ni lo sabían y además era bonito, bueno, pues se lo comieron directamente. Esto para los que se quejan de que tal o cual cosa no es nuestra, pues el árbol tampoco. Desinformaos. Esos son los desinformados. Poner el árbol y ador es un culto más antiguo que el hilo negro. Era una veneración a los árboles sagrados. Era una fiesta de los babilonios que cortaban un árbol, lo adornaban y debajo ya ponían ellos regalos.
B
Pero la Iglesia lo adopta como parte de la Navidad católica. Y hace mucho tiempo además.
A
Sí, pero es que no sólo eso, es que hasta te dicen cuándo tienes que instalar para cumplir con la tradición católica. Te dice que tienes que instalar el árbol tal día de Adviento. ¿Pero tú qué estás diciendo? ¿Qué tradición si el árbol no es vuestro, Si lo primero que hicisteis fue condenarlo porque venía de los cultos paganos, que cuando se celebraba a los árboles sagrados, de cuando los celtas decoraban los robles con frutas y velas, de ahí las lucecitas de Navidad también durante los solsticios de invierno por el veintitantos de diciembre? Y si los cristianos decía que poner adornos ofendía a Dios. Pero bueno, es lo mismo, el árbol de Navidad es bonito y se acabó. Bueno, pues a partir de ahora también es nuestro. Se ponemos un ángel en la punta y se acabó. Y ya está, que se acaba. Que ustedes lo pasen bien y unas estupendas fiestas.
B
Bueno, pues con árbol o sin árbol, Nieve. Feliz Navidad.
A
Feliz Navidad.
B
Eso. Cuídate mucho.
A
Para no perderte ningún episodio, síguenos en la aplicación o la web de Laser Podium Podcast o tu plataforma de audio favorita, Cadena ser, la radio.
Podcast: Todo Concostrina
Host: Nieves Concostrina (with Carles Francino)
Date: December 22, 2022
Theme: A witty deep dive into the true—often copied—origins of Christmas traditions in Spain, with Nieves Concostrina’s characteristic historical irreverence.
In this festive episode, Nieves Concostrina debunks the myth of "authentic" Spanish Christmas customs. She demonstrates, through wit and historical anecdotes, how the traditions most Spaniards hold dear—like Christmas trees, Nativity scenes, and even the lottery—are actually imported or adapted from other cultures. Her aim: to challenge notions of "pure" tradition and encourage a more playful, open embrace of how cultures continually borrow from one another.
Everything’s a Copy: Nieves emphasizes that nearly every cherished Christmas custom in Spain is borrowed from elsewhere, often Italy or Northern Europe. This includes the Christmas lottery, Christmas cards (crismas), Nativity scenes (belenes), and Christmas trees.
Traditions Are Made to Be Broken or Adapted: Concostrina dismisses arguments about "true" or "foreign" traditions, pointing out that all sorts of celebrations—be it San Valentín, Black Friday, or Halloween—have infiltrated local customs for pragmatic reasons (fun or profit).
Not Spanish nor Ancient: The tradition of elaborate home nativity scenes started in 18th-century Naples, among the aristocracy. The trend was imported to Spain by the Bourbon king Carlos III, who was enamored of the custom from his time as King of Naples.
Fun Fact: The King’s nativity scene still exists and is displayed annually at the Royal Palace, with around 200 surviving pieces [07:20].
Curiosities: As in Catalonia there’s always a “caganer,” in Naples no nativity is complete without Estefanía, who tries to sneak in by pretending to have a child. This figure is linked to apocryphal stories and miracles—a nod to the creative “limitless screenwriting” of religious tradition [08:20].
Aristocratic Import: The first Christmas tree in Spain was installed at the end of the 19th century by Sophia Trubetskoy, a self-styled Russian princess and influential figure at court, in her palatial Madrid residence (now the site of the Bank of Spain).
Why the Tree Spread: The Spanish aristocracy, led by influential trendsetters, mimicked the habit, unaware (or unconcerned) that it had Protestant and pagan origins.
Deeper Roots: Decorating trees goes back to ancient Babylonian and Celtic rituals.
The Church’s Conversion: Though initially opposed due to its pagan roots, the Catholic Church ultimately adopted the tree, instructing on its ‘proper’ placement and timing—another example of cultural adaptation.
On the arbitrariness of tradition:
“Sólo la ignorancia te hace creer que lo tuyo es lo mejor y lo más original.” — Nieves Concostrina [05:12]
On the extravagant Spanish lottery:
“Se la trajo Carlos III, pero se la trajo de Italia, aquí no la lotería tal y como la conocemos ahora...” [02:32]
On social climbing and the origins of the Spanish Christmas tree:
“Por supuesto, era una aristócrata de pacotilla… porque es que sólo era una trepa que se inventó una procedencia…” [09:47]
On the adaptation of foreign customs:
“Esto para los que se quejan de que tal o cual cosa no es nuestra, pues el árbol tampoco. Desinformaos.” [12:59]
Humor about aristocrats and noble rivalries over nativity scenes:
“Instalar un belén refinado... eso era motivo de rivalidad entre los nobles y se visitaban entre ellos para ver quién lo tenía más grande.” — Nieves Concostrina [06:16]
With humor and sharp historical insight, Nieves Concostrina dismantles the myth of “pure” tradition, showing that Christmas in Spain is a patchwork of borrowed customs. Her message is clear: tradition is a living, evolving thing—enjoy it, adapt it, and don’t be fooled by those who insist on rigid notions of cultural authenticity.
Feliz Navidad—con o sin árbol!