Podcast Summary: Acontece que no es poco | Inauguración del pabellón español de la Expo de París, desmontando a Picasso
Podcast: Todo Concostrina (SER Podcast)
Host: Nieves Concostrina
Date: July 13, 2023
Overview
In this episode, Nieves Concostrina dives into the history of the Spanish Pavilion at the 1937 Exposition Universelle in Paris, with a sharp, iconoclastic focus on Pablo Picasso and his iconic painting, Guernica. Using her signature irreverent and critical style, Concostrina offers both the context of the pavilion’s creation amid the Spanish Civil War and a de-romanticized look at Picasso’s involvement—with special attention paid to the role of memory and representation, as well as the forgotten contributions of other artists like Joan Miró.
Key Discussion Points and Insights
1. The Spanish Pavilion and the Timing of Guernica’s Debut
- The pavilion opened later than planned—over two months after the expo’s start—on July 12, 1937, closely tied to the ongoing Spanish Civil War.
([00:50]) - Its international significance: Spain was already a year into war, making the pavilion “el más famoso de la Expo de París”.
- Picasso, hailed as the “star signing” for international prestige, was initially uninspired and out of touch with events in Spain:
“Ni siquiera el señor Picasso... tenía ni repajolera idea de lo que pintar con la Expo a punto de inaugurarse, porque a este señor la gran España le conmovió lo justito. Estaba informado menos que nada.” – Nieves Concostrina ([00:50])
2. The Myth of Picasso and the Power of Memory
- Concostrina argues that too much weight is sometimes given to Picasso for fixing the trauma of Guernica in the world’s memory, occasionally at the expense of recognizing the Guernicarras (residents of Guernica) and others who have kept the memory alive:
“Insisto mucho desde mi punto de vista, porque son ellos, los Guernicarras, los vascos, los que no olvidan ni dejan de rememorar cada 26 de abril el bombardeo fascista de Guernica… Mientras que en otros lugares como Alicante o Badajoz, pues son cuatro gatos los que mueven el trasero para recordar la memoria de los asesinados…” – Nieves Concostrina ([04:32])
- The need for collective remembrance and action is emphasized over the creation of a grand artistic statement:
“Así que no hace falta ni Picasso ni su cuadro grande. Lo que hace falta es memoria y actitud.” – Nieves Concostrina ([05:45])
3. Joan Miró: Forgotten along the Way
- Joan Miró painted his own monumental mural, El payés catalán en rebeldía, directly on the pavilion walls, only for it to be lost without a trace:
“La pena es que Joan Miró pintó directamente su monumental obra sobre los paneles… y la obra se perdió aún no se sabe cómo. Miró se llevó un disgusto gordísimo.” – Nieves Concostrina ([05:57])
- Miró’s engagement was clear and direct; he was moved and knew what he wanted to express about Spain’s situation, differentiating himself from Picasso’s late and less engaged response.
- Direct quote (from Miró via Concostrina) on the mural’s symbolism:
“La hoz no es un símbolo comunista, es el símbolo del segador, su herramienta de trabajo, y cuando ve amenazada su libertad, su arma.” – Joan Miró via Nieves Concostrina ([09:22])
4. Picasso’s Relationship to the Commission—The Money and the Myths
- Concostrina describes Picasso’s involvement as practical, not impassioned—motivated both by prestige and payment:
“Era un pesetero. Picasso había trincado 50.000 francos de adelanto y tenía que pintar algo, lo que fuera, porque luego había que trincar los otros 150.000. Se llevó un pastón.” – Nieves Concostrina ([07:59])
- Addressing the myth that Picasso declined the payment, she clarifies:
“Vaya que se lo cobró. Pero es que además ahí están las facturas que fueron precisamente la prueba para exigir la devolución al Museo de Arte Moderno de Nueva York del Guernica. Esos pagos demostraban que la obra la había comprado y era propiedad del gobierno español.” – Nieves Concostrina ([08:25])
5. Construction, Content, and Politics of the Pavilion
- The pavilion itself was constructed under rushed and austere conditions, yet became an enduring symbol for the Republic:
“El pabellón español fue el más famoso de la Expo… tenía una inmensa bandera nacional tricolor ondeando en plena avenida del Trocadero. Ese pabellón tenía que ser una demostración de progresismo y cultura…” – Nieves Concostrina ([13:04])
- Change of plans: Instead of commerce/tourism, the pavilion was redirected to serve as a political and cultural statement post-coup.
