Podcast Summary: Todo Concostrina – “La Retirada” del 28 de enero al 13 de febrero de 1939: cuando los refugiados eran españoles
Podcast: Todo Concostrina (SER Podcast)
Host: Nieves Concostrina
Date: March 11, 2024
Episode: Acontece que no es poco
Main Theme
This episode dives into “La Retirada”, the mass exodus of nearly half a million Spanish Republicans fleeing to France between January 28 and February 13, 1939, as the Spanish Civil War neared its end. Nieves Concostrina draws powerful parallels between these historical events and contemporary refugee crises, focusing on memory, solidarity, and the consequences of forgetting.
Key Discussion Points & Insights
1. Echoes of History: Then and Now
- Parallel with Current Events:
Concostrina and Carlos open by comparing the 1939 Spanish refugee crisis to the present-day plight of civilians in Gaza. The suffering, displacement, and lack of empathy shown then mirrors today’s reality.- Quote (Nieves, 01:10):
“Yo no seré la que se canse de hacer memoria, por mucho que duela. Pero a veces temo que recordar tanto sufrimiento... provoque que algún simplón diga no puede ser esto que no pudo ocurrir a nosotros.”
- Quote (Nieves, 01:10):
- The Scale of “La Retirada”:
475,000 Spaniards—men, women, and children—were pushed to cross the Pyrenees in the heart of winter, fleeing the advance of ultranationalist forces.- Quote (Nieves, 01:33):
“Eso mismo pasaron 475.000 españoles entre el 28 de enero y el 13 de febrero de 1939... apelotonados en camiones... andando sin víveres... en febrero, pasando los Pirineos con un frío horrible entre la nieve.”
- Quote (Nieves, 01:33):
2. Who Fled: Not Just Anonymous Refugees
- Prominent Exiles:
Exponential in gravity, the exodus included significant figures such as poet Antonio Machado, President Manuel Azaña, President de la Generalitat Lluís Companys, Lehendakari Aguirre, and other top Republican politicians as well as ordinary citizens and soldiers.- Quote (Nieves, 04:12):
“El presidente de la República... Manuel Azaña... y el de la Generalitat, Lluís Compáys... y decenas de políticos demócratas y miles de soldados y miles y miles de civiles.”
- Quote (Nieves, 04:12):
- Forgotten Memory:
The host laments how this monumental event remains mostly ignored in Spanish collective memory.
3. The French Response: Hesitation and Hostility
- Border Closure & Reluctance:
France, wary of the influx, kept its borders firmly closed as tens of thousands amassed on the Catalan frontier.- Quote (Nieves, 08:17):
“Las fronteras estuvieron cerradas a cal y canto. Además en Cataluña estaban encajonadas decenas de miles de personas... Y cuando el 26 de enero cayó Barcelona, el éxodo ya era de medio millón de personas estampándose contra el muro francés...”
- Quote (Nieves, 08:17):
- Eventual Forced Entry:
Reluctantly, France opened the border on January 28 for civilians and then on February 5 for soldiers, soon closing it again. - Treatment as “Indesirable Étrangers”:
Once inside, Spanish refugees were interned in camps under a November 1938 decree targeting “undesirable foreigners.”- Quote (Nieves, 09:50):
“Todo ello avalado por un decreto aprobado por Francia, que lo aprobaron tres meses antes... que obligaba a internar en centros especiales a los extranjeros indeseables... eso eran los españoles que huían de la guerra.”
- Quote (Nieves, 09:50):
4. Internment Camps: Hardship and Dehumanization
- Conditions in France:
Families were split apart; women, children, and elderly sent to camps at the Pyrenean foothills, men interned on Mediterranean beaches in barbed-wired compounds, sleeping on sand, guarded by Senegalese soldiers with orders to shoot escapees.- Quote (Nieves, 11:31):
“Erán terrenos cercados por alambradas de espino sin techo. Los hombres dormían sobre la arena, y todo el cercado rodeado de soldados senegaleses con orden de disparar...”
- Quote (Nieves, 11:31):
- High Death Toll & Despair:
Daily suicides, deaths by escape attempts, and later, thousands perished in Nazi concentration camps such as Mauthausen.- Quote (Nieves, 13:09):
“Cientos de ellos fueron parte de los 9.000 o 10.000 españoles que acabaron gaseados en los campos de concentración nazis, sobre todo en el de Mauthausen.”
