Podcast Summary: Todo Concostrina – "Acontece que no es poco | En el aniversario de la Desbandá, el recuerdo de dos hombres: El farero de Torre del Mar y el asesino Aguilera"
Host: Nieves Concostrina with Carla
Date: February 7, 2024
Podcast: SER Podcast
Overview
This episode of "Acontece que no es poco" with Nieves Concostrina and Carla commemorates the anniversary of "la Desbandá," one of the most tragic episodes of the Spanish Civil War, focusing on the massacre of civilians fleeing the advancing franquista troops on the road from Málaga to Almería in February 1937. Through their distinctive historical lens, Nieves and Carla recall the events, honor the memory of Anselmo Vilar (the farero de Torre del Mar), and expose the brutality of Gonzalo Aguilera Munro, an aristocratic fascist and war criminal. The episode brings history to light through dialogue, personal stories, period music, and biting commentary.
Main Discussion Points & Insights
1. Contextualizing "La Desbandá" and Its Significance (00:13–03:34)
- Carla sets the stage, reminding listeners that the Spanish Civil War was triggered by Franco's coup, not by spontaneous conflict:
- "No fue una guerra civil que cayó del cielo, nos ha caído una guerra civil, ¿No? Y fueron militares franquistas los que esta semana de febrero en la que nos encontramos, pero de 1937, provocaron auténtica escabechina en lo que se conoce como la desbandá." (00:29)
- Nieves stresses the deliberate erasing of these events from history and underscores the importance of continued remembrance:
- "Nos lo han ocultado tanto tiempo que todavía nos quedan muchos años de recordar esto." (01:11)
- Both emphasize the horror faced by civilians—families fleeing indiscriminate violence at the hands of Spanish military forces, with uncertainty over the true death toll.
Notable Quote:
"Eran familias enteras, cuyo único delito era ser españoles en un país democrático con un régimen republicano." – Nieves (02:20)
2. The Power of Memory—Music, Carnival, and Public Remembrance (03:34–04:48)
- A poignant performance by the chirigota "Los despertadores" brings music into the service of memory, denouncing historical repression ("La vergüenza de la historia pa' que quede en la memoria y no vuelva la locura").
- Carla: "Todos los canales son buenos para explicar la historia. Y este también." (04:43)
3. Two Figures: The Farero Who Saved Lives and the Fascist Who Took Them (05:03–07:22; 08:32–15:25)
A. Anselmo Vilar, el Farero de Torre del Mar (05:03–07:22)
- Nieves chooses to start on a hopeful note, recounting the story of Anselmo Vilar:
- He disobeyed orders and extinguished the lighthouse on the nights of February 6th and 7th, 1937, saving countless fleeing civilians from being seen and targeted by franquista naval gunships.
- "El farero de Torre del Mar decidió apagar el suyo... para que los cruceros no pudieran ver la columna de civiles." (06:18)
- His act of resistance led directly to his execution two days later.
- He disobeyed orders and extinguished the lighthouse on the nights of February 6th and 7th, 1937, saving countless fleeing civilians from being seen and targeted by franquista naval gunships.
- The episode reinforces that even small acts of moral courage could cost people their lives under the rule of terror.
Notable Quote:
“El farero de Torre del Mar Anselmo Vilar fue fusilado por los franquistas en Vélez Málaga dos días después de su osadía.” – Nieves (07:10)
B. Gonzalo Aguilera Munro, Conde y Asesino (08:44–15:25)
- Nieves contrasts Vilar's heroism with Aguilera's infamy:
- Background: Aristocrat, conde, fascist, friend to Alfonso XIII, key propagandist for Franco.
- Perpetrated/sought to inspire terror through murder; reputedly killed six of his own laborers as an example (debated, but he boasted of it).
- "En julio del 36, el capitán Gonzalo Aguilera hizo poner en fila a todos los jornaleros de sus tierras en Salamanca, eligió a seis y los mató delante de los demás." (11:38)
- Responsible for fascist messaging; worked as chief of press for Franco and Molá.