- The deliberate omissions: Despite showcasing Catalonia and Euskadi, and Lorca’s assassination, atrocities like Badajoz and the “Desbandá” were left out, as this would have exposed failures of the Republic alongside Franco’s atrocities:
“El gobierno de la República hizo trampas en ese pabellón porque… ocultaron deliberadamente… porque suponía… el abandono de las víctimas por parte del gobierno, porque ni en Badajoz ni en la carretera de Málaga Almería hubo ejército que defendiera a la población.” – Nieves Concostrina ([14:00])
6. Notable Artistic and Literary Representations within the Pavilion
- Alongside Picasso and Miró, the pavilion displayed works by Buñuel (film), Lorca (literature), Emiliano Barral (sculpture), and Julio González (sculpture), forming a broad front of cultural resistance.
([09:48]) - “Salvo Picasso, que lo suyo era postureo, todo el mundo, todo el mundo sabía que Picasso era un borde.” – Nieves Concostrina ([10:45])
- History of the Republic’s long, unsuccessful attempts to engage Picasso in Spanish cultural affairs before the war’s outbreak.
7. Enduring Impact and Public Response
- The Spanish pavilion, sober in appearance, made a strong statement under difficult conditions—cemented by the emotional impact of Guernica and stories of visitors’ reactions:
“Una mujer a su hijo mientras contemplaban el Guernica: ‘No sé qué significa, pero me provoca un sentimiento extraño, como si alguien me estuviera cortando en pedacitos. Vámonos. La guerra es terrible. Pobre espacio.’” ([14:40])
Memorable Quotes & Moments with Timestamps
- On Picasso’s detachment:
“A este señor la gran España le conmovió lo justito. Estaba informado menos que nada.” – Nieves Concostrina ([00:50]) - On memory and collective responsibility:
“No hace falta ni Picasso ni su cuadro grande. Lo que hace falta es memoria y actitud.” – Nieves Concostrina ([05:45]) - On Miró and civic engagement:
“Joan Miró sí tuvo claro desde el principio lo que pasaba en España, lo que significaba el pabellón en la Expo de París y lo que quería pintar. Esa es la enorme diferencia con Picasso.” – Nieves Concostrina ([06:17]) - On the government’s deliberate omissions:
“Ocultaron deliberadamente porque suponía aquello… el abandono de las víctimas por parte del gobierno…” – Nieves Concostrina ([14:00]) - Visitor’s reaction to Guernica:
“No sé qué significa, pero me provoca un sentimiento extraño, como si alguien me estuviera cortando en pedacitos. Vámonos. La guerra es terrible.” ([14:40])
Timestamps of Key Sections
- [00:50] – Context of Expo and Picasso’s late involvement
- [04:32] – The weight of memory and critique of focusing only on Picasso
- [05:57] – Joan Miró’s lost mural and greater engagement
- [07:59] – Picasso’s financial motivation and clarifying the payments
- [09:48] – The cultural breadth of the pavilion
- [13:04] – Pavilion’s success and political context
- [14:00] – Deliberate omission of certain atrocities
- [14:40] – Emotional impact and popular response to Guernica
Conclusion
This episode, in Concostrina’s transparent, irreverent style, pulls down the mythos around Picasso’s creation of Guernica at the 1937 Paris Expo, proposing a more critical, nuanced appreciation of history and memory. It foregrounds not only the work itself but also the importance of active remembrance, the broader array of contributors, and the real politics (and omissions) behind cultural representation in moments of national crisis.
The episode is essential listening for anyone interested in Spanish history, art as political statement, and the ways memory is constructed and perpetuated.