- Quote (Nieves, 13:09):
5. Contemporary Acknowledgment and Forgotten Valor
- Gradual Acts of Recognition:
France has begun to pay homage to Spanish exiles like Celestino Alfonso (recently interred in the Panthéon for his role in the Resistance) and the famed “La Nueve,” the battalion of Spanish Republicans who were pivotal in liberating Paris in 1944.- Quote (Nieves, 05:52):
“La ayuda de México fue impresionante, embarcando españoles para sacarlos de Francia... Francia ya ha empezado a reconocer que la ayuda de resistentes extranjeros fue fundamental para derrotar al fascismo.” - Quote (Nieves, 07:05):
“Los blindados de la nueve fueron los primeros que entraron a liberar París de los nazis... Pasearon en sus estandartes... los colores de la legítima bandera española, la de la República.”
- Quote (Nieves, 05:52):
6. On the Dangers of Forgetting
- Recurrent Mistakes:
Concostrina stresses that France’s failure to support Spanish democracy ultimately backfired, foreshadowing its own occupation by Nazi Germany.- Quote (Nieves, 10:50):
“¿Acaso creían los franceses que el avance de la ultraderecha del fascismo... no les iba a afectar a ellos?... tuvieron un buen escarmiento cuando comprobaron cómo los nazis en merendaron Francia en un abrir y cerrar de ojos...”
- Quote (Nieves, 10:50):
- Reluctance to Face Historical Guilt:
The episode suggests that part of France’s reticence to recall these events is rooted in guilt for its treatment, yet recent gestures of recognition may begin to heal the wound.- Quote (Carlos, 05:35):
“Es verdad que ahora parece que poquito a poco van intentando reparar algunas pifias…”
- Quote (Carlos, 05:35):
7. Memory, Legacy, and Ongoing Relevance
- Importance of Remembrance:
Recalling “La Retirada” offers insight and empathy regarding current forced migrations and warns against the neglect of historical lessons.
Notable Quotes & Memorable Moments (with Timestamps)
- [01:33] Nieves:
“Eso que está ocurriendo ahora en 2024… exactamente por eso mismo pasaron 475.000 españoles entre el 28 de enero y el 13 de febrero de 1939…” - [04:12] Nieves:
“El presidente de la República... Manuel Azaña... y el de la Generalitat, Lluís Compáys... y decenas de políticos demócratas y miles de soldados y miles y miles de civiles.” - [07:21] Nieves:
“Los blindados de la nueve fueron los primeros que entraron a liberar París de los nazis… Pasearon en sus estandartes… los colores de la legítima bandera española, la de la República.” - [09:50] Nieves:
“Un decreto que obligaba a internar en centros especiales a los extranjeros indeseables. Así lo decía. Eso eran los españoles que huían de la guerra. Extranjeros indeseables.” - [11:31] Nieves:
“Eran terrenos, esos campos de internamiento eran terrenos cercados por alambradas de espino sin techo. Los hombres dormían sobre la arena y todo el cercado rodeado de soldados senegaleses con orden de disparar si los españoles intentaban huir.” - [13:09] Nieves:
“Y que cientos de ellos fueron parte de los 9.000 o 10.000 españoles que acabaron gaseados en los campos de concentración nazis, sobre todo en el de Mauthausen.”
Key Segment Timestamps
- 00:16–01:33: Introduction and parallel with current global refugee crises
- 01:33–04:12: The horrors and scale of “La Retirada”; famous exiles
- 05:35–07:21: Discussion of how France and Mexico later honored Spanish exiles (Celestino Alfonso, La Nueve)
- 08:17–09:50: Details of the border closings and treatment of Spanish refugees
- 09:50–11:31: The French decree against “undesirable foreigners”; dehumanization in camps
- 11:31–13:09: Conditions in the camps, deaths, and legacy in Nazi concentration camps
- 13:18–15:44: Archival songs and reflective close
Tone and Language
Nieves Concostrina’s language is direct, vivid, and tinged with indignation at historical injustices and the cyclical nature of human suffering. There’s a palpable urgency in her call to remember, and a sharp criticism of denial and forgetting, both at the individual and societal level.
Conclusion
This episode is a moving, unflinching look at a nearly forgotten chapter of Spanish history, linking it powerfully with the modern refugee experience. Through first-hand storytelling, analysis, and emotional appeal, Concostrina insists on historical memory as a form of justice and a warning—a plea not to become desensitized or complicit in repeated tragedies.