- Nieves exposes Aguilera’s explicit fanaticism using his own words from a 1937 US interview; he advocated for mass executions, enslavement, and misogyny:
- "Nuestro plan es exterminar a un tercio de la población masculina española. Eso limpiará el campo y nos librará del proletariado. También es irrebatible desde el punto de vista económico." (13:44)
- Late in life, Aguilera murdered his own adult sons, allegedly due to "madness"; Nieves remains pointedly skeptical.
- "En 1964 mató a tiros a sus dos hijos... Dicen que estaba depre y demente. A mí no me da la gana creérmelo." (14:04)
- Nieves highlights how Spanish society has hidden the legacy of men like Aguilera, allowing titles and respectability to pass down despite these crimes.
Notable Quotes:
“Nunca olvidemos esto, bien o por un golpe de estado.” – Nieves (01:20)
"Hay dos razas en España: una raza esclava y una raza dominante. Esos rojos... son todos esclavos. Nuestro deber es volver a ponerlos en su sitio. Sí, ponerles cadenas otra vez." – Gonzalo Aguilera (quoted by Nieves, 13:00)
"Yo pondría entre paréntesis: mi abuelito fue un asesino, un golpista y un fanático." – Nieves (15:19)
4. Looking Ahead: Continued Investigation & Historical Reckoning (15:25–15:47)
- Carla teases exclusive upcoming reporting on "la Desbandá" and its perpetrators:
- "Mañana la Cadena SER aportará novedades relacionadas con la desbandá y relacionadas directamente con algunos de los militares franquistas responsables de aquella matanza." (15:25)
- Nieves: "Aquí estaremos atentos." (15:45)
Memorable Moments & Quotes (with Timestamps)
- (01:11) Nieves: “Nos lo han ocultado tanto tiempo que todavía nos quedan muchos años de recordar esto.”
- (05:55) Nieves, on Anselmo Vilar: “El farero de Torre del Mar decidió apagar el suyo en las madrugadas del 6 y el 7 de febrero para que los cruceros... no pudieran ver la columna de civiles.”
- (07:10) Nieves: "El farero de Torre del Mar Anselmo Vilar fue fusilado por los franquistas en Vélez Málaga dos días después de su osadía."
- (11:38) Nieves, relating Aguilera’s boast: “En julio del 36, el capitán Gonzalo Aguilera hizo poner en fila a todos los jornaleros... eligió a seis y los mató delante de los demás.”
- (13:00) Aguilera, cited by Nieves: "Hay dos razas en España: una raza esclava y una raza dominante. Esos rojos... son todos esclavos. Nuestro deber es volver a ponerlos en su sitio. Sí, ponerles cadenas otra vez."
- (13:44) Aguilera: "Nuestro plan es exterminar a un tercio de la población masculina española. Eso limpiará el campo y nos librará del proletariado."
- (14:12) Nieves: "Dicen que estaba depre y demente. A mí no me da la gana creérmelo."
- (15:19) Nieves, about the hereditary title: "Yo pondría entre paréntesis: mi abuelito fue un asesino, un golpista y un fanático."
Key Timestamps by Segment
- 00:13–03:34 – Introduction, context, and historical framing of "la Desbandá"
- 03:34–04:48 – Music: Chirigota "Los despertadores" and the role of popular memory
- 05:03–07:22 – Story of the farero Anselmo Vilar and his sacrifice
- 08:44–15:25 – Gonzalo Aguilera Munro's biography, crimes, and toxic legacy
- 15:25–15:47 – Preview of ongoing investigation/coverage on "la Desbandá"
Tone & Style
- Uncompromising, direct, and sometimes sardonic—especially in Nieves’s commentary
- Rich in personal indignation, commitment to memory and justice, and anti-fascist sentiment
- Mixes historical narrative with emotional engagement and period cultural references (music)
Summary
This episode not only commemorates a crucial yet suppressed tragedy of Spanish history, "la Desbandá," but also puts names and stories to both the silent heroes and unpunished villains involved. It underscores the ongoing need for truth, remembrance, and the shattering of silence around Spain’s 20th-century wounds. Through vivid narrative, actual quotations, and societal critique, Nieves Concostrina and Carla push listeners to confront uncomfortable truths and to ensure the voices of both victims and brave resisters are not forgotten.
